ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Успехи мужчин стали оцениваться количеством и стоимостью драгоценностей, украшавших их жен.
Челси остановилась и застонала. Господи, она их поучает, словно школьников. Если сказать что-то подобное, ее просто высмеют. Все же девушка продолжала, надеясь, что возможно, сумеет разговориться.
– Тенденции моды обычно повторяются. В семидесятых женщины начали требовать равноправия, а мужчины – вновь носить драгоценности, возможно, не здесь, в Нью-Йорке, а в Калифорнии – золотые цепочки, инкрустированные бриллиантом часы, браслеты с монограммами.
Ну вот, это чуть получше, но все равно скучно и примитивно. Выведенная из себя, Челси разорвала наброски речи, взяла листок бумаги со штампом отеля и начала писать снова, но выходило по-прежнему сухо и неуклюже. Ну и черт с ним! Будет говорить экспромтом.
Несмотря на усталость, возбуждение и натянутые нервы не давали уснуть. Челси проворочалась почти всю ночь и тут же вскочила, когда в восемь позвонила телефонистка.
Спустившись вниз, Корелл увидел ожидавшую его привлекательную молодую женщину в изящном голубом костюме, подчеркивавшем цвет глаз. Блестящие светлые волосы были по совету Хилды связаны на затылке голубой лентой – такая прическа придавала Челси совсем взрослый вид.
– Ну что ж, молодая дама, прекрасно выглядите. Пойдем?
Челси сидела в приемной зала заседаний на верхнем этаже административного здания «Тенейджерс» с альбомом и шкатулкой на коленях, ожидая, когда ее позовут на совещание. Она решила забыть заранее вызубренную речь, расслабиться, быть естественной, но все больше тревожилась, не слишком ли поторопила великое событие? Может, стоило еще поработать года два, набраться опыта, прежде чем замахнуться так высоко?
Челси пыталась уговорить себя, что будущая ее карьера вовсе не зависит от этого совещания, но беспокойство все нарастало.
В половине двенадцатого высокая стройная женщина в черном костюме открыла дверь и сделала Челси знак войти. Вцепившись в альбом внезапно задрожавшими руками, девушка нерешительно поднялась и, глубоко вздохнув, вошла в комнату.
К ее удивлению, оказалось, что во главе стола сидит милый мистер Корелл и, по всей видимости, ведет совещание. Возможно ли, что он обладает большей властью, чем ей казалось?! При этой мысли Челси немного приободрилась.
– Садитесь, мисс Хантер. Мы оставили вам место, – пригласил он, показывая на пустой стул слева от него, и, не тратя времени, объявил:
– Теперь я хотел бы, чтобы вы показали моим коллегам свои работы и рассказали, какую, по-вашему, выгоду может получить «Тенейджерс» от их продажи.
Челси оглядела сидевших за столом людей. Кроме нее, в комнате была всего одна женщина, да и та, очевидно, стенографистка. Неожиданно девушка поняла, почему мистер Корелл так долго колебался. Как может она, двадцатилетняя девчонка, убедить этих солидных мужчин, будто знает что-то новое о продаже драгоценностей!
– Джентльмены, прежде всего хочу выразить вам свою благодарность за то, что сумели уделить мне несколько минут своего драгоценного времени. Надеюсь, вы не станете возражать, если, прежде чем показать сделанные мной вещи, я скажу несколько слов.
Видя, что все внимательно слушают, девушка, уже спокойнее, продолжала:
– «Тенейджерс» – фирма, занимающаяся продажей украшений самого высокого качества, в прекрасных оправах, и это хорошо, но сильно ограничивает возможный круг ваших покупателей. Я надеюсь, что вы рассмотрите вопрос о сети магазинчиков, где продавались бы украшения столь же высокого качества, но более современных моделей, предназначенных для молодых людей. Перед вами открывается заманчивая возможность привлечь клиентуру совершенно иного типа, но не менее состоятельную, поскольку в данный момент бижутерия вышла из моды. Молодые женщины и девушки предпочитают носить золотые цепочки, очень легкие и тонкие, но из чистого золота, и не всегда желают получать их в виде подарков. Современные женщины достаточно самостоятельны, чтобы самим покупать себе драгоценности. Для этих потенциальных покупателей и предназначены мои модели.
Челси открыла шкатулку, вынула золотой браслет с медальоном того же рисунка, несколько жемчужных браслетов и положила на стол. Потом вручила Кореллу эскизы, чтобы тот пустил их по кругу.
– Браслет и медальон с розами из моей коллекции «Розы навсегда». Камни – турмалины, и, хотя я могла бы использовать рубины и изумруды, боюсь, цена поднялась бы настолько, что стала не по карману покупателям, для которых предназначаются мои изделия.
– Мисс Хантер, – перебил человек, сидевший напротив, – «Тенейджерс» имеет дело только с драгоценными камнями. Полудрагоценные для нас недостаточно хороши.
Челси пришла в восторг от возможности включиться в спор.
– Но ювелирные изделия – это не только драгоценные камни, важна еще и работа. Разве не ужасно, что мы уничтожили столько прекрасных вещей эпохи Ренессанса, только чтоб извлечь драгоценные камни и вставить в модную оправу? Даже сейчас многие переделывают бабушкины кольца с бриллиантами, верно? Все равно что замазать полотна Рембрандта и отдать холсты молодым художникам под новые работы!
– Но какое отношение это имеет к «Тенейджерс», дорогая? – вмешался мистер Корелл, наслаждаясь находчивостью девушки.
– Я считаю, «Тенейджерс» должен предлагать покупателям украшения в оригинальных оправах, ценные именно тонкостью отделки, а не только большими булыжниками, вставленными в золото и платину. Направление «Арт-Нуво» признало значение мастерства и вывело дизайнеров ювелирных изделий из неизвестности, подняв их до звания художников.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133
Челси остановилась и застонала. Господи, она их поучает, словно школьников. Если сказать что-то подобное, ее просто высмеют. Все же девушка продолжала, надеясь, что возможно, сумеет разговориться.
– Тенденции моды обычно повторяются. В семидесятых женщины начали требовать равноправия, а мужчины – вновь носить драгоценности, возможно, не здесь, в Нью-Йорке, а в Калифорнии – золотые цепочки, инкрустированные бриллиантом часы, браслеты с монограммами.
Ну вот, это чуть получше, но все равно скучно и примитивно. Выведенная из себя, Челси разорвала наброски речи, взяла листок бумаги со штампом отеля и начала писать снова, но выходило по-прежнему сухо и неуклюже. Ну и черт с ним! Будет говорить экспромтом.
Несмотря на усталость, возбуждение и натянутые нервы не давали уснуть. Челси проворочалась почти всю ночь и тут же вскочила, когда в восемь позвонила телефонистка.
Спустившись вниз, Корелл увидел ожидавшую его привлекательную молодую женщину в изящном голубом костюме, подчеркивавшем цвет глаз. Блестящие светлые волосы были по совету Хилды связаны на затылке голубой лентой – такая прическа придавала Челси совсем взрослый вид.
– Ну что ж, молодая дама, прекрасно выглядите. Пойдем?
Челси сидела в приемной зала заседаний на верхнем этаже административного здания «Тенейджерс» с альбомом и шкатулкой на коленях, ожидая, когда ее позовут на совещание. Она решила забыть заранее вызубренную речь, расслабиться, быть естественной, но все больше тревожилась, не слишком ли поторопила великое событие? Может, стоило еще поработать года два, набраться опыта, прежде чем замахнуться так высоко?
Челси пыталась уговорить себя, что будущая ее карьера вовсе не зависит от этого совещания, но беспокойство все нарастало.
В половине двенадцатого высокая стройная женщина в черном костюме открыла дверь и сделала Челси знак войти. Вцепившись в альбом внезапно задрожавшими руками, девушка нерешительно поднялась и, глубоко вздохнув, вошла в комнату.
К ее удивлению, оказалось, что во главе стола сидит милый мистер Корелл и, по всей видимости, ведет совещание. Возможно ли, что он обладает большей властью, чем ей казалось?! При этой мысли Челси немного приободрилась.
– Садитесь, мисс Хантер. Мы оставили вам место, – пригласил он, показывая на пустой стул слева от него, и, не тратя времени, объявил:
– Теперь я хотел бы, чтобы вы показали моим коллегам свои работы и рассказали, какую, по-вашему, выгоду может получить «Тенейджерс» от их продажи.
Челси оглядела сидевших за столом людей. Кроме нее, в комнате была всего одна женщина, да и та, очевидно, стенографистка. Неожиданно девушка поняла, почему мистер Корелл так долго колебался. Как может она, двадцатилетняя девчонка, убедить этих солидных мужчин, будто знает что-то новое о продаже драгоценностей!
– Джентльмены, прежде всего хочу выразить вам свою благодарность за то, что сумели уделить мне несколько минут своего драгоценного времени. Надеюсь, вы не станете возражать, если, прежде чем показать сделанные мной вещи, я скажу несколько слов.
Видя, что все внимательно слушают, девушка, уже спокойнее, продолжала:
– «Тенейджерс» – фирма, занимающаяся продажей украшений самого высокого качества, в прекрасных оправах, и это хорошо, но сильно ограничивает возможный круг ваших покупателей. Я надеюсь, что вы рассмотрите вопрос о сети магазинчиков, где продавались бы украшения столь же высокого качества, но более современных моделей, предназначенных для молодых людей. Перед вами открывается заманчивая возможность привлечь клиентуру совершенно иного типа, но не менее состоятельную, поскольку в данный момент бижутерия вышла из моды. Молодые женщины и девушки предпочитают носить золотые цепочки, очень легкие и тонкие, но из чистого золота, и не всегда желают получать их в виде подарков. Современные женщины достаточно самостоятельны, чтобы самим покупать себе драгоценности. Для этих потенциальных покупателей и предназначены мои модели.
Челси открыла шкатулку, вынула золотой браслет с медальоном того же рисунка, несколько жемчужных браслетов и положила на стол. Потом вручила Кореллу эскизы, чтобы тот пустил их по кругу.
– Браслет и медальон с розами из моей коллекции «Розы навсегда». Камни – турмалины, и, хотя я могла бы использовать рубины и изумруды, боюсь, цена поднялась бы настолько, что стала не по карману покупателям, для которых предназначаются мои изделия.
– Мисс Хантер, – перебил человек, сидевший напротив, – «Тенейджерс» имеет дело только с драгоценными камнями. Полудрагоценные для нас недостаточно хороши.
Челси пришла в восторг от возможности включиться в спор.
– Но ювелирные изделия – это не только драгоценные камни, важна еще и работа. Разве не ужасно, что мы уничтожили столько прекрасных вещей эпохи Ренессанса, только чтоб извлечь драгоценные камни и вставить в модную оправу? Даже сейчас многие переделывают бабушкины кольца с бриллиантами, верно? Все равно что замазать полотна Рембрандта и отдать холсты молодым художникам под новые работы!
– Но какое отношение это имеет к «Тенейджерс», дорогая? – вмешался мистер Корелл, наслаждаясь находчивостью девушки.
– Я считаю, «Тенейджерс» должен предлагать покупателям украшения в оригинальных оправах, ценные именно тонкостью отделки, а не только большими булыжниками, вставленными в золото и платину. Направление «Арт-Нуво» признало значение мастерства и вывело дизайнеров ювелирных изделий из неизвестности, подняв их до звания художников.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133