ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Одно движение, маршал, и Тим умрет, — предупредил Гэйнс— Ты проиграл, приятель, — медленно проговорил Вэрни. — И шансов у тебя никаких.— Повесить можно только один раз, — ответил Гэйнс. — Жизнь Датча не имеет значения.— Имеет. Для его дочери, для жителей Крида, для всех, кто хорошо его знает. Умереть можно по-разному, Гэйнс, и петля — еще не самый худший способ.— Я или останусь жив или умру вместе с Тимом.— Нет, приятель. Ты можешь убить из корысти, но не из-за удовольствия видеть, как умирает человек.Гэйнс некоторое время размышлял.— Ладно, маршал, давайте заключим сделку. Моя жизнь за жизнь мэра.Вэрни отрицательно покачал головой.— Никаких сделок. Тебе осталось только сдаться,И в эту секунду Гэйнс решился. Он круто повернулся, и грохот «кольта» разорвал тишину ночи. В ответ тут же рявкнул «кольт» маршала, молниеносно очутившийся в его руке. Гэйнса отбросило к стене. Слабеющей рукой он все же успел выстрелить еще раз, но его пуля только разбила лампу в двух шагах от Вэрни. Горящее масло выплеснулось, и солома, которой была устлана конюшня, мгновенно вспыхнула. Револьвер выскользнул из руки Гэйнса, и он сполз по стене на пол.— Выводите лошадей, Датч! — крикнул маршал, отступая от пламени.Датч бросился отвязывать лошадей и выгонять их на улицу. Вэрни тем временем вытащил из конюшни Гэйнса.Прайс и Эйб Феллоуз, патрулировавшие улицы, были первыми, кто подоспел на пожар.— Эйб! Позови дока Келлера! — приказал маршал. — Гэйнс еще жив!Феллоуз бросился исполнять приказ.— Маршал, — тихо позвал Гэйнс.Вэрни наклонился к нему.— Я знал, что у меня нет шансов против вас, маршал. Но пуля лучше, чем веревка.— Думаю, Джон, вы понимаете, что умрете через несколько минут. Может, все-таки скажете напоследок.— Нет, маршал, — прерывающимся голосом перебил Гэйнс. — Слишком мало времени… Бумаги… Мой стол… Нижний ящик слева…Глаза у него застыли, и Вэрни выпрямился. Прайс, слышавший последние слова Гэйнса, уже бежал по улице к земельной конторе.Несколько человек пытались тушить пламя, заливая его водой из ведер.— Похоже, что я у вас в долгу, маршал, — внезапно раздался голос Датча. — Но как вы оказались в Конюшне?— Мэри просила меня заехать, когда я вернусь. Я увидел свет и подумал, что она седлает лошадь для прогулки, а потом услышал голос Гэйнса.Он коротко рассказал о поездке на Ласт Ган Ридж и схватке с Макфанни.— Значит, вы думаете, что на хребте есть серебро? — переспросил Датч.— Конечно. Просто за кусок земли они не стали бы рвать друг другу глотки и убивать людей. Что касается Макфанни, то он просто был слишком жаден. Ему хотелось всего: женщин, денег, крови. Поэтому он умер…В это время подошел Коллинз, и они втроем двинулись к офису Вэрни, где их ждал Прайс.— Вот бумаги, маршал, — он протянул пакет. — Здесь смертный приговор Фрэнку Феннеру.Вэрни быстро пробежал глазами мелко исписанные страницы, передал документы мэру и кивнул Прайсу.— Джим, бери Эйба и еще пару человек и арестуй Феннера. Он, скорее всего, у себя в отеле.Датч тщательно перечитал каждую страницу.— То, о чем я вам говорил, — сказал Вэрни, дождавшись, когда мэр закончит читать. — На Ласт Ган Ридж огромные залежи серебряной руды.Прайс с помощниками вернулся через десять минут, Феннера с ними не было.— Уже смотался, — пояснил ганфайтер. — Клерк в отеле говорит, что Феннер стоял на веранде, когда мимо проехал Коллинз. У него в поводу была лошадь с телом Макфанни. Феннер тут же взял коня из конюшни отеля и ускакал.— Наверняка, к банде с «Лэйзи Эм», — уверенно сказал Вэрни. — То есть, на Ласт Ган Ридж, — он повернулся к мэру: — Датч, соберите мне десять-пятнадцать помощников. Мы едем за ним и покончим с этим делом раз и навсегда. Билл, приведи наших людей. Нам понадобятся все, кого сможем найти.В офисе остались только Вэрни и Прайс.— Зачем это все, Кэш? — спросил ганфайтер. — Мэйсон убил твоего брата, и теперь, когда он сам мертв, нам здесь делать нечего.Вэрни пожал плечами.— Я и сам все время спрашиваю себя об этом. Не знаю, зачем я это делаю, Джим. Наверное, потому, что нужно закончить то, что начали.— Это может стоить нам жизни, — мрачно заметил Прайс.— Тебя это не касается. Я хочу, чтобы ты остался и следил за порядком в городе.— Ничего не выйдет, Кэш. На этот раз я поеду с тобой.До рассвета оставалось еще часа три, когда больше двадцати всадников во главе с маршалом, вздымая пыль, проскакали по улицам Крида.Остановив отряд на одном из холмов, откуда просматривался Хребет Последнего Ружья, Вэрни подозвал Коллинза.— Похоже, Билл, они устроили лагерь в камнях, там, где когда-то отбивались от индейцев охотники, — сказал он, кивнув на отблеск костра на гребне хребта.— Еще слишком темно, чтобы сказать наверняка, но лучшего места им здесь не найти, маршал,Вэрни собрал своих людей в круг и объяснил ситуацию.— Этот лагерь в камнях не хуже форта. Если мы атакуем их в лоб, то нас перестреляют прежде, чем кто-нибудь доберется до них. Поэтому я предлагаю поджечь траву и кустарник на западном склоне и таким образом вынудить Феннера и его людей уйти из укрытия. Ветер как раз такой, как нужно. Мы возьмем их лагерь в полукольцо с западной стороны и по моему сигналу подожжем траву, потом, как можно быстрее, переберемся на восточный склон и там будем ждать противника. Помните, что трава и кусты очень сухие. Действовать нужно очень быстро, иначе пламя отрежет нас самих.Прошло еще около часа, прежде чем маршал с помощью Коллинза расставил людей на западном склоне.— Ветер крепчает, — заметил Прайс, ни на шаг не отстававший от маршала. — Вряд ли мы сможем потом погасить пламя.— Оно погаснет само собой, когда дойдет до восточного склона, Джим, — успокоил его Коллинз.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики