ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

VadikV

50
Лайза Браун: «Тайные сви
дания»


Лайза Браун
Тайные свидания

Оригинал: Lisa G. Brown, “I'm Crazy for Loving You”
Перевод: Н. Хропова

Аннотация

Надо же такому случиться! Юная
Террил, девушка из почтенной семьи, влюбилась в самого Джубала Кейна, отч
аянного задиру с глазами грешника. Ее не оттолкнула даже его дурная слав
а и осуждение родных!

Лайза Браун
Тайные свидания

Глава 1

Марта Дентон, настоятельница Роуз Холла, внушала своим юным послушницам
три основных правила: говорить «да» Иисусу и «нет» всем остальным предст
авителям мужского пола; всегда стелить бумагу на сиденье в туалете, не вн
ушающем доверия, и никогда не повышать голоса в гневе.
Террил Кэролл как раз и нарушала последнее правило, собравшись с духом и
выкрикивая прямо в лицо миссис Дентон:
Ц Что вы имеете в виду, говоря, что за мной никто не приедет?
Звенящий голос, сжатые руки, напряженная поза и яркий блеск голубых глаз
Ц все выдавало гнев девушки, стоявшей перед грузной, застывшей в непрек
лонной позе настоятельницей.
Ц Я не говорила, что «никто» не приедет, Террил, Ц успокаивающе сказала
миссис Дентон. Ц Я знаю, что эта неделя принесла тебе дурные вести…
Ц Вы же сказали, что звонила тетя Тэнди и сообщила, будто не сможет приех
ать. Ц Стоя среди груды чемоданов, Террил всплеснула руками: Ц Но еще на
одну ночь я здесь не останусь. Я поеду автобусом или возьму машину напрок
ат. Я должна попасть домой.
Голос девушки, растерянный, но в то же время полный непреклонной решимос
ти, слегка дрожал. Настоятельница успокоила ее:
Ц Ты обязательно поедешь. Ваш сосед, мистер Лайонел Джонсон, уже здесь и
ждет тебя. Мне звонила твоя тетя и подтвердила, что он…
Ц Мама умерла, так ведь? Я знала, что Генри не позволит мне снова появитьс
я в доме, пока не случится самое страшное…
Ц Что за глупости, Террил? Твоя мама жива. Тетя сказала, что лесопилка Ген
ри, твоего… отца, прошлой ночью была ограблена.
Миссис Дентон тщательно подбирала слова, потому что разговаривать с Тер
рил в таком состоянии все равно что пробираться по минному полю.
Ц Генри Ц мой отчим. Или Ц дядя. Называйте его как хотите. Но только не мо
им отцом. Ц Она старалась говорить решительно, но голос дрожал от слез.
Ц Дело в том, что твой отчим вынужден был сегодняшний день провести на ле
сопилке, вместо того чтобы сидеть с твоей матерью. Его сменила тетя и не см
огла приехать за тобой, но она попросила мистера Джонсона отвезти тебя к
ней. Он ждет тебя, Террил.
Мужчина средних лет в темном костюме и галстуке стоял, выделяясь, как кля
кса на промокашке, на фоне светлых стен прихожей. Он с облегчением кивнул,
когда они подошли.
Ц Я Лайонел Джонсон. Мы живем в миле от вас вниз по дороге. Моя дочь, Тесс…

Ц Знаю.
Ц Почему бы тебе на несколько минут не подняться к себе в комнату? Ц гол
ос миссис Дентон звучал участливо. Ц Умойся. Приведи себя в порядок. Тем
временем мистер Джонсон отнесет твои чемоданы в машину.
Минут через пятнадцать, спускаясь по лестнице в вестибюль, она услышала
конец разговора между миссис Дентон и Лайонелом Джонсоном.
Ц … по словам Генри, четыре года назад это была настоящая маленькая хули
ганка. Она тогда сбежала из дома, сделав все, чтобы испортить жизнь своей м
атери. Ц В голосе Джонсона звучало явное неодобрение.
Миссис Дентон и в жизни следовала тому, что проповедовала: не сплетничал
а. Настоятельница поджала губы, и рот ее превратился в узкую тонкую полос
ку.
Ц Мистер Джонсон, Террил старательная и умная девочка. Сначала ей было з
десь нелегко, но потом она стала одной из лучших учениц. Я горжусь ею. Ей то
лько двадцать, а она уже студентка последнего курса в Бельмонт-колледже.

Ц Она живет здесь, а учится в колледже?
Ц Многие девушки поступают также. Дом Террил здесь. Она редко бывает у ро
дных, а здесь ее все любят, особенно маленькие.
Ц Надеюсь, что мне повезло больше с дочерью. Не знаю, что бы я делал, если б
ы моя Тесс была такой, как Террил. Моя дочурка тоже сейчас в Нашвилле. Хочу
побаловать мою ненаглядную куколку…
Ц Я готова, Ц прервала его Террил, по-прежнему стоя на лестнице.
Марта Дентон вздохнула с облегчением.
Ц В добрый путь, Террил! Да пребудут с тобой и твоей матерью наши молитвы.

Ц Спасибо.
Перед миссис Дентон стояла спокойная взрослая девушка, умеющая держать
себя в руках. Настоятельница улыбнулась и одобрительно кивнула. Но перед
тем как Террил вышла из Роуз Холла, миссис Дентон не выдержала и окликнул
а ее:
Ц Террил! Я знаю, тебе страшно. Но верю, что ты справишься со всеми труднос
тями и все будет хорошо.
С этими словами она крепко обняла девушку, и Террил прижалась к взволнов
анной настоятельнице, уткнулась лицом ей в плечо.
Ц Я надеюсь, Ц прошептала с болью в голосе Террил.
Ц Ну ладно, давайте трогаться, Ц поторапливал Джонсон. Ц Нам еще ехать
два часа. Тебе ведь, наверное, хочется поскорее попасть домой и увидеть ма
тушку.
Лесопилка Кэроллов Ц одно из немногих промышленных предприятий округ
а Кейд Ц была гордостью и радостью ее отца и деда. За последние четыре год
а она почти не изменилась. Справа был виден кирпичный фасад конторы. В сам
ом углу двора рос громадный дуб, старше ее раз в десять, который пощадила п
рожорливая пила, потому что Люк, отец Террил, любил это дерево. Двор был за
полнен бревнами, поленницами дубовых и березовых дров. В задней его част
и находилась лесопилка. Сегодня, в выходной день, она пустовала.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики