ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Я не верю, чтобы мой брат препоручил свою дочь человеку, которого она едва знает…
Деймон заметил, что лицо Арабеллы исказилось от отчаяния. Неужели она и в самом деле так печется о племяннице, или это только игра? Ему показалось, что в ее глазах неподдельная боль. Наверное, она искренне любит эту девочку.
– Прошу еще минуту вашего внимания, мисс Брэдфорд, – сказал адвокат. – Надеюсь, к общему удовлетворению я объясню всю эту ситуацию.
Взгляды собравшихся устремились на адвоката, и тот продолжил:
– Я уже говорил мистеру Рутланду, что в своем завещании Дуглас Брэдфорд, назначая опекуна, имел в виду покойного отца мистера Рутланда, который также носил имя Деймон…
– Значит, завещание недействительно! – с облегчением воскликнул Виктор Брэдфорд.
– Смею заверить вас, мистер Брэдфорд, что завещание в полном порядке, – сказал адвокат. – Я составлял его собственноручно.
Пока Виктор и Арабелла изливали на адвоката свои бурные протесты, Деймон внимательно смотрел на Ройэл. Сегодняшний день был переломным в жизни девушки, а про нее, казалось, все забыли. Она была словно нежный цветок посреди урагана. Ее глаза были полны страха и тревоги.
Ройэл почувствовала взгляд Деймона и посмотрела на него. Он сочувственно улыбнулся.
– Вам понятен смысл завещания вашего отца, мисс Брэдфорд?
Ройэл печально покачала головой. Она едва сдерживала слезы.
– Не очень, мистер Рутланд, – пробормотала она. – Почему именно вас отец назначил моим опекуном?
Арабелла круто обернулась к Деймону.
– Я требую, чтобы вы объявили о том, что препоручаете мне заботиться о моей племяннице! Заверяю вас, у меня достаточно денег, чтобы позаботиться о ней. Я намерена вернуться в Париж, но средства позволят мне навещать племянницу в Лондоне, а также забирать ее на время каникул к себе…
– Протестую! – вмешался Виктор. – Как глава семьи заявляю, что именно я должен заботиться о Ройэл!
Адвокат в надежде восстановить порядок обратился к Деймону:
– Что вы на это скажете, мистер Рутланд? Может быть, вы хотите передать родственникам мисс Брэдфорд право заботиться о ней?
Деймон снова взглянул на девушку, которая ждала его решения. Судя по всему, ей хотелось остаться с тетушкой.
– Как вы полагаете, мистер Гринберг, – обратился он к адвокату, – Дуглас Брэдфорд желал бы доверить дочь Виктору Брэдфорду или… – Тут Деймон указал глазами на Арабеллу, – Арабелле Брэдфорд?
– По правде сказать, – уверенно заговорил адвокат, – о Викторе Брэдфорде вообще не упоминалось…
Однако ваш брат, мисс Брэдфорд, – он повернулся к Арабелле, – высказывался на ваш счет так: «Я люблю свою сестру, но не одобряю образ жизни, который она избрала, и ей это известно. Я бы не мог доверить ей опекать мою дочь Ройэл…» Словом, он высказывался недвусмысленно… – закончил адвокат извиняющимся тоном, а затем снова взглянул на Деймона. – Я уже писал вам, мистер Рутланд, что опекунство над Ройэл для вас чистая формальность. Принимая во внимание то, что в вопросе об опеке Арабелла Брэдфорд исключается, речь может идти лишь о Викторе Брэдфорде. Только он может быть опекуном девушки.
Виктор смерил Арабеллу победным взглядом.
– Я знал, что выбор падет на меня, – заявил он. – Я позабочусь о будущем юной Ройэл!
Арабелла нахмурилась, но ничего не ответила. Когда же она перевела взгляд на Деймона, в ее глазах стояла мольба. Все замерли в ожидании, как он распорядится судьбой девушки.
Деймон понял, что дело приобрело нешуточный оборот. От него зависело будущее человека, и ему не составило большого труда догадаться, что Дуглас Брэдфорд ни за что бы не доверил воспитание дочери такому субъекту, как его кузен Виктор.
Он обменялся с адвокатом понимающим взглядом и решил, что только он сам, Деймон, должен взять на себя груз опекунства.
– Все будет так, как сказано в завещании, – заявил он. – Я принимаю на себя опекунство над Ройэл Брэдфорд.
– Это невозможно, – взорвался Виктор. – Вам нужны только ее деньги!
Глаза Деймона угрожающе блеснули. Отложив в сторону завещание и сняв пенсне, Оливер Гринберг поспешно сказал:
– Должен заметить, что состояние Дугласа Брэдфорда не так значительно, как это указано в завещании. Он вложил крупные суммы денег в закупку шелковичных червей, но, к сожалению, оказалось, что шелковичные черви не приживаются в здешнем климате…
Ройэл была слишком взволнована, чтобы уяснить суть услышанного. Неужели мистер Гринберг утверждает, что ее отец обанкротился? Неужели подобное возможно?
Взгляд девушки упал на пустую стену, на которой некогда красовались дорогие картины. Когда отец решил их продать, Ройэл даже не поинтересовалась, зачем он это делает. Теперь она поняла. Она вспомнила и о том, что исчезло фамильное серебро – его заменили оловянной посудой.
Ройэл с ужасом подумала, что смертельно больной отец жестоко страдал оттого, что пустил состояние семьи по ветру. Почему он не доверился ей, не рассказал обо всем? Почему он скрывал, что намерен послать ее на учебу в Англию?.. А Деймон Рутланд – неужели он возьмет ее на свое попечение?
Она почувствовала, что рука тети Арабеллы нежно легла на ее плечи.
– Это невозможно! – зло выкрикивал Виктор. – Я не намерен брать на себя расходы по… по… В общем, я не согласен, и дело с концом!
– Мистер Брэдфорд, вы тут ни при чем, – заметил ему Оливер Гринберг. – Приняв на себя опекунство, мой клиент обязался исполнить все пункты завещания.
– А вы уверены, что мой брат ничего мне не оставил? – не успокаивался Виктор.
Он не мог смириться с тем, что надежды на богатство рухнули.
– Боюсь, что это так, – кивнул адвокат и, приподняв бровь, добавил:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики