ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Чем мы можем помочь? Ц обратился Бобо к выс
окой девушке.
Она обернулась с удивленным видом. Джубал, стоя в дверях и скрываясь за ши
рокой спиной Бобо, поймал взгляд голубых, более темных, чем у матери, глаз.
Он думал о ней больше, чем ему этого хотелось бы. Она ему не слишком нравил
ась, Джубал был в этом уверен.
Ц Эти люди с лесопилки. Тетя Тэнди хочет перенести кровать в мансарду на
самый верх. А я думаю, нам надо и комод передвинуть, чтобы освободить место
для медицинских принадлежностей.
Ц Давай, Джубал, берись за этот край, Ц скомандовал Бобо.
Девушка резко подняла голову, оторвавшись от созерцания комода, и мгнове
ние разглядывала их. Когда их взгляды встретились, Джубал увидел в ее гла
зах удивление, испуг и внутреннее напряжение. Его больше не интересовало
, узнала она его или нет и вообще ее реакция. Она отступила назад на пару ша
гов, когда он двинулся к изножию кровати, а ее взгляд скользнул дальше на е
го горло, отыскивая там знакомую отметину, чтобы убедиться, что он и есть т
от самый человек, за которого она его приняла. Но он так низко опустил голо
ву, что даже если бы эта метка оставалась еще на прежнем месте, девушка не
смогла бы ее увидеть. Его внезапно охватил гнев, так же как и тогда, в суббо
ту. Будь проклята Тесс, отметившая его этим клеймом, словно дикое животно
е, и, черт побери эту девчонку за то, что она его заметила.
Ц Куда его нести? Ц спросил Бобо, поднимая вместе с Джубалом толстый ма
трас.
Ц Сюда. Идите за мной, Ц заторопилась девушка. Террил была вынуждена пр
ошмыгнуть мимо Джубала, ее запах был чистым и легким, как она сама.
К тому времени, когда они разобрали кровать и перенесли ее по частям, пред
ставители компании уже все закончили и пошли переговорить с Тэнди, по-пр
ежнему находящейся в дальней комнате.
Девушка в плотно облегающих джинсах и майке выдвигала из комода ящики. С
тоило Джубалу приблизиться к ней, чтобы помочь, как она резко обернулась,
слишком резко, и не удержала толстый ящик.
Джубал бросился ей на помощь, подхватил его, но слишком поздно: некоторые
вещи вывалились на пол, а тонкая матерчатая сумка развязалась, и ее содер
жимое рассыпалось по светлому ковру. Он опустился на колени и с удивлени
ем увидел засохшие листья, стебельки и увядшие цветы.
Ц Не трудитесь, Ц раздался с постели слабый голос Кэтрин. Ц Мы все выбр
осим. Это осталось еще с прошлого лета.
Террил, заметив его недоумение, пояснила:
Ц Высушенные цветы и травы кладут в ящики, чтобы хорошо пахла одежда.
Голос ее был ровным и спокойным, абсолютно равнодушным, в нем сквозило пр
евосходство.
Он находился от нее так близко, что видел крошечную жилку, бившуюся у нее н
а шее прямо там, где кончалась копна волос темно-медового цвета.
Может, она только казалась такой недосягаемо равнодушной?
Ц Что ты здесь делаешь? Ц резко спросила Тэнди.
Джубал посмотрел на женщину с молчаливым вызовом. Вопрос Тэнди оставалс
я без ответа, пока Кэтрин, наконец, не произнесла с тихим удивлением:
Ц Он один из людей с лесопилки, Тэнди. Его прислал Генри.
Ц Меня и Бобо Хэкетта, Ц выдавил из себя Джубал и поспешил ретироваться
из комнаты.
На лестнице он встретил Бобо, выходящего из мансарды.
Ц Следи за каждым шагом, Ц обратился он к напарнику. Ц Появилась стара
я ведьма.
Ц А, черт, только не это, Ц недовольно пробормотал Бобо. Ц Я думал, нам не
придется встретиться с ней.
Когда они снова встретились на лестнице, Джубал направлялся вниз порожн
яком, а Бобо поднимался по ступенькам с новой партией груза.
Ц Ну, парень, тебе надо уматывать отсюда, Ц сказал он Джубалу.
Ц Почему?
Ц Только что пришел Кэролл, и старая грымза устроила ему скандал из-за т
ого, что ты в доме.
Ц Что я собираюсь, по ее мнению, здесь делать? Ц в голосе Джубала звучали
злость и отчаяние. Ц Ограбить ее или изнасиловать?
Ц Думаю, ты способен из-за женщин на все, Ц сострил Бобо.
Не говоря ни слова, Джубал спустился по лестнице и услышал пронзительный
голос Тэнди.
Ц я не могу тебе запретить держать этого каторжника на лесопилке, но за
чем посылать его в дом? Я застала его с Террил
Джубал прервал ее.
Ц Я ухожу, Ц грубо сказал он и направился к боковой двери.
Ему надо было пройти мимо девицы, которая стояла рядом с раковиной. Его не
ожиданный уход удивил ее.
Уже открыв дверь, Джубал снова почувствовал взгляд Террил на своей шее. Н
а этот раз Джубал застал ее врасплох: она не успела отвести взгляда, и его
прорвало.
Ц Смотри, Ц сказал он с яростью, рванув ворот рубашки. Ц Все прошло. Теп
ерь угомонилась? Больше не будешь на меня пялиться?
Ц Не понимаю, о чем вы, Ц хрипло прошептала она, но лицо ее залил румянец,
а потемневшие глаза стали еще больше.
Ц Неужели? Ц Его взгляд скользнул по ее лицу, задержавшись на губах, по ш
ее, груди, и снова вернулся к губам. Они дрожали. Может быть, она боялась его
, так же как и ее тетка. Какая-то темная сила охватила его, и он произнес пол
увопросительно, полуутверждающе: Ц А может, тебе еще что-нибудь показат
ь?
Она аж задохнулась и покраснела, но теперь уже от ярости.
Ц Ты заслужил хорошей пощечины. Но я не собираюсь тратить время на каког
о-то невежу и грубияна
Такой яростный всплеск эмоций был для него полной неожиданностью. Он ожи
дал холодного молчания, презрения, наконец. Он вдруг понял, что рассчитыв
ал на ответную реакцию в духе Тесс.
Ц Я не невежа, Ц внезапно сказал он и покраснел.
Ц Да ну? Ты даже не знаешь, что такое саше, Ц спокойно заметила она, но не б
ез скрытого торжества.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92
окой девушке.
Она обернулась с удивленным видом. Джубал, стоя в дверях и скрываясь за ши
рокой спиной Бобо, поймал взгляд голубых, более темных, чем у матери, глаз.
Он думал о ней больше, чем ему этого хотелось бы. Она ему не слишком нравил
ась, Джубал был в этом уверен.
Ц Эти люди с лесопилки. Тетя Тэнди хочет перенести кровать в мансарду на
самый верх. А я думаю, нам надо и комод передвинуть, чтобы освободить место
для медицинских принадлежностей.
Ц Давай, Джубал, берись за этот край, Ц скомандовал Бобо.
Девушка резко подняла голову, оторвавшись от созерцания комода, и мгнове
ние разглядывала их. Когда их взгляды встретились, Джубал увидел в ее гла
зах удивление, испуг и внутреннее напряжение. Его больше не интересовало
, узнала она его или нет и вообще ее реакция. Она отступила назад на пару ша
гов, когда он двинулся к изножию кровати, а ее взгляд скользнул дальше на е
го горло, отыскивая там знакомую отметину, чтобы убедиться, что он и есть т
от самый человек, за которого она его приняла. Но он так низко опустил голо
ву, что даже если бы эта метка оставалась еще на прежнем месте, девушка не
смогла бы ее увидеть. Его внезапно охватил гнев, так же как и тогда, в суббо
ту. Будь проклята Тесс, отметившая его этим клеймом, словно дикое животно
е, и, черт побери эту девчонку за то, что она его заметила.
Ц Куда его нести? Ц спросил Бобо, поднимая вместе с Джубалом толстый ма
трас.
Ц Сюда. Идите за мной, Ц заторопилась девушка. Террил была вынуждена пр
ошмыгнуть мимо Джубала, ее запах был чистым и легким, как она сама.
К тому времени, когда они разобрали кровать и перенесли ее по частям, пред
ставители компании уже все закончили и пошли переговорить с Тэнди, по-пр
ежнему находящейся в дальней комнате.
Девушка в плотно облегающих джинсах и майке выдвигала из комода ящики. С
тоило Джубалу приблизиться к ней, чтобы помочь, как она резко обернулась,
слишком резко, и не удержала толстый ящик.
Джубал бросился ей на помощь, подхватил его, но слишком поздно: некоторые
вещи вывалились на пол, а тонкая матерчатая сумка развязалась, и ее содер
жимое рассыпалось по светлому ковру. Он опустился на колени и с удивлени
ем увидел засохшие листья, стебельки и увядшие цветы.
Ц Не трудитесь, Ц раздался с постели слабый голос Кэтрин. Ц Мы все выбр
осим. Это осталось еще с прошлого лета.
Террил, заметив его недоумение, пояснила:
Ц Высушенные цветы и травы кладут в ящики, чтобы хорошо пахла одежда.
Голос ее был ровным и спокойным, абсолютно равнодушным, в нем сквозило пр
евосходство.
Он находился от нее так близко, что видел крошечную жилку, бившуюся у нее н
а шее прямо там, где кончалась копна волос темно-медового цвета.
Может, она только казалась такой недосягаемо равнодушной?
Ц Что ты здесь делаешь? Ц резко спросила Тэнди.
Джубал посмотрел на женщину с молчаливым вызовом. Вопрос Тэнди оставалс
я без ответа, пока Кэтрин, наконец, не произнесла с тихим удивлением:
Ц Он один из людей с лесопилки, Тэнди. Его прислал Генри.
Ц Меня и Бобо Хэкетта, Ц выдавил из себя Джубал и поспешил ретироваться
из комнаты.
На лестнице он встретил Бобо, выходящего из мансарды.
Ц Следи за каждым шагом, Ц обратился он к напарнику. Ц Появилась стара
я ведьма.
Ц А, черт, только не это, Ц недовольно пробормотал Бобо. Ц Я думал, нам не
придется встретиться с ней.
Когда они снова встретились на лестнице, Джубал направлялся вниз порожн
яком, а Бобо поднимался по ступенькам с новой партией груза.
Ц Ну, парень, тебе надо уматывать отсюда, Ц сказал он Джубалу.
Ц Почему?
Ц Только что пришел Кэролл, и старая грымза устроила ему скандал из-за т
ого, что ты в доме.
Ц Что я собираюсь, по ее мнению, здесь делать? Ц в голосе Джубала звучали
злость и отчаяние. Ц Ограбить ее или изнасиловать?
Ц Думаю, ты способен из-за женщин на все, Ц сострил Бобо.
Не говоря ни слова, Джубал спустился по лестнице и услышал пронзительный
голос Тэнди.
Ц я не могу тебе запретить держать этого каторжника на лесопилке, но за
чем посылать его в дом? Я застала его с Террил
Джубал прервал ее.
Ц Я ухожу, Ц грубо сказал он и направился к боковой двери.
Ему надо было пройти мимо девицы, которая стояла рядом с раковиной. Его не
ожиданный уход удивил ее.
Уже открыв дверь, Джубал снова почувствовал взгляд Террил на своей шее. Н
а этот раз Джубал застал ее врасплох: она не успела отвести взгляда, и его
прорвало.
Ц Смотри, Ц сказал он с яростью, рванув ворот рубашки. Ц Все прошло. Теп
ерь угомонилась? Больше не будешь на меня пялиться?
Ц Не понимаю, о чем вы, Ц хрипло прошептала она, но лицо ее залил румянец,
а потемневшие глаза стали еще больше.
Ц Неужели? Ц Его взгляд скользнул по ее лицу, задержавшись на губах, по ш
ее, груди, и снова вернулся к губам. Они дрожали. Может быть, она боялась его
, так же как и ее тетка. Какая-то темная сила охватила его, и он произнес пол
увопросительно, полуутверждающе: Ц А может, тебе еще что-нибудь показат
ь?
Она аж задохнулась и покраснела, но теперь уже от ярости.
Ц Ты заслужил хорошей пощечины. Но я не собираюсь тратить время на каког
о-то невежу и грубияна
Такой яростный всплеск эмоций был для него полной неожиданностью. Он ожи
дал холодного молчания, презрения, наконец. Он вдруг понял, что рассчитыв
ал на ответную реакцию в духе Тесс.
Ц Я не невежа, Ц внезапно сказал он и покраснел.
Ц Да ну? Ты даже не знаешь, что такое саше, Ц спокойно заметила она, но не б
ез скрытого торжества.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92