ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
VadikV
62
Джефри Триз: «За Хартию!»
Джефри Триз
За Хартию!
«Ключ к тайне. Три повести.»: М.Детгиз; 1960
Аннотация
Повесть «За Хартию!» рассказыв
ает о детях, принимавших участие в чартистском движении Ц организованн
ом выступлении рабочих Англии в середине 19 века.
Джефри Триз
За Хартию
Глава первая
За хлебом
Сумрачны и пустынны Черные Горы; им к лицу невеселое их имя. Еще издалека,
с лесистых холмов над рекой Уай или из поросших садами милых долин Гереф
ордшира, видны эти мощные пласты и скалы. Они вытянулись под высоким небо
м подобно морскому чудовищу, выползшему на берег. А в ненастный день едва
можно различить, где горная гряда, а где гряда низких туч.
Сумрачным и невеселым был год 1839. Народ Англии прозябал в нужде и горестях,
тщетно силясь прокормить себя, работая по шестнадцать часов в день, и всё
лишь для того, чтобы горстка жирных становилась еще жирнее, чтобы кучка б
огачей могла бездельничать с утра до ночи.
Королева Виктория только что вступила на престол. В Лондоне ревели трубы
оркестров, реяли флаги, и джентльмены на благородных лошадях прогуливал
ись неспешной рысью по аллеям парков.
Но в Англии, в Большой Англии, не слышно было веселой музыки Ц только роко
т машин, которые вертелись все быстрей, быстрей, чтобы принести фабрикан
там всё новые доходы, чтобы лишить работы всё новых ткачей и прядильщико
в. Над заводской Англией не видно было ярких флагов Ц лишь полосы вонюче
го дыма, изрыгаемого бесчисленными фабриками. Народ стоял поодаль, броса
я взгляды на чьи-то дворцы с гордыми стройными башенками, устремленными
в небо; ему, народу, достались только закопченные башни заводских труб и с
квозные пирамиды над угольными копями Ц на этих вышках медленно крутил
ись огромные колеса, опуская людей в недра шахты.
Англия и Уэлс начинали роптать, и этот ропот, пока еще смутный, но упорный,
был подобен перекатам приближающегося грома. Однако ее величество и пар
ламент ее величества, оглушенные фанфарами на площадях и оперными хорам
и, не слышали ничего.
Надвигалась гроза
Обо всем этом Оуэн Гриффитс не имел ни малейшего представления.
Весело насвистывая, шагал он по грязному проселку, направляясь к ферме м
истера Джонса. Заботы? Горести? Разве они еще существуют в мире? Мартовски
й полдень полон солнца, холмы уже освободились от снега Ц весна в воздух
е! Сегодня ему исполнилось шестнадцать! Еще много лет назад, когда Оуэн то
лько поступал в подпаски, мистер Джонс пообещал, что с шестнадцати лет по
ложит ему полное жалованье, как взрослому.
Жалованье пастуха Ц целых семь шиллингов в неделю! Разумеется, сердце м
альчишки замирало при этой мысли.
Каждую субботу он будет давать маме на три шиллинга больше. Как много рад
ости принесут эти деньги в маленький домик в Лланбедре, где он живет вмес
те с родителями и кучей братишек и сестренок.
Прошедшая зима была не из легких. Он не помнил дня, когда все они были сыты.
Крыша протекала Ц владелец дома отказался чинить ее, и в комнатах разгу
ливали сырые сквозняки.
А порою странные мысли приходили ему в голову.
Вот он одиноко бредет со своим стадом по склону холма, и вокруг никого. Тол
ько овцы. Сотни маток и ягнят, и все они принадлежат мистеру Джонсу. А паст
ухи, которые выходили это стадо? Часто ли доводится им поесть вволю свеже
го мяса? Освежеванные туши отправляют на юг, в долины, где добывается угол
ь. Но, говорят, и там жены шахтеров покупают только самый дешевый бекон. И э
ти люди, которые в жизни не пробовали ягнятины, каждый день поднимают из-п
од земли гораздо больше угля, чем нужно им самим. Для кого? Оуэн едва ли хот
ь раз видел уголь в своем очаге: мать довольствовалась сырым хворостом, к
оторый его маленькие братья и сестры собирали в лесном овраге за деревне
й.
А почему бы пастухам не менять мясо, которого у них могло быть в избытке, н
а лишний уголь, который должен быть у шахтеров? Жизнь стала бы куда веселе
й и для тех и для других, не так ли?
Безнадежная мечта! Мистер Джонс Ц хозяин овец, а мистер Хьюз Ц хозяин ша
хты. Все прочие? Они работают на них, не более. Они голодают? Они мерзнут? Для
мистера Хьюза и для мистера Джонса это не имеет значения
Но в тот день подобные мысли не донимали Оуэна: теперь кое у кого дела пойд
ут лучше. Семь шиллингов, семь шиллингов, семь шиллингов! Какие звонкие сл
ова! Сегодня же он купит чаю для матери и унцию табаку для отца. Да, да, они к
ак следует отпразднуют это событие.
А вот и ферма. Длинное серое здание; перед фасадом Ц несколько одиноких д
еревьев, согнувшихся под ветром, а из-за кухонных труб видна плоская верш
ина Столовой Горы.
Оуэн счистил об ступеньку грязь с башмаков, окликнул собак и ступил на ки
рпичный пол кухни.
Фермер завтракал. Перед ним стояла большая тарелка, а в ней Ц яичница с по
джаренным беконом. Он вытер рот рукой и что-то проворчал в ответ на вежлив
ое приветствие мальчика.
Ц Отправляйся-ка в Кам Банв, Ц проговорил фермер. Ц Там, кажется, один б
аран отбился от стада. Если не проследить, этот старый черт Томас живо пре
вратит его в баранину! А кроме того, получи-ка распоряжения на следующий д
ень.
Оуэн слушал, мял в руках шапку и говорил себе: «Было б гораздо лучше, если б
ы завтрак на столе не пахнул так вкусно. Бекон с яичницей!» А он, Оуэн, сегод
ня позавтракал только овсянкой и куском хлеба.
Ц Вот и все, Ц закончил фермер. Ц И присматривай получше. Ну, чего ты еще
ждешь?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38