ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Ц Зачем они затевают это дело? Ц саркастически переспросил Таппер. Ц
Да затем, что не знают, как вести себя дальше! Конвент Ц ненадежный костыл
ь. Там теперь остались только пустые говоруны и путаники-философы. Они бо
лтают о рабочем классе, а сами ни разу в жизни не засучили рукава. Иногда о
ни бывают правы по-своему, но им не заменить настоящих вождей Ц тех, кто с
ами поработали на фабрике и знают, чего хотят.
Большая карта страны, испещренная разноцветными флажками, висела в кухн
е. На этой карте и разрабатывались те планы, согласно которым развертыва
лась драма 1839 года. В течение нескольких недель группа революционеров на
«Вольной ферме» не покидала долины, хотя оседланные лошади круглые сутк
и стояли наготове, чтобы умчать вождя в ту часть страны, где вспыхнет рево
люция.
Но весть о начале пожара так и не пришла на «Вольную ферму». Посыльные при
возили только письма и газеты. День за днем раскрывались все новые факты
о предательстве конвента.
Таппер, сцепив руки за спиной, вышагивал взад и вперед по каменному полу к
ухни и выкрикивал:
Ц Сейчас худшие враги нашего народа Ц его вожди! Нас продают снова и сно
ва!
И действительно, приняв сомнительный план месячной всеобщей забастовк
и, конвент должен был приложить все силы, чтобы «Священный месяц» заверш
ился победой. Но вместо этого собрание мямлило, колебалось я наконец вын
есло новую резолюцию: забастовку проводить не следует.
Рабочие не знали, кому и чему верить. Во многих районах страны они уже соби
рались начать забастовку, а теперь им спокойно сообщают, что ничего не ну
жно. Многие рабочие комитеты сначала не хотели отказываться от стачки, н
о стало ясно, что без всеобщей поддержки едва ли удастся чего-нибудь доби
ться. А в тех местах, где рабочие были не так активны, движение и вовсе приш
ло в упадок.
Правительство тем временем, используя замешательство противника, сыпа
ло удары направо и налево.
Двадцать первого июля Северный политический союз издал манифест, призы
вающий людей среднего достатка присоединиться к рабочим в их борьбе про
тив капиталистов. Но почти все подписавшие этот документ сидели под замк
ом.
Троих бирмингемских рабочих приговорили к смерти по обвинению в госуда
рственной измене Ц их схватили на улице во время стычек с полицией. Во вс
ех крупных городах проходили массовые суды Ц обвиняемых судили скопом
и убивали, как овец. В Ливерпуле таким образом «судили» семьдесят челове
к, в Ланкастере Ц тридцать пять, в Уэлшпуле Ц тридцать один, и так далее. М
ногих сажали на корабли и высылали в Австралию.
Но рабочие не прекращали сопротивления. Руководители были за решеткой. И
х самих хватали одного за другим, и все же они из своих скудных денег попол
няли «оборонный фонд» и покупали то самое оружие, хранение которого счит
алось преступлением против королевских законов.
В Лафборо власти попытались организовать процесс против двух захвачен
ных чартистов, но не нашлось ни одного свидетеля, и заключенных пришлось
выпустить. В Аштоне люди чуть не забили до смерти полицейского, который с
обирался выступить в суде против чартиста Стивенса. И в других местах тл
еющий огонь готов был вновь вспыхнуть при малейшем порыве революционно
го ветра
Первая попытка всеобщей забастовки в Англии провалилась; ее сорвали рук
оводители рабочего движения, так же как они сорвали вторую забастовку ст
о лет спустя.
Маленькая боевая группа на горной ферме, не отчаиваясь, вновь принялась
за работу.
И вот тогда-то явился этот таинственный незнакомец Беньовский.
Оуэн увидел его первым. Однажды вечером во двор фермы галопом влетел пре
красный всадник на великолепном скакуне, весь черный, как монумент на фо
не заката.
Он был высок, хорошо сложен, и его плащ, развевавшийся на ветру, придавал е
му сходство со средневековым кавалером. И в седле он сидел так, будто был р
ожден для верховой езды.
Ц Это «Вольная ферррма»? Ц спросил он, натягивая повод.
Мягкое английское «р» звучало у него чересчур раскатисто; он несомненно
был иностранцем.
Ц Да.
Всадник соскочил на землю и приблизился, не выпуская повода из рук. Поход
ка у него была кавалерийская, а рост Ц не меньше шести футов.
Ц Докторрр Тапперрр здесь?
Говоря, он бросал быстрые взгляды вокруг, как человек, уже не раз попадавш
ий в ловушки.
Ц Мы здесь, товарищ! Ц закричал аптекарь, показываясь в дверях вместе с
Саймоном.
Ц Слышал пррро вас! Ц Незнакомец поклонился и протянул руку.
Ц А я про вас, Ц ответил Таппер, протягивая свою, Ц А это наш друг Саймон
Гонт.
Ц А-а! Ц У иностранца словно перехватило дыхание. Ц Я будто вас видел г
де-нибудь?
Ц Не думаю, Ц отрезал бывший моряк. Ц Вот уже много лет, как не был в Лонд
оне»
Ц Нет? Однако Впрочем, это не имеет значения. Здесь все свои, не так ли?
Ц Входите. Сейчас будем ужинать, Ц пригласил Таппер. Ц Солнце уже зашл
о.
Ц Чтобы взойти снова! Ц проговорил незнакомец многозначительно.
Ц Верно! И восход начинается на востоке Ц солнце сначала приходит в Рос
сию и Польшу, Ц усмехнулся аптекарь. Ц Как знать Ц может быть, и наше сол
нце придет оттуда?..
Беньовский снова склонил голову.
Глава двенадцатая
За пушками
Ц Хоть бы произошло что-нибудь наконец! Ц воскликнул с досадой Том.
Они сидели на горячем от солнца валуне возле реки и обсыхали после купан
ия. Август уже уступил место сентябрю, приближался октябрь, а чартисты, ка
залось, и не собирались переходить к решительным действиям.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38