ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Не на настоящем французском языке, а на языке легиона.
- Зачем столько языков? - спросил Бедди.
- Отец был итальянец, работал в Бомбее кондитером. С няней говорил на индустани. Мать тоже лучше говорила на этом языке, чем на каком другом, она была смешанной крови. Ходил в английскую школу. Французскому учился в легионе.
Мне хотелось спросить его, каким образом он попал так далеко от своего дома и оказался в Африке. Вместо этого я совершил страшную бестактность, я спросил:
- Почему же вы записались в легион?
- Вероятно, по той же причине, что и вы: для поправления здоровья, - резко ответил он и враждебно на меня взглянул.
Такие вопросы в легионе задавать не принято.
- Поправили здоровье? - спросил Бедди.
- Не слишком, - кратко ответил итальянец, допивая свой (или мой) стакан.
Мы засыпали его вопросами и узнали много полезного и немало тревожного. Мы узнали, что своим приятелям он известен под именем Франческо Болдини. Под каким именем он известен полиции, он не сказал.
Он не слишком понравился мне, однако его опыт мог оказаться полезным. Я решил купить его помощь. Он может впоследствии оказаться полезным моим братьям и мне. Я не допускал мысли, что Майкл и Дигби не в легионе. Это было бы слишком ужасно.
Моя задумчивость была нарушена диким ревом. Это артиллеристы пели свою полковую песню:
Если хочешь весело жить,
Нанимайся в артиллеристы.
Когда мы покидаем город,
Все девочки лезут в окна.
Эй, выпьем, старик,
За здоровье артиллерии,
Пьющей свое вино
И плюющей на пехотинцев…
и так далее.
Когда они допели свою песню и накричались ура» до хрипоты, на бочку вскочил маленький, довольно подозрительного типа солдат и запел очень подозрительную песню, припев которой, по-видимому, был всем прекрасно известен.
Если служба нужна госпоже Республике
Там, где даром солдаты служить не станут,
Там годятся штрафные роты
Батальона весельчаков.
Они не любят правительства,
И правительство их не любит…
Это была песня штрафного батальона. Он комплектуется только преступниками и официально называется батальоном африканской легкой пехоты.
Потом запели свою песню солдаты колониальной пехоты, в просторечии называемые марсуэнами. За ними пели другие. Последним запел Болдини. Он пел песню Иностранного легиона.
Я думаю, что здесь я услышал все знаменитые походные песни французской армии. Это было очень интересно, но впоследствии эти песни успели мне надоесть.
По совету Болдини мы вернулись в казарму вовремя, чтобы не пропустить обед, и я формально нанял Болдини в качестве проводника и ходячего справочника. За это я уплатил ему десять франков, обещав дать еще, когда смогу и когда он этого заслужит.
- К сожалению, я больше сейчас вам не могу заплатить, - сказал я, ошибочно полагая, что мало ему дал.
- Десять франков, дорогой сэр, - это как раз жалованье легионера за двести дней… Семимесячный доход, - понимаете? - сказал он.
Я понял. Прежде чем жениться и содержать семью на мое жалованье, мне придется изрядно продвинуться по службе.
Обед состоял из обычного супа и приличного серого хлеба. Суп прибыл в мисках, хлеб солдаты доставали ломтями из корзинки и бросали нам. Потом всем разливали в жестяные кружки кофе.
Суп был больше похож на крошево, чем на суп. Он был неплох, но есть его без вилок и ложек было трудно. В этом отношении товарищи были в лучшем положении, чем я, - они не были испорчены воспитанием.
После еды, во время которой немец неодобрительно на нас посматривал, мы опять пошли в кабачок. Больше делать было нечего.
Немец, которого звали Глок, и мой противник по вопросу политики открытых окон, Вогэ, охотно приняли мое приглашение утопить неприязнь в вине. Вскоре оказалось, что я угощаю большую часть французской армии. Это было не разорительно - вино было очень дешево.
Меня били по спине, толкали в ребра, обнимали и даже целовали тюркосы, зуавы, стрелки, спаги, артиллеристы и марсуэны. Было шумно и весело.
Болдини пил и становился все более и более неприятным. Его иностранный акцент выступал все резче, и я видел, как с него слезает лоск его напускного джентльменства.
Он кончил тем, что залез на оцинкованный прилавок и спел совершенно неприличную песню, переполненную сальностями и лишенную какой-либо соли. Его слушали, бурно приветствовали эту песню, но на меня она произвела тошнотворное впечатление.
- Что вы думаете по поводу этой песенки, сэр? - икая, спросил он меня. Я ответил, что предпочитаю ничего не думать.
Хэнк и Бедди пили вдвое больше любого из присутствующих и оставались молчаливыми зрителями. По их лицам было видно, что они не понимают, из-за чего поднялся весь этот шум и почему «бедные чужестранцы» волнуются.
- Можно бы подумать, что они выпили лишнее, - заявил наконец Бедди, на что Хэнк ответил:
- Делают вид, что это виски. Виски им не дают. Стараются поднять настроение и играют в пьяных.
Мы веселились до тех пор, пока во дворе не прозвучал сигнал. Тогда, обнявшись и с песнями, мы пошли в казарму. Когда я раздевался, сидя на своей койке, Бедди подошел ко мне и спросил:
- Не все деньги пропустил?
- Конечно нет, партнер, - ответил я. - Если хочешь…
- Ни черта не хочешь, - оборвал он меня. - Если остались деньги, засунь их в подушку и завяжи наволочку или засунь во внутренний карман жилета и спи на них…
- Едва ли это необходимо, - сказал я. - Не стоит обижать товарищей подозрительностью, знаешь…
- Воля твоя, друг, - ответил Бедди. - Клади их на видное место. Пусть их заберет мистер Умнара Тарара Каскара Саграда. - И он многозначительно взглянул на Болдини, лежавшего одетым на своей койке.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98
- Зачем столько языков? - спросил Бедди.
- Отец был итальянец, работал в Бомбее кондитером. С няней говорил на индустани. Мать тоже лучше говорила на этом языке, чем на каком другом, она была смешанной крови. Ходил в английскую школу. Французскому учился в легионе.
Мне хотелось спросить его, каким образом он попал так далеко от своего дома и оказался в Африке. Вместо этого я совершил страшную бестактность, я спросил:
- Почему же вы записались в легион?
- Вероятно, по той же причине, что и вы: для поправления здоровья, - резко ответил он и враждебно на меня взглянул.
Такие вопросы в легионе задавать не принято.
- Поправили здоровье? - спросил Бедди.
- Не слишком, - кратко ответил итальянец, допивая свой (или мой) стакан.
Мы засыпали его вопросами и узнали много полезного и немало тревожного. Мы узнали, что своим приятелям он известен под именем Франческо Болдини. Под каким именем он известен полиции, он не сказал.
Он не слишком понравился мне, однако его опыт мог оказаться полезным. Я решил купить его помощь. Он может впоследствии оказаться полезным моим братьям и мне. Я не допускал мысли, что Майкл и Дигби не в легионе. Это было бы слишком ужасно.
Моя задумчивость была нарушена диким ревом. Это артиллеристы пели свою полковую песню:
Если хочешь весело жить,
Нанимайся в артиллеристы.
Когда мы покидаем город,
Все девочки лезут в окна.
Эй, выпьем, старик,
За здоровье артиллерии,
Пьющей свое вино
И плюющей на пехотинцев…
и так далее.
Когда они допели свою песню и накричались ура» до хрипоты, на бочку вскочил маленький, довольно подозрительного типа солдат и запел очень подозрительную песню, припев которой, по-видимому, был всем прекрасно известен.
Если служба нужна госпоже Республике
Там, где даром солдаты служить не станут,
Там годятся штрафные роты
Батальона весельчаков.
Они не любят правительства,
И правительство их не любит…
Это была песня штрафного батальона. Он комплектуется только преступниками и официально называется батальоном африканской легкой пехоты.
Потом запели свою песню солдаты колониальной пехоты, в просторечии называемые марсуэнами. За ними пели другие. Последним запел Болдини. Он пел песню Иностранного легиона.
Я думаю, что здесь я услышал все знаменитые походные песни французской армии. Это было очень интересно, но впоследствии эти песни успели мне надоесть.
По совету Болдини мы вернулись в казарму вовремя, чтобы не пропустить обед, и я формально нанял Болдини в качестве проводника и ходячего справочника. За это я уплатил ему десять франков, обещав дать еще, когда смогу и когда он этого заслужит.
- К сожалению, я больше сейчас вам не могу заплатить, - сказал я, ошибочно полагая, что мало ему дал.
- Десять франков, дорогой сэр, - это как раз жалованье легионера за двести дней… Семимесячный доход, - понимаете? - сказал он.
Я понял. Прежде чем жениться и содержать семью на мое жалованье, мне придется изрядно продвинуться по службе.
Обед состоял из обычного супа и приличного серого хлеба. Суп прибыл в мисках, хлеб солдаты доставали ломтями из корзинки и бросали нам. Потом всем разливали в жестяные кружки кофе.
Суп был больше похож на крошево, чем на суп. Он был неплох, но есть его без вилок и ложек было трудно. В этом отношении товарищи были в лучшем положении, чем я, - они не были испорчены воспитанием.
После еды, во время которой немец неодобрительно на нас посматривал, мы опять пошли в кабачок. Больше делать было нечего.
Немец, которого звали Глок, и мой противник по вопросу политики открытых окон, Вогэ, охотно приняли мое приглашение утопить неприязнь в вине. Вскоре оказалось, что я угощаю большую часть французской армии. Это было не разорительно - вино было очень дешево.
Меня били по спине, толкали в ребра, обнимали и даже целовали тюркосы, зуавы, стрелки, спаги, артиллеристы и марсуэны. Было шумно и весело.
Болдини пил и становился все более и более неприятным. Его иностранный акцент выступал все резче, и я видел, как с него слезает лоск его напускного джентльменства.
Он кончил тем, что залез на оцинкованный прилавок и спел совершенно неприличную песню, переполненную сальностями и лишенную какой-либо соли. Его слушали, бурно приветствовали эту песню, но на меня она произвела тошнотворное впечатление.
- Что вы думаете по поводу этой песенки, сэр? - икая, спросил он меня. Я ответил, что предпочитаю ничего не думать.
Хэнк и Бедди пили вдвое больше любого из присутствующих и оставались молчаливыми зрителями. По их лицам было видно, что они не понимают, из-за чего поднялся весь этот шум и почему «бедные чужестранцы» волнуются.
- Можно бы подумать, что они выпили лишнее, - заявил наконец Бедди, на что Хэнк ответил:
- Делают вид, что это виски. Виски им не дают. Стараются поднять настроение и играют в пьяных.
Мы веселились до тех пор, пока во дворе не прозвучал сигнал. Тогда, обнявшись и с песнями, мы пошли в казарму. Когда я раздевался, сидя на своей койке, Бедди подошел ко мне и спросил:
- Не все деньги пропустил?
- Конечно нет, партнер, - ответил я. - Если хочешь…
- Ни черта не хочешь, - оборвал он меня. - Если остались деньги, засунь их в подушку и завяжи наволочку или засунь во внутренний карман жилета и спи на них…
- Едва ли это необходимо, - сказал я. - Не стоит обижать товарищей подозрительностью, знаешь…
- Воля твоя, друг, - ответил Бедди. - Клади их на видное место. Пусть их заберет мистер Умнара Тарара Каскара Саграда. - И он многозначительно взглянул на Болдини, лежавшего одетым на своей койке.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98