ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Хин мне по
мог, а она приняла всерьез.
Винзарра опешила. Было видно, что она с трудом удерживается от того, чтобы
как следует отделать главу Бруджа. Тешран, сидящий рядом с ней, предостер
егающе поднял свою трость, которая уже приняла вид копья.
Ц Винзарра! Потом будешь с ним разбираться! Ц крикнул Кхеншраон. Ц Зал
Совета нельзя осквернять драками.
Ц Да этот придурок Я его порву в клочья, Ц прошипела Винзарра. Ц Он у м
еня забудет, как издеваться
Ц Потом, я сказал! Хармас, Тешран, как там у вас с нападением Охотников? Вы
обследовали тела? Определили, кто убил их?
Ц В общем, так, Ц начал Хармас. Ц Наши спецы по поиску осмотрели тела и у
становили личность троих Охотников. Они давно находятся в розыске, и у на
с есть подробные личные дела на них. Один из них погиб при штурме под колес
ами машины. Еще с пятью Охотниками мы сталкивались, но ничего о них не знал
и. Один из них тоже погиб у нас Ц ему оторвали голову. Двоих мы раньше нико
гда не видели и не сталкивались с их преступлениями. Тешран?
Ц Благодарю, Хармас. Как вы знаете, при нападении на наш клан погибли тро
е Охотников, стараниями вампиров Малкавиана. Один из них тот, на кого имее
тся полное досье, двое других Ц неизвестные нам Охотники.
Ц Вы скажите мне, Ц вмешался Шаккерон, Ц среди них есть тот, кто убил дв
ух вампиров подряд недавно? Ну тот, который нарушил затишье?
Ц Нет, Шак. Этот Охотник не участвовал в рейде, Ц ответил Хармас.Ц Жалко.
Ц А-а-а, Хармас! Не можешь успокоиться? Ведь это твоего вампира он убил пе
рвым? Ц хихикнул Шаккерон.
Ц Что смешного? Между прочим, это мои вампиры убили половину Охотников.
Ц Ага. И позволили им убить тридцать молодых вампиров!
Ц И еще трех моих! Ц вставил Тешран.
Ц А кто не смог взять Охотников живыми?
Ц А кто знал, что они могут сердца останавливать?
Ц А кто морочил мне голову несколько дней своими теориями?
Ц А хто пховелсся? И хто нхе схмок сслежжкху зхаметхить?
Ц Ты вообще молчи, крыса!
Ц Не наезжай на моего кореша, ты!
Полчаса вампиры ругались. После выяснения, кто, что, когда, кому и где в нед
авнее время, вампиры ударились в историю, в прошлые обиды и разногласия. К
рик стоял ужасный. Не спорили только Кхеншраон и Човерг. Они с интересом п
рислушивались к спору. Скоро все вампиры, кроме Хиншрака и Винзарры, выдо
хлись и замолчали. Теперь был слышен только рычащий голос главы Носферат
у и тонкие вскрики Винзарры. В самый разгар веселья открылась дверь.
Ц Ё-мое! Что это тут у вас происходит?
Спор разом прекратился. Все вампиры удивленно смотрели на дверь. В вошед
шем вампире они узнали Шенсраада, неофициального лидера Каитиффов.
Ц Тхы што тхут забхыл, безрррходный? Ц осведомился Хиншрак.
Ц Молчал бы, урод! Ц ответил Шенсраад. Ц Я к вам по делу.
Ц Откуда ты узнал, что у нас тут Совет? Ц спросил Кхеншраон.
Ц Неважно. Главное Ц узнал. И вот я здесь. Вы столько раз отказывались об
судить со мной некоторые вопросы, что я решил нанести вам визит, когда вы в
се в сборе.
Ц Ты что это, опять пришел Каитиффов защищать? Ц спросила Винзарра.
Ц Да, опять. Я вижу, как они страдают и мучаются. Они не могут использовать
свои возможности, потому что их никто не учит. Им приходится тратить боль
шие деньги на донорскую кровь и сыворотку. Они лишены возможности вести
более-менее приличный образ жизни. Многие из них не могут даже контролир
овать свой облик и вынуждены прятаться и скрываться от людей. Их все счит
ают изгоями
Ц А ты, значит, хочешь, чтобы мы приняли этот мусор в Камарилью? Ц спросил
Човерг.
Ц Ты хочешь оскорбить меня, Човерг? Ц поинтересовался Шенсраад. Ц Ты т
олько что назвал меня мусором.
Ц И что теперь? Ты требуешь поединка? Ц улыбнулся Човерг и выхватил кит
айский меч Дао Ц оружие клана Тореадор.
Ц Чего ты добьешься, убив меня?
Ц Хотя бы того, что ты заткнешься и перестанешь нас доставать, Ц вмешал
ся Шаккерон. Ц У нас есть гораздо более важные проблемы, чем вопрос о при
нятии вас в Камарилью. Кстати, ты не можешь требовать официального поеди
нка у вампира Камарильи. Поэтому мы можем сейчас все вместе вышвырнуть т
ебя отсюда.
Ц Ты так беспокоишься за меня, Шак? Ц рассмеялся Човерг. Ц Ты думаешь, ч
то этот выродок сможет мне хоть что-нибудь сделать?
Ц Конечно, нет, Чо. Просто я не хочу, чтобы удовольствие навсегда заткнут
ь эту глотку досталось тебе одному.
Ц Уважаемый Шенсраад, Ц поднялся Кхеншраон, Ц мы настоятельно рекоме
ндуем вам покинуть помещение Совета и оставить решение ваших проблем до
более благоприятного времени.
Ц Как бы вам не пришлось об этом пожалеть, Ц ответил Шенсраад.
Он резко развернулся и вышел из комнаты.
Ц Интересно, на кой черт он заявился именно сюда? Ц спросил Хармас.
Ц Да он псих, идейный боец, Ц поморщился Тешран.
Ц Он прикрывается борьбой за благополучие Каитиффов. А на самом деле пр
осто беспокоится о себе, Ц сказала Винзарра.
Ц Я тут подумал, Ц осторожно сказал Шаккерон, Ц а вдруг это он собрал ту
армию дикарей? Что мы знаем о его способностях? Он сейчас легко прошел мим
о нашей охраны, следовательно
Некоторое время все молча обдумывали этот вариант. Потом Кхеншраон сказ
ал:
Ц Это вполне возможно. Надо проследить за ним. Хармас! Приставь к нему не
скольких разведчиков Если они у тебя еще остались.
Ц Обижаешь, Кхен! Ц оскалился Хармас.
Ц Черт, ничего мы не решили про этих дикарей, Ц вздохнул Кхеншраон, Ц в
последнее время все наши сборы сводятся к банкетам, спорам и новым загад
кам. Так. Что я еще хотел спросить?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107
мог, а она приняла всерьез.
Винзарра опешила. Было видно, что она с трудом удерживается от того, чтобы
как следует отделать главу Бруджа. Тешран, сидящий рядом с ней, предостер
егающе поднял свою трость, которая уже приняла вид копья.
Ц Винзарра! Потом будешь с ним разбираться! Ц крикнул Кхеншраон. Ц Зал
Совета нельзя осквернять драками.
Ц Да этот придурок Я его порву в клочья, Ц прошипела Винзарра. Ц Он у м
еня забудет, как издеваться
Ц Потом, я сказал! Хармас, Тешран, как там у вас с нападением Охотников? Вы
обследовали тела? Определили, кто убил их?
Ц В общем, так, Ц начал Хармас. Ц Наши спецы по поиску осмотрели тела и у
становили личность троих Охотников. Они давно находятся в розыске, и у на
с есть подробные личные дела на них. Один из них погиб при штурме под колес
ами машины. Еще с пятью Охотниками мы сталкивались, но ничего о них не знал
и. Один из них тоже погиб у нас Ц ему оторвали голову. Двоих мы раньше нико
гда не видели и не сталкивались с их преступлениями. Тешран?
Ц Благодарю, Хармас. Как вы знаете, при нападении на наш клан погибли тро
е Охотников, стараниями вампиров Малкавиана. Один из них тот, на кого имее
тся полное досье, двое других Ц неизвестные нам Охотники.
Ц Вы скажите мне, Ц вмешался Шаккерон, Ц среди них есть тот, кто убил дв
ух вампиров подряд недавно? Ну тот, который нарушил затишье?
Ц Нет, Шак. Этот Охотник не участвовал в рейде, Ц ответил Хармас.Ц Жалко.
Ц А-а-а, Хармас! Не можешь успокоиться? Ведь это твоего вампира он убил пе
рвым? Ц хихикнул Шаккерон.
Ц Что смешного? Между прочим, это мои вампиры убили половину Охотников.
Ц Ага. И позволили им убить тридцать молодых вампиров!
Ц И еще трех моих! Ц вставил Тешран.
Ц А кто не смог взять Охотников живыми?
Ц А кто знал, что они могут сердца останавливать?
Ц А кто морочил мне голову несколько дней своими теориями?
Ц А хто пховелсся? И хто нхе схмок сслежжкху зхаметхить?
Ц Ты вообще молчи, крыса!
Ц Не наезжай на моего кореша, ты!
Полчаса вампиры ругались. После выяснения, кто, что, когда, кому и где в нед
авнее время, вампиры ударились в историю, в прошлые обиды и разногласия. К
рик стоял ужасный. Не спорили только Кхеншраон и Човерг. Они с интересом п
рислушивались к спору. Скоро все вампиры, кроме Хиншрака и Винзарры, выдо
хлись и замолчали. Теперь был слышен только рычащий голос главы Носферат
у и тонкие вскрики Винзарры. В самый разгар веселья открылась дверь.
Ц Ё-мое! Что это тут у вас происходит?
Спор разом прекратился. Все вампиры удивленно смотрели на дверь. В вошед
шем вампире они узнали Шенсраада, неофициального лидера Каитиффов.
Ц Тхы што тхут забхыл, безрррходный? Ц осведомился Хиншрак.
Ц Молчал бы, урод! Ц ответил Шенсраад. Ц Я к вам по делу.
Ц Откуда ты узнал, что у нас тут Совет? Ц спросил Кхеншраон.
Ц Неважно. Главное Ц узнал. И вот я здесь. Вы столько раз отказывались об
судить со мной некоторые вопросы, что я решил нанести вам визит, когда вы в
се в сборе.
Ц Ты что это, опять пришел Каитиффов защищать? Ц спросила Винзарра.
Ц Да, опять. Я вижу, как они страдают и мучаются. Они не могут использовать
свои возможности, потому что их никто не учит. Им приходится тратить боль
шие деньги на донорскую кровь и сыворотку. Они лишены возможности вести
более-менее приличный образ жизни. Многие из них не могут даже контролир
овать свой облик и вынуждены прятаться и скрываться от людей. Их все счит
ают изгоями
Ц А ты, значит, хочешь, чтобы мы приняли этот мусор в Камарилью? Ц спросил
Човерг.
Ц Ты хочешь оскорбить меня, Човерг? Ц поинтересовался Шенсраад. Ц Ты т
олько что назвал меня мусором.
Ц И что теперь? Ты требуешь поединка? Ц улыбнулся Човерг и выхватил кит
айский меч Дао Ц оружие клана Тореадор.
Ц Чего ты добьешься, убив меня?
Ц Хотя бы того, что ты заткнешься и перестанешь нас доставать, Ц вмешал
ся Шаккерон. Ц У нас есть гораздо более важные проблемы, чем вопрос о при
нятии вас в Камарилью. Кстати, ты не можешь требовать официального поеди
нка у вампира Камарильи. Поэтому мы можем сейчас все вместе вышвырнуть т
ебя отсюда.
Ц Ты так беспокоишься за меня, Шак? Ц рассмеялся Човерг. Ц Ты думаешь, ч
то этот выродок сможет мне хоть что-нибудь сделать?
Ц Конечно, нет, Чо. Просто я не хочу, чтобы удовольствие навсегда заткнут
ь эту глотку досталось тебе одному.
Ц Уважаемый Шенсраад, Ц поднялся Кхеншраон, Ц мы настоятельно рекоме
ндуем вам покинуть помещение Совета и оставить решение ваших проблем до
более благоприятного времени.
Ц Как бы вам не пришлось об этом пожалеть, Ц ответил Шенсраад.
Он резко развернулся и вышел из комнаты.
Ц Интересно, на кой черт он заявился именно сюда? Ц спросил Хармас.
Ц Да он псих, идейный боец, Ц поморщился Тешран.
Ц Он прикрывается борьбой за благополучие Каитиффов. А на самом деле пр
осто беспокоится о себе, Ц сказала Винзарра.
Ц Я тут подумал, Ц осторожно сказал Шаккерон, Ц а вдруг это он собрал ту
армию дикарей? Что мы знаем о его способностях? Он сейчас легко прошел мим
о нашей охраны, следовательно
Некоторое время все молча обдумывали этот вариант. Потом Кхеншраон сказ
ал:
Ц Это вполне возможно. Надо проследить за ним. Хармас! Приставь к нему не
скольких разведчиков Если они у тебя еще остались.
Ц Обижаешь, Кхен! Ц оскалился Хармас.
Ц Черт, ничего мы не решили про этих дикарей, Ц вздохнул Кхеншраон, Ц в
последнее время все наши сборы сводятся к банкетам, спорам и новым загад
кам. Так. Что я еще хотел спросить?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107