ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Плот стукнулся об один из каменных волнорезов, тянущихся в море от берега, Римо сошел с плота и поддержал Чиуна, чтобы тот не поскользнулся на мокром камне.— Спасибо! — сказал Римо матросам.— Нужно им твое “спасибо”! Лучше дай им на чай, — буркнул Чиун.— Ты забыл, что у меня денег нет?Чиун повернулся к матросам.— Если хотите, можете вместо чаевых оставить себе этого человека. Толку от него немного, но, может, хоть к чистке картошки его приставите.— В другой раз, ребята! — прокричал Римо, и плот отчалил.Мастер Синанджу зашагал по камням к светлеющей вдали полоске пляжа. Он озирался по сторонам, но лицо его сохраняло бесстрастное выражение.— По крайней мере, я дома, где меня уважают, — торжественно изрек он.— Короткая же у тебя память, папочка!— Нет, это у моих земляков короткая память. В прошлом они хорошо к тебе отнеслись из-за того, что ты согласился взять на себя заботы о деревне и поддерживать традиции, когда меня не станет. Но прошел целый год. Они уже давно забыли твои обещания, зато помнят о славных свершениях Чиуна, который озарил их существование светом новой славы.— Мы скоро это узнаем: я вижу, нас встречают.Небольшая группка селян уже спешила к берегу. Впереди Римо узнал старика Пул Янга.— Если что-то случилось, Пул Янг не может этого не знать, — уверенным тоном произнес Римо.— Да, — согласился Чиун. — Пул Янг должен знать.Прикрыв глаза, он протянул руку, так, чтобы преисполненные благоговения соплеменники могли к ней припасть, когда будут возносить ему славословия. Не прошло и минуты, как он услышал слова традиционного корейского приветствия, столь радостные для его слуха.— Приветствую тебя, Мастер Синанджу, тот, кто поддерживает благосостояние нашего селения и твердо верен кодексу чести. Сердца наши преисполнены любовью и восхищением! Радость переполняет нас при мысли, что нас вновь посетил тот, кому подвластна сама Вселенная!Но рука Чиуна оставалась холодной, ее не согревали восторженные прикосновения.— Прекратите! — застонал Римо. — Вы мне всю руку измусолили! Чиун, как их остановить?Карие глаза Мастера Синанджу широко распахнулись. То, что предстало его взору, потрясло стариковское сердце: селяне — его земляки! — сгрудились вокруг Римо, ему целовали руки, к нему обращали традиционные слова приветствия.Чиун топнул обутой в сандалию ногой так, что камень раскололся надвое, и рявкнул по-корейски:— Он еще не Мастер! Пока Мастер — я! Я, Чиун. Вы слышите меня? Ты, Пул Янг, отвечай: после твоего последнего письма ничего не случилось? Сокровище в целости?— Да, — ответил Пул Янг, поспешно падая ниц к ногам Чиуна.— А мои свитки? Они на месте?— Да, о Мастер, — сказал Пул Янг.— Пул Янг оставил свой пост! — К Чиуну подскочила женщина с осунувшимся лицом. — Когда прилетели демоны в обличье цапель, он убежал!— Цапли? Какие цапли? — Чиун ничего не понял.Пул Янг распростерся у ног Чиуна.— Я отходил на минутку, чтобы позвать народ: когда появились птицы, все убежали в горы, а когда они улетели, я людей позвал назад.— И оставил Дом Мастеров без охраны? — Чиун был вне себя.— Всего на несколько минут, — оправдывался Пул Янг.— Минут! Целые империи рушатся в считанные секунды!— Но ничего не случилось, — поклялся Пул Янг. — Я потом осмотрел дверь — она была заперта.— А внутрь ты входил?— Нет, для этого мне пришлось бы взломать дверь, а это запрещено.— Но не тогда, когда надо удостовериться, что все мое имущество в целости и сохранности! Идем, Римо, надо срочно проверить сокровище.— К чему такая спешка? — попытался возразить Римо. — Украли так украли. Все равно уж сколько времени прошло! Мне надо повидать Ма Ли. Почему ее здесь нет?— Не будь идиотом! Тебе нельзя с нею видеться! Вы ведь должны пожениться.— Ну и что? — не понял Римо.— По традиции невесту до свадьбы держат взаперти. Ты увидишь ее на церемонии.— Когда? На следующий год?— Нет, завтра. Свадьба назначена на завтра, — огрызнулся Чиун. — Так ты идешь или нет?— Завтра? Правда, Чиун? Кроме шуток?— Кроме шуток. Идешь или нет?— Иду!При входе в Дом Мастеров Чиун критически оглядел дверной косяк.— Вот, смотри, — сказал Римо, — все опечатано.— Это мы увидим, — ответил Чиун, освобождая механизм замка нажатием на верхнюю панель. После этого он снял нижнюю панель, вынул штифт и распахнул дверь.Римо вошел следом. Старик Пул Янг зажег свечи. Главную комнату залил свет, озарив невысокий тикового дерева трон Мастера Синанджу и сложенные вокруг него штабелями золотые слитки и драгоценности.— Сокровище все здесь, — заметил Римо.— У Синанджу много сокровищ! — презрительно бросил Чиун, шагнул в смежную комнату, где стояли его дорожные сундуки, поочередно открыл все семнадцать и оглядел содержимое.— Мне кажется, все в порядке, — сказал Римо.— Здесь кто-то побывал, — негромко сказал Чиун.— Это кто сказал? — удивился Римо.— Это я сказал! Смотри! — Чиун поднес пальцы к лицу Римо.Римо пригляделся — Чиун держал в пальцах нечто похожее на тонкую серебряную нить.— Волос, — сказал он. — И что?— Не просто волос, а волос Мастера Вана!— Вана?— Да. Обычно им перехватывают футляр с самыми старыми, самыми священными свитками Синанджу и закрепляют слюной нынешнего Мастера. Это почитаемая в Синанджу традиция.— За это время он мог и отклеиться, — предположил Римо безразличным тоном.— Он лежал совсем отдельно, а не на своем месте.— Ну, значит, сам размотался.— О клеящих свойствах слюны Мастеров Синанджу ходят легенды! — сказал Чиун. — Этот волосок убрала чья-то непрошеная рука. Я должен пересчитать мои свитки, дабы убедиться, что ничто не пропало. А тебе надлежит тем временем провести инвентаризацию сокровищ.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики