ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
На мгновение Феба замерла, увидев, как в зал заседаний вплывает самодово
льная улыбочка Рэндала Крига, которая вмиг испарилась, наткнувшись на ле
дяной взгляд Кейна Блэкмона. Самоуверенный мачо вдруг побледнел и, повер
нувшись к своим адвокатам, начал яростно им что-то объяснять.
Феба слегка толкнула Кейна в бок. Он, как загипнотизированный, следил за м
ечущимся среди дорогих галстуков Кригом. Посмотрев на нее, Кейн нежно ул
ыбнулся и, наклонившись, шепнул:
Ц Смелее, я здесь, рядом. Он никогда больше не тронет тебя.
Заседание началось. Адвокаты Кейна оказались настоящими виртуозами. К т
ому же частный детектив неплохо поработал.
Как выяснилось, Феба не первая жертва Крига, несколько женщин выступили
в качестве свидетелей обвинения.
Услышав, что ей дали слово, Феба медленно встала и, подойдя к трибуне, нача
ла говорить. Присутствие Кейна вселяло в нее уверенность, она черпала в н
ем силу для того, чтобы противостоять напору провокаций со стороны адвок
атов Крига.
Когда она снова заняла свое место, присяжные удалились на совещание. Был
объявлен перерыв.
Кейн отвез обессиленную Фебу в отель, где заранее была поставлена охрана
у номера люкс.
Ц Тебе надо отдохнуть.
Ц Я хочу, чтоб это все скорее закончилось.
Ц Немного осталось, Ц сказал он, глядя на часы.
Ц Зачем им столько времени?
Ц Не знаю. Я вот думаю, где наш обед.
Она улыбнулась.
Ц Спасибо тебе.
Ц Не стоит.
Ц Сложно было покинуть «Девять дубов»?
Ц Послушай, я жил в изоляции не потому, что избегал назойливой прессы, я п
росто не хотел никого видеть.
Ц Ну, ты все равно очень много сделал для меня.
Ц От тебя не так-то просто отделаться, Ц хитро подмигнул он.
Ц Эй, ты хочешь сказать, что я нагловатая особа, вьющая из тебя веревки?
Ц В точку.
Они вместе весело расхохотались.
Ц Смотри-ка, да ты ведь смеешься, Ц с усмешкой заметил Кейн.
Ц Что ж, так и быть, запиши это на свой счет, Ц улыбнулась Феба. Поерзав, он
а поудобнее устроилась на диване, поджав ноги, и, помолчав немного, прогов
орила: Ц Теперь ты знаешь о самых гадких моментах моей жизни, Кейн. Когда
же ты расскажешь о твоих призраках?
Кейн стиснул руки и скрежетнул зубами.
Ц Феба, пойми... Ц Он не закончил фразу, погрузившись в борьбу с чувством в
ины, преследовавшей его вот уже много лет.
Ц Кейн, пожалуйста.
Он молчал.
Ц Я не смогу помочь тебе, пока не знаю всего.
Кейн повернулся к ней, и она на мгновение погрузилась в темную, мучительн
ую бездну его глаз.
Ц Так ты хочешь правды? Уверена?
Ц Да.
Ц Феба, я убил свою жену. Достаточно? Ц выпалил он.
Она затрясла головой, распахнув полные ужаса глаза.
Ц Нет, не может быть, это неправда!
Ц Я не пытался помешать Лили взять лодку, хотя знал, что она не умеет ею уп
равлять.
Кейн начал вставать, но Феба заставила его сесть обратно.
Ц Подожди, Ц прошептала она, дотрагиваясь до его лица.
Ц Я женился на ней, потому что она носила моего ребенка. Я никогда не люби
л ее. Роковой ошибкой было само наше знакомство, которое сломало наши жиз
ни.
Ц Но она-то тебя любила?
Ц Да, черт возьми, меня это просто убивало: постоянно видеть ее светящиес
я обожанием глаза. Когда она потеряла ребенка, я старался заставить себя
взглянуть на нее по-другому. Но ничего не вышло: мы были абсолютно чужими
людьми, вынужденными жить в одном доме...
Затаив дыхание, Феба смотрела на него, боясь упустить хоть слово.
Ц Спустя несколько месяцев Лили поняла, что я никогда ее не полюблю, Ц п
омолчав, продолжил Кейн. Ц И она обратила на меня всю свою ненависть и зло
сть. Моя жизнь стала похожа на бесконечный кошмар. В тот злополучный вече
р я хотел поговорить с ней о разводе, но она уже знала, подслушав мой разго
вор с адвокатом. Мы сильно поругались, наговорили друг другу ужасные вещ
и. А потом...
Ц Как вышло так, что Лили оказалась в лодке?
Ц После нашей ссоры она выскочила из дому. Я решил, что она остынет и мы по
говорим спокойно, как цивилизованные люди. Лили раньше частенько уходил
а на улицу, когда мы ругались. Но на этот раз ее не было слишком долго. И я по
шел ее искать. Она сидела в лодке на берегу. Увидев меня, она закричала, что
бы я убирался прочь и оставил ее наконец одну. Ну, я и ушел.
Феба целую минуту ждала продолжения рассказа.
Наконец Кейн встряхнул головой, стараясь отогнать слишком яркие образы
прошлого.
Ц Я не думал, что она отвяжет лодку.
Ц Погода была ясная?
Ц Сначала Ц да, но потом начался мелкий дождь, хотя река была довольно с
покойной. Когда она не вернулась через несколько часов, я пошел за ней сам
. Вот тогда я понял, что она уплыла на лодке. Это была не первая ее выходка, ц
елью которой было вывести меня из себя. Я вызвал береговую охрану, а сам от
правился искать ее на катере. Но она словно испарилась. Дождь тем времене
м усиливался, видимость была практически нулевая, и мы вернулись на бере
г. Я всю ночь провел на пирсе, утром нашел лодку, а потом ее. Ц Он бессильно
откинулся на спинку дивана.
Ц Кейн, Лили могла справиться с лодкой?
Ц Я не знаю. Ц Он вскочил и быстро зашагал по комнате. Ц Нет, не могла, я зн
ал об этом и все равно не помешал ей.
Ц Подожди, ты что, себя винишь в ее смерти?
Ц Я виноват во всем. Мог утащить ее обратно в дом, да куда угодно от этой пр
оклятой реки, но не сделал этого. Моя нелюбовь убила ее.
Ц Кейн, Лили была взрослым человеком, который в состоянии оценить опасн
ость. Она прекрасно знала, что не умеет управлять лодкой, и все равно отпра
вилась на ней по реке в дождь, когда каждую минуту мог начаться настоящий
шторм.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31