ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Его глаза снова... Нора не могла отвернуться. Он удерживал ее здесь, связав
с собой той силой, о существовании которой в нем она не подозревала.
Руки Калеба дотронулись до ее локтей и притянули Нору ближе. Кошка все ещ
е находилась между ними. Потом он бережно, ласкающим движением прижал св
ои губы к ее губам.
Нежный поцелуй оказался мягким, но не стремительным. Ей хотелось глубоко
вдохнуть, глубоко вобрать в себя все нюансы поцелуя и сохранить их там, вн
утри.
Нора едва обратила внимание на отдаленный скрип двери клиники слева от с
ебя. Она чувствовала только тепло губ Калеба на своих губах. И вдруг знако
мый, вызывающий раздражение голос прорвался сквозь прекрасную пелену, о
кружавшую их с Калебом.
Ц Ага! Нора Дениза Джеймс! Я предполагала, что ты что-то от меня скрываешь
! Ты все-таки выискала себе мужчину. Очень... сообразительно! Ц выкрикнула
ее мать.
Нора быстро отпрянула, и только тогда Калеб понял, что в комнате кто-то по
явился. Тело Норы стало негнущимся от напряжения.
Проклятие!
Мгновение он чувствовал, что владеет ею, каждой частичкой ее существа, ко
гда держал ее в объятиях. Тело. Душа. Сердце. Ее губы стали мягкими от прико
сновений его губ, и, хотя между ними находилась кошка, он чувствовал, как е
е сердце бьется рядом с его сердцем. Теперь он ее потерял.
Ц Мама! Ц воскликнула Нора.
Калеб повернулся к вошедшей женщине. Мать Норы! Он смутился.
Она воплощала в себе уверенную дерзость. Нельзя сказать, что он был потря
сен. Он увидел женщину, одетую в дорогую одежду от известного дизайнера, х
отя, может, и нет. Тщательно уложенная прическа, высветленные волосы и, раз
умеется, драгоценности, множество драгоценностей. Она относилась к тем ж
енщинам, при взгляде на которых большинство мужчин тут же назвали бы их «
хорошо ухоженными». Она изо всех сил старалась выглядеть так, будто купа
ется в деньгах, но Калеб почему-то в этом засомневался.
Она разговаривала с Норой, а он слушал плавную, мягкую, протяжную виргинс
кую речь, свидетельствовавшую о принадлежности к определенному классу
общества и наличии хороших манер. Или по меньшей мере подделывавшуюся по
д принадлежность к определенному классу и наличие хороших манер. Калебу
не понравилась эта женщина. Она была обманщицей. Как и другая, с которой он
некогда встречался.
Помолчав, Нора представила их друг другу:
Ц Это Калеб Уайатт, мама. Доктор Калеб Уайатт, я у него работаю. Он открыва
ет здесь, в Гринфилде, новую ветеринарную практику. Я... я просто помогаю ем
у летом Ц обустраиваю контору.
Нора говорила слишком быстро, Калеб мог только предположить, что она нер
вничает и хочет поскорее выпроводить мать. Он разделял ее чувства. С кажд
ым произнесенным словом Нора все больше отступала от него.
Он протянул руку.
Ц Рад познакомиться, миссис...
Женщина пожала ему руку.
Ц Просто Дезире. Дезире Джеймс. Мистера Джеймса давно нет. Рада познаком
иться.
Он коротко пожал ей руку и отпустил. Она попыталась задержать свою чуть д
ольше. Калеб быстро сунул руки в карманы.
Ц Как вы нашли мою малышку Нору? Ц Она взглянула на дочь с полуулыбкой в
глазах.
Нора беспокойно теребила Дайси и нервно проводила пальцами по меху кошк
и. Ее взгляд метался по сторонам, она казалась почти безумной. Что-то тут н
е так... Как бы Калебу хотелось узнать, что беспокоит Нору.
Калеб заставил себя перевести взгляд с Норы на Дезире.
Ц Вообще-то ваша дочь меня нашла, мисс Дезире.
Он решил, что развеселит ее, назвав по имени. Услышав его слова, женщина вы
гнула чрезмерно выщипанную бровь, потом повернулась и снова взглянула н
а Нору.
Ц Да? Ну надо же, ты Ц сама неожиданность, Нора.
Калеб подумал, что улыбка, которую она адресовала дочери, была ехидной. Бу
дь она проклята за то, что заставляет Нору так нервничать, и за то, что поме
шала им.
Нора чуть-чуть наклонила голову и взглянула на мать. Калеб видел, что она
делает большие усилия, чтобы ответить матери со всей решительностью.
Ц Вообще-то, мама, это не составляло труда. Я пришла к доктору Уайатту по п
оводу кошки. Слово за слово, и вот теперь у меня есть работа на лето. Все про
сто.
Дезире широко улыбнулась:
Ц Слово за слово? Хмм...
Она вызывающе взглянула на Калеба.
Нора заметно покраснела, отвернулась от обоих и сделала еще один шаг наз
ад. Калеб ничем не мог привлечь ее внимания. Все, чего он хотел, так только д
ать ей знать, что он все понимает.
Мать Норы Ц действительно опасный человек. Не для него Ц он уже имел дел
о с подобными женщинами, Ц а для Норы. Калебу не понравилось ее поведение
.
Мужчина смотрел Дезире Джеймс прямо в глаза, она отвечала ему тем же. Она д
олжна знать, что не нравится ему, В ее глазах он увидел вызов такой силы, с к
акой ему никогда прежде не доводилось иметь дело. Дезире Джеймс предупре
ждала, что ему следует держаться подальше от Норы. Он понятия не имел поче
му.
Ц Нора, наверное, самый квалифицированный специалист из всех, кого я зна
ю, Ц начал он. Ц Она и правда много сделала здесь. Видели бы вы тот беспор
ядок, который был до нее.
Ц Я уверена, Ц ответила она.
Ц Не знаю, что бы я делал без нее.
Она усмехнулась и положила руку ему на предплечье.
Ц Ах, доктор Уайатт, я уверена, вы бы не пропали.
Она снова взглянула на него.
Ц Я не уверен. Ц Калеб твердо ответил на ее взгляд.
Дезире обратилась к дочери:
Ц Что ж, дорогая, мне пора. Ты знаешь, у меня обед в клубе. Мне просто хотело
сь узнать, чем ты в последнее время занимаешься. Ц Она повернулась к Кале
бу. Ц Теперь я знаю.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики