ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
— Значит, вы любили не меня, а мое приданое.
— Как вы можете, Элизабет! Как вы смеете даже заикаться об этом!
Его оскорбленное лицо ничуть не обмануло Элизабет.
— Не надо прикидываться жертвой, Натаниель. Не я трубила о своем богатстве, не я присваивала успехи брата, и тем более не я обещала верно ждать того, кому предложила руку и сердце.
— Вы правы, Элизабет, — торопливо согласился Натаниель; он сел, в растерянности приглаживая светлые волосы. — Просто я не ожидал вас так скоро.
— Давайте будем хотя бы честными друг с другом, Натаниель. Вы просто-напросто забыли обо мне.
Как ни странно, но вопреки ожиданиям Элизабет не испытывала никакой обиды.
Надежда озарила лицо Натаниеля.
— Что если вы вернетесь в Англию, — начал он, — и Кларисса вас простит. Тогда вы можете развестись с Морганом.
Развод… Что он придумал? Да ведь это настоящий позор!
— Нет, Натаниель, ни за что и никогда. Я не совершила никаких проступков и не собираюсь брать на себя вину. — Элизабет сделала безуспешную попытку унять растущее возмущение. — Я не стану из-за денег пресмыкаться перед Клариссой! Одним словом, какова бы ни была причина, мы с вашим братом поженились.
Натаниель встал. Он пытался поймать ее взгляд, один-единственный вопрос читался в его глазах и готов был сорваться с губ.
— Скажите, Элизабет, он… Он уже… Дальнейшие слова были напрасны. Элизабет густо покраснела: она не могла сказать «да», как и сказать «нет».
Натаниель сделал свои собственные выводы, и на его лице появилась угроза.
— Он принудил вас выйти за него замуж, правда? Тут я не ошибся, я знаю Моргана, он…
— Нет, он меня не принуждал. — Элизабет защищала мужа, чувствуя себя еще большей обманщицей из-за того, что не могла открыть Натаниелю истинное положение вещей. — Один низкий человек узнал, что я нахожусь в доме Моргана, и стал нас шантажировать. Чтобы предотвратить скандал, Морган предложил мне обвенчаться. Морган не преследовал никакой выгоды. Только так он мог спасти мое доброе имя, а я избежать бесчестья. Я сама сделала выбор, Натаниель, и по своей воле вышла замуж за вашего брата.
Но Натаниель уже не слушал ее.
— Господи, как это похоже на Моргана, — издевался он, — вечно разыгрывает спасителя, вечно навязывает помощь.
— Какова бы ни была причина, дело сделано. Я бы не могла жить в согласии с совестью, если бы пошла против своей воли. — Элизабет взглянула на дверь. — Простите, но мне надо спешить, уже поздно.
Громко стуча каблуками по голому деревянному полу, она направилась к двери, и Натаниель поспешил за ней. Как истинный джентльмен, он отворил ей дверь и уже на пороге снова заговорил:
— Элизабет, я хочу, чтобы вы знали… Поверьте мне, я действительно собирался на вас жениться. Если бы мне не пришлось так спешно уехать…
— Что же было тому причиной?
Натаниель вздохнул; он явно испытывал смущение.
— Элизабет, если бы я мог вам сказать… Но я не могу.
— Нет, Натаниель, вы не хотите мне сказать, а это большая разница.
Он молчал. Только когда она двинулась дальше, он преградил ей путь.
— Послушайте, Элизабет, вы совершаете ошибку. Я уверен, вы не будете счастливы с Морганом. Он…
— Теперь он мой муж, — мягко прервала Элизабет. — Как я уже сказала, Натаниель, дело сделано. Это окончательный выбор для всех нас, и каждый пойдет своим путем. Не надо ничего усложнять, примиритесь с этим браком… Как сделала я сама, — добавила она почти со слезами.
Все было сказано, она повернулась и вышла из дома, и тут же за нею щелкнул дверной замок.
Дома в спальне Элизабет сняла шаль и бросила ее на кровать; затем, чтобы прогнать головную боль, потерла виски. Может быть, подумала она, горячая ванна снимет усталость. Она не будет спускаться вниз, а поужинает у себя в комнате.
Скоро она уже сидела в большой деревянной ванне и наслаждалась теплом; от горячей воды клубами поднимался пар. Чтобы побыть одной, Элизабет отпустила Анни, и теперь отдыхала, откинувшись назад и положив руки на края ванны. Но покой не приходил, а торопливые мысли сменяли одна другую.
«Примиритесь с этим браком, как сделала я сама».
Элизабет вздрогнула. Как могла она произнести такие слова?
«Примиритесь с этим браком, как сделала я сама».
Если бы она сама с ним примирилась… Если бы она могла.
Позади скрипнула дверь. Элизабет подумала, что вернулась Анни, и крикнула ей:
— Вы мне не нужны, я справлюсь сама. Ответа не последовало, а только звук шагов и шорох одежды.
— А я как раз жажду оказать вам помощь, — произнес совсем рядом хорошо знакомый насмешливый голос.
В один миг Элизабет изменила свое положение и села, обхватив руками колени и тесно прижав их к груди. Сердце начало бешеную скачку. Что же касалось ее мужа, то он присел на корточки у ванны, взял в руки губку и выжал воду на ее голое плечо. Как если бы делал это каждый божий день с полным на то правом!
Но он имел такое право, неохотно призналась она самой себе; в конце концов он был ее мужем.
— Что вы делаете? — запинаясь, спросила Элизабет.
— Хочу потереть вам спину в надежде, что когда-нибудь вы окажете мне ту же услугу.
И Морган с умением и прилежностью взялся за дело. Он снял сюртук, закатал рукава рубашки и отбросил в сторону губку, которая со всплеском упала в ванну. Щедро намылив обе ладони, Морган растер ей всю спину, не пропустив ни одного местечка, от шеи до самого низа, до ямочек над ягодицами. Его прикосновение было твердым, уверенным и разогревало сильнее самой горячей воды. Охваченная растерянностью, Элизабет не оказывала сопротивления.
К тому же она боялась противиться.
Его последние слова не шли у нее из ума:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83