ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Она начала заикаться:
Ц Я... я пришла с кошкой. Вообще-то я звонила, а сейчас... она... она убежала от м
еня и где-то здесь...
Ц Не помню, чтобы я приглашал кого-либо сегодня утром.
Ц Вчера вечером вы сказали... мы говорили по телефону...
В его глазах блеснуло воспоминание.
Ц А-а, да. Вы обратились с комком шерсти.
Нора кивнула.
Ц То есть у вашей кошки застрял в горле комок шерсти, Ц поправился он, Ц
я как-то и забыл.
Ц Ничего страшного. Наверное, я найду кошку и приду в другой раз.
Калеб Уайатт помотал головой и заглянул за тюки соломы. Мгновение спустя
он прокрался в другой конец помещения. Нора не отрывала взгляда от его дл
инных худых ног, в то время как он наклонился и схватил Дайси, прятавшуюся
за соломой. Чуть улыбаясь, он протянул кошку Норе, и та шагнула ближе, чтоб
ы взять животное.
Ц Спасибо.
В сарае воцарилась неловкая тишина. Он смотрел на Нору. Нора отвела взгля
д и уставилась на грязный пол.
Ц Я приду, когда вам будет удобнее, Ц тихонько предложила она и поверну
лась, намереваясь уйти.
Калеб Уайатт мягко положил ей руку на предплечье. Нора замерла.
Ц Вы уже здесь. Не вижу причины, почему бы мне не осмотреть ваше животное.
Следуйте за мной.
Он взял Дайси у нее из рук и исчез буквально на глазах. Нора закусила губу
и последовала за ним.
Калеб смутно припоминал, что уже где-то видел эту женщину. Дело не в голос
е. Ну да, он помнил, с каким отчаянием она разговаривала вчера вечером, хот
я и находился тогда в полудреме. И все-таки он видел ее где-то раньше.
Мужчина вел ее из загона для животных в амбулаторию. Они миновали зал ожи
дания и вошли в одну из смотровых комнат. Калеб успокоил дрожащую кошачь
ю спину, погладив кошку за ушами. Подняв глаза на женщину, он заметил в ее г
лазах неуверенность и вспомнил.
Магазин. Два, может, три вечера назад. Она рассчитывалась перед ним. Пакет
молока, бутылка воды, три банки консервов для кошек.
Он вспомнил, как робко она на него взглянула, как ее длинные тонкие пальцы
принимали сдачу от кассира. Вспомнил, как она смотрела на него большими к
арими глазами щенка, когда он пересекал дорогу перед ее «шевроле». За про
шедшие несколько дней ее наивный профиль не раз всплывал в его памяти. В н
ей таилась тихая красота, которая привлекла его тогда и привлекала сейча
с.
Ц По-моему, она уже избавилась от комка шерсти, Ц попыталась заговорит
ь Нора.
Калеб повернул кошку и положил ее черными пятнами на стол, не убирая успо
каивающей руки со спины.
Ц Тихо, тихо, киса. С тобой все будет хорошо, Ц тихонько шептал он и обрат
ился к Норе: Ц Как зовут?
Ц А-а, Дайси. Ее зовут Дайси.
Ц Нет, я про ваше имя.
Ее глаза расширились.
Ц Ой... Нора Джеймс.
Калеб протянул свободную руку. Она пожала ее.
Ц Калеб Уайатт, очень приятно.
Он улыбнулся. Она тоже улыбнулась и отвернулась, а рука оставалась в его р
уке еще несколько секунд. Его пальцы сжимали ее тонкие спокойные пальцы.
Калеб снова поискал ее глаза, но, когда она не взглянула в ответ, быстро от
пустил ее руку и занялся кошкой.
Ц Сколько, вы сказали, она у вас живет?
Нора придвинулась поближе к столу и почесала Дайси под подбородком.
Ц О-о, где-то с месяц. Она как-то пришла к моему дому, я покормила ее, она и ос
талась. Я подумала, что приручила ее.
Ц Или она вас.
Нора взглянула ему в глаза.
Ц Может быть.
Ц Обычно кошки внимательно выбирают себе хозяев.
Калеб ощупал животное, еще раз перевернул его, проверил уши на наличие кл
ещей и заглянул кошке в рот.
Ц Я бы сделал ей все анализы Ц на бешенство, кошачью лейкемию и так дале
е, а потом проверил бы ее на наличие паразитов и тому подобное.
Ц Да, было бы неплохо.
Калеб поднял кошку и посмотрел ей в глаза.
Ц Кошки Ц великолепные товарищи.
Ц У меня никогда раньше не было кошек.
Ц Вы очень быстро привяжетесь к ней.
Ц Я уже привязалась.
Ц Они прекрасные компаньоны, особенно если вы живете одна.
Ц Я знаю.
Калеб выждал мгновение, опустил кошку и заглянул Норе в глаза:
Ц Вы живете одна?
Ц Да, одна.
Довольный услышанным ответом, Калеб предложил:
Ц Если вы с Дайси подождете здесь, я вернусь через минуту со всем необход
имым для окончания осмотра.
Нора согласилась, и он ушел. Собирая инструменты, Калеб понял, что улыбает
ся. В его жизни наступила желанная перемена.
Глава 2
У Дайси оказались блохи.
Нора обрадовалась, что у кошки не нашлось ничего серьезного. Она потянул
ась, чтобы взять ее из рук доктора Уайатта.
Молодой врач дал ей средство от блох, тюбик со средством от комков шерсти
и коротко рассказал, как пользоваться лекарствами.
Доктор пригласил ее пройти вместе с ним в кабинет.
Клиника существовала явно недавно. Помещение, использовавшееся в качес
тве зала ожидания и кабинета, отделялось от основного помещения сарая то
нкими перегородками, также как и две смотровые. Они пахли по-новому. Видим
о, поэтому снаружи не стояло никаких указателей. Может быть, он только что
открыл практику. Здесь и заключается причина того, что Нора не слышала ра
ньше о докторе Калебе Уайатте. Обычно в Гринфилде все знали друг о друге в
сё.
Нора посмотрела, как врач скользнул за стол и начал перебирать какие-то б
умаги. Он повернулся, поморщился и вернулся к бумагам. Нора стояла с Дайси
на руках и ждала.
Доктор Уайатт перебрал бумаги в правой стопе, потом в левой.
Нора смотрела на беспорядок на столе.
Ц Какие-то проблемы?
Он поднял голову:
Ц Нет-нет. Дайте мне секунду.
Она осмотрела оборудование, бессистемно расставленное на небольшом пр
остранстве, отданном под контору:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33
Ц Я... я пришла с кошкой. Вообще-то я звонила, а сейчас... она... она убежала от м
еня и где-то здесь...
Ц Не помню, чтобы я приглашал кого-либо сегодня утром.
Ц Вчера вечером вы сказали... мы говорили по телефону...
В его глазах блеснуло воспоминание.
Ц А-а, да. Вы обратились с комком шерсти.
Нора кивнула.
Ц То есть у вашей кошки застрял в горле комок шерсти, Ц поправился он, Ц
я как-то и забыл.
Ц Ничего страшного. Наверное, я найду кошку и приду в другой раз.
Калеб Уайатт помотал головой и заглянул за тюки соломы. Мгновение спустя
он прокрался в другой конец помещения. Нора не отрывала взгляда от его дл
инных худых ног, в то время как он наклонился и схватил Дайси, прятавшуюся
за соломой. Чуть улыбаясь, он протянул кошку Норе, и та шагнула ближе, чтоб
ы взять животное.
Ц Спасибо.
В сарае воцарилась неловкая тишина. Он смотрел на Нору. Нора отвела взгля
д и уставилась на грязный пол.
Ц Я приду, когда вам будет удобнее, Ц тихонько предложила она и поверну
лась, намереваясь уйти.
Калеб Уайатт мягко положил ей руку на предплечье. Нора замерла.
Ц Вы уже здесь. Не вижу причины, почему бы мне не осмотреть ваше животное.
Следуйте за мной.
Он взял Дайси у нее из рук и исчез буквально на глазах. Нора закусила губу
и последовала за ним.
Калеб смутно припоминал, что уже где-то видел эту женщину. Дело не в голос
е. Ну да, он помнил, с каким отчаянием она разговаривала вчера вечером, хот
я и находился тогда в полудреме. И все-таки он видел ее где-то раньше.
Мужчина вел ее из загона для животных в амбулаторию. Они миновали зал ожи
дания и вошли в одну из смотровых комнат. Калеб успокоил дрожащую кошачь
ю спину, погладив кошку за ушами. Подняв глаза на женщину, он заметил в ее г
лазах неуверенность и вспомнил.
Магазин. Два, может, три вечера назад. Она рассчитывалась перед ним. Пакет
молока, бутылка воды, три банки консервов для кошек.
Он вспомнил, как робко она на него взглянула, как ее длинные тонкие пальцы
принимали сдачу от кассира. Вспомнил, как она смотрела на него большими к
арими глазами щенка, когда он пересекал дорогу перед ее «шевроле». За про
шедшие несколько дней ее наивный профиль не раз всплывал в его памяти. В н
ей таилась тихая красота, которая привлекла его тогда и привлекала сейча
с.
Ц По-моему, она уже избавилась от комка шерсти, Ц попыталась заговорит
ь Нора.
Калеб повернул кошку и положил ее черными пятнами на стол, не убирая успо
каивающей руки со спины.
Ц Тихо, тихо, киса. С тобой все будет хорошо, Ц тихонько шептал он и обрат
ился к Норе: Ц Как зовут?
Ц А-а, Дайси. Ее зовут Дайси.
Ц Нет, я про ваше имя.
Ее глаза расширились.
Ц Ой... Нора Джеймс.
Калеб протянул свободную руку. Она пожала ее.
Ц Калеб Уайатт, очень приятно.
Он улыбнулся. Она тоже улыбнулась и отвернулась, а рука оставалась в его р
уке еще несколько секунд. Его пальцы сжимали ее тонкие спокойные пальцы.
Калеб снова поискал ее глаза, но, когда она не взглянула в ответ, быстро от
пустил ее руку и занялся кошкой.
Ц Сколько, вы сказали, она у вас живет?
Нора придвинулась поближе к столу и почесала Дайси под подбородком.
Ц О-о, где-то с месяц. Она как-то пришла к моему дому, я покормила ее, она и ос
талась. Я подумала, что приручила ее.
Ц Или она вас.
Нора взглянула ему в глаза.
Ц Может быть.
Ц Обычно кошки внимательно выбирают себе хозяев.
Калеб ощупал животное, еще раз перевернул его, проверил уши на наличие кл
ещей и заглянул кошке в рот.
Ц Я бы сделал ей все анализы Ц на бешенство, кошачью лейкемию и так дале
е, а потом проверил бы ее на наличие паразитов и тому подобное.
Ц Да, было бы неплохо.
Калеб поднял кошку и посмотрел ей в глаза.
Ц Кошки Ц великолепные товарищи.
Ц У меня никогда раньше не было кошек.
Ц Вы очень быстро привяжетесь к ней.
Ц Я уже привязалась.
Ц Они прекрасные компаньоны, особенно если вы живете одна.
Ц Я знаю.
Калеб выждал мгновение, опустил кошку и заглянул Норе в глаза:
Ц Вы живете одна?
Ц Да, одна.
Довольный услышанным ответом, Калеб предложил:
Ц Если вы с Дайси подождете здесь, я вернусь через минуту со всем необход
имым для окончания осмотра.
Нора согласилась, и он ушел. Собирая инструменты, Калеб понял, что улыбает
ся. В его жизни наступила желанная перемена.
Глава 2
У Дайси оказались блохи.
Нора обрадовалась, что у кошки не нашлось ничего серьезного. Она потянул
ась, чтобы взять ее из рук доктора Уайатта.
Молодой врач дал ей средство от блох, тюбик со средством от комков шерсти
и коротко рассказал, как пользоваться лекарствами.
Доктор пригласил ее пройти вместе с ним в кабинет.
Клиника существовала явно недавно. Помещение, использовавшееся в качес
тве зала ожидания и кабинета, отделялось от основного помещения сарая то
нкими перегородками, также как и две смотровые. Они пахли по-новому. Видим
о, поэтому снаружи не стояло никаких указателей. Может быть, он только что
открыл практику. Здесь и заключается причина того, что Нора не слышала ра
ньше о докторе Калебе Уайатте. Обычно в Гринфилде все знали друг о друге в
сё.
Нора посмотрела, как врач скользнул за стол и начал перебирать какие-то б
умаги. Он повернулся, поморщился и вернулся к бумагам. Нора стояла с Дайси
на руках и ждала.
Доктор Уайатт перебрал бумаги в правой стопе, потом в левой.
Нора смотрела на беспорядок на столе.
Ц Какие-то проблемы?
Он поднял голову:
Ц Нет-нет. Дайте мне секунду.
Она осмотрела оборудование, бессистемно расставленное на небольшом пр
остранстве, отданном под контору:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33