ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ц бессильно прошептала она и опустила глаза, пытаясь спр
ятать боль.
Его сердце разрывалось на куски от ее мучений.
Ц Ты сама даешь ему власть над собой, позволяя приходить в твоих снах, Ц
сказал он нежно, убирая со лба сбившийся рыжий локон.
Ц Я понимаю это, Ц тихо ответила Феба, уже самостоятельно делая несколь
ко глотков из бокала. Постепенно приятное тепло разливалось по всему тел
у, принося с собой приятное расслабление. Ц Пожалуй, я пойду, Кейн. Тебе, на
верное, надо работать.
Веки ее налились тяжестью. Господи, неужели удастся хоть на пару часиков
заснуть? Хорошо бы...
Феба только начала вставать с дивана, как Кейн мягко усадил ее обратно. По
правив подушки и забрав пустой бокал, он помог ей вытянуть ноги.
Ц Ты и так сегодня набегалась, чтобы еще подниматься наверх. Спи.
Ц Но это же твой кабинет, Кейн, ты здесь работаешь...
Ц Все нормально, закрывай скорее глаза, Ц укутывая ее в плед, сказал он.

Ц Слушаюсь и повинуюсь, сэр.
Кейн улыбнулся.
Ц Ах ты, бесенок!
Ц Великан-отшельник, Ц пробормотала она, засыпая.
Кейн долго стоял возле дивана, глядя на мирно спящую Фебу. Ему так хотелос
ь обнять ее, поцеловать, но вместо этого он отошел, сел за стол и стал оттуд
а, издалека, смотреть на нее.
Феба, свернувшаяся комочком на огромном диване, выглядела такой маленьк
ой и беззащитной, похожей на крохотного рыжего котенка.
Несмотря на всю энергию и оптимизм, ее до сих пор мучили кошмары. Кейн мог
запросто узнать от частного детектива, что на самом деле сделал с ней Кри
г. Но он надеялся, что она доверится ему сама.
Рассказывать ей о Лили он не собирался, это разные вещи: Феба чиста... в отли
чие от него.
Сделав над собой усилие, Кейн оторвался от. созерцания спящей Фебы, потер
пальцами виски и погрузился в работу.
Спустя час, закончив трудиться с документами, Кейн удостоверился, что Фе
ба действительно крепко спит. Полюбовавшись на нее еще немного, он вышел
из кабинета, решив не мешать.
В холле на него налетел Бенсон с вытаращенными глазами:
Ц Сэр, мисс Феба пропала! Я никак не могу отыскать ее! Честное слово, я стар
ался изо всех сил...
Кейн усмехнулся. Пора прервать излияния старого дворецкого.
Ц Она спит, Ц кивнул он в сторону кабинета.
Челюсть Бенсона непроизвольно отвисла от удивления. Аномальное поведе
ние хозяина не укладывалось в голове! Вот уже много лет он никого не подпу
скал к себе близко. Тем более настолько, чтобы укладывать спать в святая с
вятых Ц в кабинете!
Кейн сделал вид, будто не заметил смятения дворецкого.
Ц Проследи, чтоб никто не мешал ей.
Бенсон кивнул, успев уже оправиться от шока и натянуть свое обычное бесс
трастное выражение лица.
Но в глубине его глаз таилась довольная улыбка.
На часах было почти одиннадцать, когда Кейн вернулся в свой кабинет.
Не отказав себе в удовольствии еще чуть-чуть постоять у дивана, он осторо
жно взял Фебу на руки и понес ее наверх. Девушка мирно спала и поэтому даже
не шелохнулась.
Кейн тихо зашел в спальню Фебы, положил ее на кровать и накрыл одеялом.
Внимательно осмотрев комнату, он плотно закрыл дверь, ведущую на балкон,
и все окна. Была у него мысль пустить сюда одного из его доберманов для бол
ьшего спокойствия, но, подумав немного, он решил, что это уже будет перебор
.
Феба снова свернулась в комочек среди подушек.
Как много испытаний выпало на долю этого хрупкого создания, подумал Кейн
. Он наклонился и нежно прикоснулся к ее губам.
Ц Кейн, Ц прошептала она сквозь сон.

ГЛАВА СЕДЬМАЯ

Господи, да что же со мной происходит?
Впрочем, вопрос, который постоянно крутился в его голове, был чисто ритор
ическим.
Присутствие в «Девяти дубах» очаровательной Фебы Делонгпри перевернул
о всю его жизнь. Ему бы сидеть в своем логове, как она выражается, и спокойн
о заниматься привычными делами. Так нет же, он постоянно ловит себя на мыс
ли, что прислушивается к тому, что происходит за закрытой дверью.
Уже четвертый раз за день Кейн вышел из своего кабинета, заслышав где-то п
облизости веселый смех Фебы, втайне надеясь, что она уже выбежала погуля
ть и он не найдет ее.
Кого он обманывает? Себя?
Обойдя весь дом, Кейн обнаружил Фебу почти случайно на застекленной терр
асе.
Феба оживленно болтала с Уиллисом, пока тот накрывал стол для завтрака. О
на сидела на плетеном диване в своих спортивных твидовых штанах и свобод
ной рубашке, болтая одной ногой. Рядом с ней лежала какая-то книжка.
Кейн, прислонившись к косяку, не отрываясь смотрел на ее сияющее лицо.
Уиллис был явно очарован ею, тут и двух мнений быть не может. С одной сторо
ны, Кейн чувствовал непривычную ему ревность, а с другой, его не покидало в
осхищение способностью Фебы опутывать своими колдовскими чарами всех
вокруг. И с прислугой она была на равной ноге. Никакой спеси, никакой занос
чивости.
Ц Послушай-ка, Уиллис, вот ответь мне на один вопрос, только не тушуйся. Ты
считаешь, я слишком тощая?
Ц Что вы, мисс Феба!
Ц Почему же ты ставишь на стол такое количество еды? Я ведь лопну! Очень с
коро мне придется менять весь гардероб! Ц смеясь, сказала Феба.
Уиллис был само очарование рядом с ней. Вот и с ним, как со всеми остальным
и, ей легко удалось найти общий язык. Да, она поистине обладает даром общен
ия с людьми! Ц в который раз подумал Кейн.
Феба заметила хозяина «Девяти дубов», стоявшего в дверях, и мгновенно ра
сцвела.
Ц Разве тебя мама не учила, что подслушивать нехорошо? Ц с лукавой улыбк
ой поинтересовалась она.
Ц Да, мадам, она заботилась о моем воспитании, Ц машинально ответил Уилл
ис, поправляя салфетки, и лишь через секунду понял, что вопрос относился н
е к нему.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики