ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
– Вернувшись, мы с Мэтью сами пошли все выяснить. – Он уронил полотняную сумку на стол – Ведь зачем-то он полез на четвертый этаж.Но Шарлотта ничего об этом не знала. Четвертый этаж – единственное место, где старый замок примыкал к недавно пристроенному спальному корпусу. На случай пожара или очень плохой погоды, когда невозможно будет пройти через двор, здания соединялись крытым переходом.Шарлотта не знала, что думать, и в ужасе смотрела на Джорджа.– О Боже! Он же не мог тайком пробираться в дортуар? Не ходил туда, когда девочки спят?– Напротив. – Джордж наклонился, развязал сумку и высыпал из нее раскатившееся содержимое. Шарлотта во все глаза смотрела на открывшееся зрелище.– Это брошь Джулианы, – наконец выговорила она, указывая на марказит Минерал класса сульфидов, являющийся сырьем для получения серной кислоты, а также используемый для изготовления различных украшений; лучистый колчедан.
в оправе из жемчугов. – И кольцо Пенелопы. – И она перечислила один за другим все предметы, потерянные или украденные в последний месяц семестра. – Я думала, девочки просто рассеянны и все теряют. На худой конец, что одна из девочек в школе нечиста на руку, но не до такой же степени.– Нечиста на руку – это само собой, но, думаю, она – сообщница Спенсера.– Неужели одна из моих учениц?– Кто-то воровал эти украшения и прятал их, а Спенсер должен был забрать. Он целый месяц был в Эдинбурге и не мог сделать этого раньше. К тому же его задержал снег.– Какая-нибудь глупышка, которой польстило его внимание, – задумчиво проговорила Шарлотта, понимая, что среди ее воспитанниц найдется немало девиц, которые были бы счастливы обратить на себя внимание светловолосого адвоката.– Думаю, дело здесь не в одной лести, Шарлотта, – возразил Джордж. – Девочка, замешанная в этом, обворовывала своих подруг ради него. Или ради себя. В любом случае они вступили в сговор, чтобы совершать кражи.Шарлотта подняла глаза на мужа.– А как я все это объясню?– Тебе не нужно ничего объяснять Просто верни каждой девочке ее вещь и скажи, что она нашлась.Шарлотта кивнула:– Да, так будет лучше всего. – И она сложила украшения в сумку.Ей давно следовало понять, что Спенсера, несмотря на все его уверения, не интересуют ни дружба, ни даже брак с нею. Его волнует только ее собственность и то, что можно у нее украсть.Шарлотта посмотрела на мужа, но он стоял не двигаясь.– Ты благополучно съездил?– Относительно. На чиновников произвел большое впечатление мой титул и особенно внешность Мэтью. Так что других свидетелей не потребовалось.– Тогда почему ты раздражен?– Вовсе нет. Я – граф Марн. Я владею собой.– А я графиня Марн. – Зачем она это сказала?– Конечно, графиня. – Джордж повернулся к Шарлотте и внимательно посмотрел ей в лицо. – Ты хочешь поставить меня на место?– Все-таки ты раздражен. Из-за меня? Я не могу отвечать за чувства Спенсера.– Вот как? Меня всегда поражала такая позиция женщин. Вы очаровываете, флиртуете, обольщаете мужчину, а когда он попадается на удочку, делаете удивленный вид.– Я не флиртовала со Спенсером. И не обольщала его.– А если я говорю не о Спенсере?Наступило молчание. Шарлотта задумалась над словами мужа, потом все же решилась открыть рот:– Кажется, пойдет снег. Сегодня никаких прогулок. – Не понимая причин его раздражения, она сменила тему. Вероятно, пока не следует говорить о Спенсере и вообще о мужчинах и женщинах, гораздо лучше было бы поговорить в открытую.«Джордж, приходи ко мне в постель. Мы дадим друг другу наслаждение. Между нами много общего. Мы одинаково думаем. Понимаем шутки друг друга. Нам всегда есть о чем поговорить. Ты заполнишь мою пустоту, а я сумею смягчить твою резкость»Что он ответит? А вдруг откажется? Сможет ли она это перенести? Очень возможно, что нет.– Да, – согласился он. – Сегодня не до прогулок.– Значит, ты останешься дома? Или снова отправишься на поиски? Джордж, нет здесь никакого сокровища. Это всего лишь сказка. – В ответ на его удивленный взгляд она продолжала: – С самого моего приезда в Балфурин я слышала обвинения в том, что явилась украсть сокровище, и сейчас уже просто устала слышать о нем.Он улыбнулся.– Мне надо кое в чем разобраться, – объяснил он.– Загадочное заявление. Раньше тебя не интересовали тайны.– Человек может измениться. Ты можешь в это поверить?– У тебя ведь много денег, правда?Джордж посмотрел на Шарлотту, потом снова перевел взгляд на огонь.– Зачем тогда эти отчаянные поиски? – продолжала расспросы она.– Они должны поддержать мою честь.Шарлотта опустилась на стул, ее пальцы вцепились в холщовую сумку.– Моя честь… видишь ли, она едва не превратилась в лохмотья, так что я предпочитаю не подвергать ее опасности, дать ей возможность восстановиться. Шарлотта, не проси меня бросить поиски. Они напоминают мне о том, кто я такой и что должен найти.– Что ты должен найти, Джордж? – недоуменно спросила Шарлотта.– Себя. Ответы. Достоинство. Прощение.– Что же такое ты совершил, если так страстно ищешь прощения?– Возможно, принял корысть как образ жизни. Пожелал чужого. Обрек его на ад за все, что он имел и что развеял по ветру.– Зачем ты это делаешь?– Делаю – что? – не понял Джордж.– Все время на что-то намекаешь и ничего не говоришь прямо.– Не знаю, о чем ты говоришь. – Но по лицу его пробежала какая-то тень, на мгновение на нем отразилось чувство, которого Шарлотта не поняла. Она привыкла разоблачать секреты почти взрослых девушек, но сейчас сомневалась, что сумеет расшифровать тайну Джорджа Маккиннона.Он улыбнулся, взгляд его стал менее напряженным. Добродушное выражение было ему к лицу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87
в оправе из жемчугов. – И кольцо Пенелопы. – И она перечислила один за другим все предметы, потерянные или украденные в последний месяц семестра. – Я думала, девочки просто рассеянны и все теряют. На худой конец, что одна из девочек в школе нечиста на руку, но не до такой же степени.– Нечиста на руку – это само собой, но, думаю, она – сообщница Спенсера.– Неужели одна из моих учениц?– Кто-то воровал эти украшения и прятал их, а Спенсер должен был забрать. Он целый месяц был в Эдинбурге и не мог сделать этого раньше. К тому же его задержал снег.– Какая-нибудь глупышка, которой польстило его внимание, – задумчиво проговорила Шарлотта, понимая, что среди ее воспитанниц найдется немало девиц, которые были бы счастливы обратить на себя внимание светловолосого адвоката.– Думаю, дело здесь не в одной лести, Шарлотта, – возразил Джордж. – Девочка, замешанная в этом, обворовывала своих подруг ради него. Или ради себя. В любом случае они вступили в сговор, чтобы совершать кражи.Шарлотта подняла глаза на мужа.– А как я все это объясню?– Тебе не нужно ничего объяснять Просто верни каждой девочке ее вещь и скажи, что она нашлась.Шарлотта кивнула:– Да, так будет лучше всего. – И она сложила украшения в сумку.Ей давно следовало понять, что Спенсера, несмотря на все его уверения, не интересуют ни дружба, ни даже брак с нею. Его волнует только ее собственность и то, что можно у нее украсть.Шарлотта посмотрела на мужа, но он стоял не двигаясь.– Ты благополучно съездил?– Относительно. На чиновников произвел большое впечатление мой титул и особенно внешность Мэтью. Так что других свидетелей не потребовалось.– Тогда почему ты раздражен?– Вовсе нет. Я – граф Марн. Я владею собой.– А я графиня Марн. – Зачем она это сказала?– Конечно, графиня. – Джордж повернулся к Шарлотте и внимательно посмотрел ей в лицо. – Ты хочешь поставить меня на место?– Все-таки ты раздражен. Из-за меня? Я не могу отвечать за чувства Спенсера.– Вот как? Меня всегда поражала такая позиция женщин. Вы очаровываете, флиртуете, обольщаете мужчину, а когда он попадается на удочку, делаете удивленный вид.– Я не флиртовала со Спенсером. И не обольщала его.– А если я говорю не о Спенсере?Наступило молчание. Шарлотта задумалась над словами мужа, потом все же решилась открыть рот:– Кажется, пойдет снег. Сегодня никаких прогулок. – Не понимая причин его раздражения, она сменила тему. Вероятно, пока не следует говорить о Спенсере и вообще о мужчинах и женщинах, гораздо лучше было бы поговорить в открытую.«Джордж, приходи ко мне в постель. Мы дадим друг другу наслаждение. Между нами много общего. Мы одинаково думаем. Понимаем шутки друг друга. Нам всегда есть о чем поговорить. Ты заполнишь мою пустоту, а я сумею смягчить твою резкость»Что он ответит? А вдруг откажется? Сможет ли она это перенести? Очень возможно, что нет.– Да, – согласился он. – Сегодня не до прогулок.– Значит, ты останешься дома? Или снова отправишься на поиски? Джордж, нет здесь никакого сокровища. Это всего лишь сказка. – В ответ на его удивленный взгляд она продолжала: – С самого моего приезда в Балфурин я слышала обвинения в том, что явилась украсть сокровище, и сейчас уже просто устала слышать о нем.Он улыбнулся.– Мне надо кое в чем разобраться, – объяснил он.– Загадочное заявление. Раньше тебя не интересовали тайны.– Человек может измениться. Ты можешь в это поверить?– У тебя ведь много денег, правда?Джордж посмотрел на Шарлотту, потом снова перевел взгляд на огонь.– Зачем тогда эти отчаянные поиски? – продолжала расспросы она.– Они должны поддержать мою честь.Шарлотта опустилась на стул, ее пальцы вцепились в холщовую сумку.– Моя честь… видишь ли, она едва не превратилась в лохмотья, так что я предпочитаю не подвергать ее опасности, дать ей возможность восстановиться. Шарлотта, не проси меня бросить поиски. Они напоминают мне о том, кто я такой и что должен найти.– Что ты должен найти, Джордж? – недоуменно спросила Шарлотта.– Себя. Ответы. Достоинство. Прощение.– Что же такое ты совершил, если так страстно ищешь прощения?– Возможно, принял корысть как образ жизни. Пожелал чужого. Обрек его на ад за все, что он имел и что развеял по ветру.– Зачем ты это делаешь?– Делаю – что? – не понял Джордж.– Все время на что-то намекаешь и ничего не говоришь прямо.– Не знаю, о чем ты говоришь. – Но по лицу его пробежала какая-то тень, на мгновение на нем отразилось чувство, которого Шарлотта не поняла. Она привыкла разоблачать секреты почти взрослых девушек, но сейчас сомневалась, что сумеет расшифровать тайну Джорджа Маккиннона.Он улыбнулся, взгляд его стал менее напряженным. Добродушное выражение было ему к лицу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87