ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
– Рада с вами познакомиться, – дрожащим голосом произнесла Ройэл. – Спасибо, что пригласили меня на лето.
– Насколько мне известно, вы приехали из Колоний, – сухо сказал герцог. – Я всегда говорил королю, что эта варварская страна доставит нам немало хлопот.
Ройэл промолчала. Что тут скажешь?
– Что вы, это мы должны вас благодарить, мисс Брэдфорд, – подавляя зевоту, сказала герцогиня. – Слава Богу, Алису кто-то займет. Мать сказала, что Алиса пробудет здесь все лето. Надеюсь, что вы, дети, будете вести себя, как подобает, и больше не будете врываться к нам без приглашения.
Ройэл неуверенно двинулась за леди Алисой, которая без церемоний подошла к столу, оторвала от грозди винограда большую ягоду и отправила в рот.
– Не бойтесь, – успокоила она брата и его жену, – мы постараемся держаться от вас подальше. Пойдем, Ройэл, – обратилась она к подруге, – займемся чем-нибудь более интересным.
– Какая беспокойная девочка, – сказала герцогиня мужу. – Какое счастье, что у нас нет детей!
Леди Алиса улыбнулась Ройэл и потащила ее прочь из гостиной.
– Я тебя предупреждала, – сказала она. – Ну что ж, теперь, когда я исполнила свой долг, наконец-то могу показать тебе замок.
Ройэл кивнула. Она тоже была рада уйти от герцога и герцогини.
На закате небо начало розоветь. Ройэл и леди Алиса сидели в саду и пили прохладный лимонад.
– Расскажи мне о своем опекуне, Ройэл, – попросила леди Алиса. – Он женат?
– Нет, Деймон Рутланд еще холостяк. Наверное, еще не нашел в Саванне девушку по себе.
– Кажется, ты говорила, что он красив и молод.
– Не так уж молод… Ему двадцать шесть. А теперь уже, наверное, двадцать семь. Но он красив, это правда. И очень добр.
Леди Алиса весело рассмеялась.
– Ах, Ройэл, для мужчины двадцать семь лет не такой уж солидный возраст! За мной ухаживает джентльмен, которому двадцать девять, и мне он не кажется старым.
Ройэл удивленно подняла брови.
– Я слышала, что у тебя есть поклонник… – пробормотала она. – Но то, что ему двадцать девять… И ты влюблена в него?
– Да, он такой замечательный! Я жду не дождусь, когда мы поженимся. Он ухаживает за мной с двенадцати лет. – Глаза леди Алисы счастливо блеснули. – Кажется, я всю жизнь люблю Холдена… Но хватит обо мне! Расскажи мне еще о своем опекуне.
– Не знаю, как описать его, но, поверь, он тоже замечательный. Я часто горевала, что родилась слишком поздно для него, – вздохнула Ройэл. – Тебе когда-нибудь хотелось чего-то до боли? – спросила она подругу.
– Ну конечно, – кивнула леди Алиса. – Мне хотелось научиться ходить, чтобы я могла прогуляться с Холденом. Теперь мое желание исполнилось.
– Мое желание не такое благородное, как твое, – призналась Ройэл. – Наверное, я очень самолюбивая. Мне хочется вырасти очень красивой, чтобы Деймон Рутланд обратил на меня внимание… Красивые женщины так и вьются около него. Наверное, он на меня и не посмотрит…
Леди Алиса придирчиво оглядела подругу.
– Уверена, твое желание исполнится, Ройэл. В один прекрасный день ты превратишься в настоящую красавицу. Мой брат Престон считает тебя очень милой.
– Неужели? – воскликнула Ройэл. – Он сам говорил тебе?
– Нет. Но все равно я об этом знаю.
– Скажи, а у него тоже есть невеста?
– Вообще-то есть, но с невестой ему повезло не так, как мне с женихом. Он помолвлен с леди Страттон, но она ему не нравится, и он как может оттягивает женитьбу. Леди Страттон из очень влиятельной аристократической семьи, и Престон должен жениться на ней, чтобы унаследовать титул герцога, – ведь у моего старшего брата Натана нет детей…
– Как ты думаешь, почему у него нет детей? – поинтересовалась Ройэл.
– Несколько раз его жена рожала, но всякий раз теряла ребенка при родах. Я, конечно, очень им сочувствую, но Гонора была бы плохой матерью. – Теплые лучи заходящего солнца озарили лицо леди Алисы. – Расскажи мне о своей тетушке, – попросила она. – Это так интересно…
– О, тетя Арабелла – необыкновенная! – с живостью воскликнула Ройэл. – Красавица и умница! – Она поближе наклонилась к подруге и прошептала: – Она – актриса!
– Да, я слышала об этом. Она талантлива?
– Говорят, очень! От нее без ума все мужчины.
– Как замечательно иметь такую тетушку! – сказала леди Алиса. – Ты меня с ней когда-нибудь познакомишь?
– Я ждала, что она приедет навестить меня… – печально проговорила Ройэл. – Она обещала, что июль проведет со мной. Хочется надеяться…
Леди Алиса задумалась.
– Однажды Престон ухаживал за одной актрисой, – сказала она. – Само собой, Натан запер его здесь, в замке Чисвик, а актрису отправил в Париж.
– И он больше никогда ее не видел?
– Конечно, нет, – вздохнула леди Алиса. – Так мне, по крайней мере, кажется. Впрочем, Престон не рассказывает мне о своих любовных делах. – Она пристально взглянула на Ройэл, а потом вдруг спросила:
– А что, если мой брат заставит тебя забыть Деймона Рутланда?.. Впрочем, – прибавила она, – ему нравятся зрелые женщины.
– Вот так всегда, – опечалилась Ройэл. – И почему я никак не стану взрослой!
Лето выдалось чудесное. Ройэл соприкоснулась с незнакомой ей прежде жизнью. Ее приглашали на балы, вечеринки, прогулки верхом. Она попала в круг английской аристократии. Подруга леди Алисы была желанной гостьей в каждом доме. За ней принялись наперебой ухаживать молодые люди, но она никого не замечала. Все ее помыслы были отданы лишь двум мужчинам. У одного из них были голубые, а у другого золотистые глаза.
Увы, лорд Престон так и не приехал в Чисвик, хотя вдовствующая герцогиня читала девушкам его письма. Осень он также собирался провести в Лондоне.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95