ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
– Ведь свадьба-то не настоящая.
Джинни опять села.
– Надеюсь, что ты поступаешь правильно, Мегги. Только боюсь, что, начиная брак с угроз, ты можешь испортить все свои семейные отношения.
– Я сделала то, что должна была сделать.
– Но что произойдет… завтра?
Меган с иронией посмотрела на сестру.
– Уж не думаешь ли ты об этой ночи?
– Да. И я беспокоюсь, Мег. Мы обе знаем, что происходит между мужчиной и женщиной, когда они уединяются в спальной комнате, но…
На лице Мег появилась улыбка.
– Но?
– Ну, просто это всегда… нелегко… в первый раз, и если мужчина нечуток… то есть если он невнимателен к невесте…
– Ох, Джинни, – засмеялась Мег, не в силах больше сдержать себя. – Ты такая милая. Тебе не стоит беспокоиться обо мне, потому что не будет никакой «первой ночи»… или вообще ночей.
– Что? – изумилась Джинни.
– Это часть нашего соглашения: никаких интимных отношений между нами.
Глаза Виргинии еще больше округлились.
– И господин Уэлсли согласился?
– Не совсем так, но это только потому, что мы не обсуждали этот щекотливый вопрос.
– Мег, – голос Виргинии зазвучал предупреждающе, – я думаю, что ты чуточку наивна, если полагаешь, что господин Уэлсли…
– Нет, Джинни, – перебила Мег, – он не больше меня интересуется подобными отношениями. Когда я в первый раз говорила с ним, то пообещала, что я ничего не потребую и в дальнейшем не будет никаких осложнений. За исключением, конечно же, тех случаев, когда нам придется притворяться и изображать счастливую семейную пару, чтобы у Питера не возникало никаких сомнений. А так наша жизнь будет идти своим чередом.
– И что он ответил?
– Ну, – попыталась уклониться от прямого ответа сестра, – он сказал что-то о сложностях, которые обязательно будут, но я уверена, что это не так. Он сам убедится в этом.
– Ой, Мег, – вздохнула Джинни, – надеюсь, ты знаешь, что делаешь.
Мег поправила локон, который, казалось, отбился от своих сородичей, и, улыбаясь, успокоила сестру:
– Конечно, знаю, но нам пора. Уже почти без четверти десять, и мне не хотелось бы опаздывать.
– Ты права, – тихо проговорила Джинни, поднялась и последовала из спальни за Мег. – Плохая примета, если опаздываешь на собственную свадьбу. Боже, как бы мне не хотелось, чтобы у тебя были еще какие-то неприятности!
* * *
– Вот черт, где же она? – проворчал Джеффри, стоя у церкви и оглядываясь.
– Джефф, две минуты одиннадцатого! – Грег засмеялся. – Дай девушке шанс.
– А сколько девушка дала мне шансов?
– Джефф!
– Я жду еще три минуты. Если ее не будет через пять минут, ухожу. Пусть ищет себе другого молокососа! Я просто построю свою лесопилку, и шут с ней.
– Это не поможет тебе избежать убытков в этом году, – учтиво напомнил друг.
– Ну и что, если я потеряю контракты текущего года, – неистовствовал Джефф. – Возьму и заключу новые в следующем году. А ведь, по сути, не такая уж плохая идея. Пусть контракты этого года провалятся к дьяволу.
– А-а, – облегченно вздохнул Грег, всматриваясь в даль, – вот и невеста. – Переведя взгляд на Джеффри, он добавил: – Ради Бога, сними шляпу.
Джефф, фыркнув с отвращением, снял свою помятую шляпу и с неохотой перевел взгляд на приближавшуюся коляску.
– Мег, он очень зол, – прошептала Джинни, смотря из окна коляски на мужчину, стоявшего с каменным лицом у церкви, – и на нем совсем не подходящая одежда для свадьбы.
Меган тоже взглянула на Джеффа и испугалась: «Он передумал».
Целую неделю она беспокоилась, что Джеффри не придет в церковь. Но теперь, когда он стоял в рабочей одежде и смотрел на ее коляску, до нее наконец дошло, что он никогда бы не сделал этого. Очевидно, как раз в тот момент, когда ее легче всего было ранить, он собирался публично сообщить, что бросает ее.
– Он не злой, Джинни. Он слишком уверенный.
– Уверенный? В чем?
– Он бросит меня прямо здесь, на глазах у тебя, Грега Стивенса и преподобного Мартина.
– О нет, Мег! – запротестовала Виргиния. – Господин Уэлсли слишком благородный человек, чтобы так поступить.
– Да? – раздался безрадостный смех сестры. – Тогда почему он одет, будто собирается провести оставшийся день на лесоповале?
После недолгого молчания Виргиния продолжила:
– Я не знаю, но мне не верится, что он откажется от женитьбы вот здесь, прямо перед церковью.
– Вот-вот, – кивнула Мег и, подобрав подол длинной юбки, собралась выходить из коляски, которая остановилась прямо напротив мужчин. – Может быть, это именно то, на что он надеется. – Покорно вздохнув, она открыла дверцу коляски и вышла. «Делай вид, что ничего не произошло», – прошептала себе Мег.
– Доброе утро, господин Уэлсли, – улыбнулась она, с облегчением думая, что ее голос звучит по-обыкновенному спокойно. – Хороший денек, не правда ли?
Глаза Джеффа пренебрежительно пробежали по ее строгому платью с длинными рукавами.
– Вам не кажется, что немного жарковато для такого наряда?
– Возможно, – согласилась она и оценивающе посмотрела в ответ, – но он едва ли подходит к вашим джинсам и фланелевой рубашке.
Приняв насмешку, Джефф хотел было отплатить той же монетой, но тут вмешался Грег Стивенс:
– Почему бы нам не зайти в церковь? Уверен, что святой отец ждет нас.
– В церковь? – непонимающе переспросила Мег и выжидающе поглядела на Джеффри: не изменил ли он свое решение?
Но он ничего не сказал. Он просто смотрел на нее, давая понять, что перед ним стоит, пожалуй, самая глупая женщина из всех, с кем ему доводилось быть знакомым.
– Вы думаете, что мы будем делать все это на улице? – усмехнулся он.
– Нет, – заикаясь, проговорила Мег, прилагая все усилия вернуть самообладание.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93
Джинни опять села.
– Надеюсь, что ты поступаешь правильно, Мегги. Только боюсь, что, начиная брак с угроз, ты можешь испортить все свои семейные отношения.
– Я сделала то, что должна была сделать.
– Но что произойдет… завтра?
Меган с иронией посмотрела на сестру.
– Уж не думаешь ли ты об этой ночи?
– Да. И я беспокоюсь, Мег. Мы обе знаем, что происходит между мужчиной и женщиной, когда они уединяются в спальной комнате, но…
На лице Мег появилась улыбка.
– Но?
– Ну, просто это всегда… нелегко… в первый раз, и если мужчина нечуток… то есть если он невнимателен к невесте…
– Ох, Джинни, – засмеялась Мег, не в силах больше сдержать себя. – Ты такая милая. Тебе не стоит беспокоиться обо мне, потому что не будет никакой «первой ночи»… или вообще ночей.
– Что? – изумилась Джинни.
– Это часть нашего соглашения: никаких интимных отношений между нами.
Глаза Виргинии еще больше округлились.
– И господин Уэлсли согласился?
– Не совсем так, но это только потому, что мы не обсуждали этот щекотливый вопрос.
– Мег, – голос Виргинии зазвучал предупреждающе, – я думаю, что ты чуточку наивна, если полагаешь, что господин Уэлсли…
– Нет, Джинни, – перебила Мег, – он не больше меня интересуется подобными отношениями. Когда я в первый раз говорила с ним, то пообещала, что я ничего не потребую и в дальнейшем не будет никаких осложнений. За исключением, конечно же, тех случаев, когда нам придется притворяться и изображать счастливую семейную пару, чтобы у Питера не возникало никаких сомнений. А так наша жизнь будет идти своим чередом.
– И что он ответил?
– Ну, – попыталась уклониться от прямого ответа сестра, – он сказал что-то о сложностях, которые обязательно будут, но я уверена, что это не так. Он сам убедится в этом.
– Ой, Мег, – вздохнула Джинни, – надеюсь, ты знаешь, что делаешь.
Мег поправила локон, который, казалось, отбился от своих сородичей, и, улыбаясь, успокоила сестру:
– Конечно, знаю, но нам пора. Уже почти без четверти десять, и мне не хотелось бы опаздывать.
– Ты права, – тихо проговорила Джинни, поднялась и последовала из спальни за Мег. – Плохая примета, если опаздываешь на собственную свадьбу. Боже, как бы мне не хотелось, чтобы у тебя были еще какие-то неприятности!
* * *
– Вот черт, где же она? – проворчал Джеффри, стоя у церкви и оглядываясь.
– Джефф, две минуты одиннадцатого! – Грег засмеялся. – Дай девушке шанс.
– А сколько девушка дала мне шансов?
– Джефф!
– Я жду еще три минуты. Если ее не будет через пять минут, ухожу. Пусть ищет себе другого молокососа! Я просто построю свою лесопилку, и шут с ней.
– Это не поможет тебе избежать убытков в этом году, – учтиво напомнил друг.
– Ну и что, если я потеряю контракты текущего года, – неистовствовал Джефф. – Возьму и заключу новые в следующем году. А ведь, по сути, не такая уж плохая идея. Пусть контракты этого года провалятся к дьяволу.
– А-а, – облегченно вздохнул Грег, всматриваясь в даль, – вот и невеста. – Переведя взгляд на Джеффри, он добавил: – Ради Бога, сними шляпу.
Джефф, фыркнув с отвращением, снял свою помятую шляпу и с неохотой перевел взгляд на приближавшуюся коляску.
– Мег, он очень зол, – прошептала Джинни, смотря из окна коляски на мужчину, стоявшего с каменным лицом у церкви, – и на нем совсем не подходящая одежда для свадьбы.
Меган тоже взглянула на Джеффа и испугалась: «Он передумал».
Целую неделю она беспокоилась, что Джеффри не придет в церковь. Но теперь, когда он стоял в рабочей одежде и смотрел на ее коляску, до нее наконец дошло, что он никогда бы не сделал этого. Очевидно, как раз в тот момент, когда ее легче всего было ранить, он собирался публично сообщить, что бросает ее.
– Он не злой, Джинни. Он слишком уверенный.
– Уверенный? В чем?
– Он бросит меня прямо здесь, на глазах у тебя, Грега Стивенса и преподобного Мартина.
– О нет, Мег! – запротестовала Виргиния. – Господин Уэлсли слишком благородный человек, чтобы так поступить.
– Да? – раздался безрадостный смех сестры. – Тогда почему он одет, будто собирается провести оставшийся день на лесоповале?
После недолгого молчания Виргиния продолжила:
– Я не знаю, но мне не верится, что он откажется от женитьбы вот здесь, прямо перед церковью.
– Вот-вот, – кивнула Мег и, подобрав подол длинной юбки, собралась выходить из коляски, которая остановилась прямо напротив мужчин. – Может быть, это именно то, на что он надеется. – Покорно вздохнув, она открыла дверцу коляски и вышла. «Делай вид, что ничего не произошло», – прошептала себе Мег.
– Доброе утро, господин Уэлсли, – улыбнулась она, с облегчением думая, что ее голос звучит по-обыкновенному спокойно. – Хороший денек, не правда ли?
Глаза Джеффа пренебрежительно пробежали по ее строгому платью с длинными рукавами.
– Вам не кажется, что немного жарковато для такого наряда?
– Возможно, – согласилась она и оценивающе посмотрела в ответ, – но он едва ли подходит к вашим джинсам и фланелевой рубашке.
Приняв насмешку, Джефф хотел было отплатить той же монетой, но тут вмешался Грег Стивенс:
– Почему бы нам не зайти в церковь? Уверен, что святой отец ждет нас.
– В церковь? – непонимающе переспросила Мег и выжидающе поглядела на Джеффри: не изменил ли он свое решение?
Но он ничего не сказал. Он просто смотрел на нее, давая понять, что перед ним стоит, пожалуй, самая глупая женщина из всех, с кем ему доводилось быть знакомым.
– Вы думаете, что мы будем делать все это на улице? – усмехнулся он.
– Нет, – заикаясь, проговорила Мег, прилагая все усилия вернуть самообладание.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93