ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Вам ведь должно быть известно, что правительство не признает браков, заключенных языческим способом.— Но… — тут Мэгги прикусила язык. Ведь она даже не могла объяснить лейтенанту, что ее брак признан штатом Южная Дакота. Во-первых, Южная Дакота получила статус лишь в 1872 году, а во-вторых, Мэгги даже не знала, признаются ли вообще официально теперь браки между белыми и индейцами.Мэгги печально опустилась на землю и обратила взор на Ястреба, от души желая, чтобы он тоже очередь взглянул на нее.А Ястреб без устали сжимал и разжимал кулаки, шевелил запястьями, безуспешно пытаясь освободиться от пут. Он прекрасно понимал, что Мэгги не сводит с него печальных глаз. Казалось, он слышал пронзительный зов ее любящего сердца, но оставался тверд и избегал ее взглядов. Он знал, что белых женщин, состоящих в связи с индейцами, всячески третировали в обществе. Ему даже приходилось слышать истории о похищенных бледнолицых девушках, которые, будучи освобождены и привезены домой, предпочитали возвращение к своему похитителю постоянным насмешкам окружающих. Такие женщины подвергались самому настоящему остракизму. Для Мэгги было бы куда лучше не иметь к нему никакого отношения, по крайней мере, сейчас.Привал заканчивался. Ястреб хорошо понимал, что Дэниэлс с удовольствием протащит его по грязи и пыли, и мгновенно вскочил на ноги, когда тот резко дернул за веревку, другой конец которой обвивал шею индейца. Бесстрастно глядя вдаль. Ястреб пытался пристроиться за лошадью солдата, держась сбоку, чтобы по возможности уклониться от пыли, клубящейся из-под копыт.Они направлялись к форту Ларами. Там следовало придумать способ связаться с Мэгги и бежать.Но со временем все гневные мысли, связанные с подневольным положением, отступили под влиянием еще более неприятного чувства. Лейтенант Коллинз проводил каждую свободную секунду подле Мэгги. Он обращал ее внимание на окружающий ландшафт, на все сколько-нибудь интересное, встречающееся им по пути. Он развлекал ее многочисленными рассказами о собственной отваге, проявленной в сражениях, о своих видах на продвижение в звании. За короткое время Мэгги узнала почти все о его доме на Востоке, о родителях, братьях и сестрах.Черный Ястреб следил за Мэгги с неослабевающим вниманием и возрастающим гневом. Он каждый раз отмечал, когда она говорила с ненавистным васичи, улыбалась ему, смеялась чему-то, рассказанному лейтенантом. Ревность разрывала его душу. Ревность, что вонзалась в сердце острее ножа и сжигала дотла, как бушующее пламя прерий. Что, если Мэгги сочла бледнолицего лейтенанта более достойным спутником жизни, нежели прежний избранник — невежественный дикарь, воин, индеец? Мэгги часто тревожила разница в возрастах ее и Ястреба, — накручивал себя он. Так может быть, сейчас она одумалась и решила избрать ровесника, который к тому же был, несомненно, ближе к ее кругу?Он старался отогнать мучительные сомнения и страхи, но это оказалось совсем не просто, и к тому моменту, когда процессия достигла форта, Ястреб совершенно упал духом и не сомневался, что Мэгги потеряна навеки, что она предпочла ему лейтенанта Коллинза. Да разве бездомный индейский бродяга может выдержать сравнение с блестящим лейтенантом, которого ожидало не менее блестящее будущее? А что мог предложить ей Ястреб? Только жизнь, полную скитаний и непрекращающихся опасностей. * * * Мэгги почувствовала невыразимое облегчение, когда колонна вошла, наконец, в форт Ларами. Ей страшно наскучила похвальба и цветистые комплименты Коллинза. Все это приходилось терпеть в надежде на помощь влиятельного спутника. Он мог бы помочь в освобождении Ястреба по прибытии к месту назначения.Спешившись, Мэгги оглянулась. Ястреба уводили прочь, и всплыл отчаянный вопрос: увидит ли она мужа еще когда-нибудь?Лейтенант проводил ее к ставке командующего и заверил, что увидится с нею вечером.Она ответила уклончиво, улыбнулась и, вздохнув, вошла в помещение штаба.Мэгги битых полчаса доказывала генералу Сьюли, что вовсе не была жертвой похищения и по доброй воле избрала Ястреба себе в мужья, но тщетно. Тогда она стала умолять его о свидании.Генерал непреклонно помотал головой.— Мисс Сент Клер, ручаюсь, что через несколько дней вы успокоитесь и придете в себя, — отеческим тоном утешал он. — Поверьте, многие женщины на первых порах говорят то же, что и вы, с неохотой возвращаясь к прежнему укладу жизни, но вам нечего тревожиться. Мы ни за что не допустим, чтобы этот дикарь хотя бы пальцем притронулся к вам. Уверяю вас, что стоит вам облачиться в одежду цивилизованной женщины, как вы сразу почувствуете себя лучше. Да и чище, смею заметить.Ничего не оставалось, как покориться. По приказу генерала Мэгги проводили в одно из свободных помещений командного состава. Чуть позже там появилась пышная седоволосая женщина, представившись как Мэйд Маккензи, жена капрала. Она быстро оглядела Мэгги с головы до ног и, перебросившись с нею несколькими словами, заторопилась к выходу, пообещав принести все необходимое: чистую одежду, мыло, полотенце, горячую воду, щетку и заколки для волос.Через час Мэгги ухе стояла перед огромным зеркалом, пристально разглядывая свое отражение. Она запрятала джинсы подальше — под матрас. Ведь здесь почти невозможно объяснить кому-либо, что такое «молния». Слава Богу, все остальные предметы одежды — рубашка, куртка, ботинки — не претерпели значительных изменений с ходом времени.Мэгги улыбнулась отражению в зеркале. Она выглядела так, словно только что сошла со страниц ею же написанных романов. Среди вещей, принесенных Мэйд Маккензи, оказались:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97