ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ну разумеется, старший братик раскрасил игуану с помощью баллончика с кр
аской. И тварь действительно могла бы умереть, если бы Калеб не снял вовре
мя краску.
Неужели покоя не будет?
А ведь он еще даже не повесил табличку о своей частной практике. В маленьк
ом городке новости расходятся быстро. Калеб опубликовал объявление в га
зете только вчера.
Ц Алло?
Трубка едва касалась его уха. Калеб взглянул на часы. Неужели сейчас всег
о лишь одиннадцать пятнадцать? Ничего себе, как рано он лег.
Ц Доктор Уайатт?
Ц М-м-м...
Ц Извините, что беспокою вас, но у меня срочное дело.
Ц М-м-м...
Ц С моей кошкой что-то случилось.
Калеб открыл глаз. Женщина сильно нервничала.
Ц Что, э-э... Ц Он прокашлялся. Ц В чем дело, мэм?
Ц Она... Не знаю, что такое, но она, кажется, задыхается.
Ц Она съела что-нибудь необычное?
Ц Не знаю.
Ц Она проглотила монету, шарик, скрепку?
Ц Не думаю.
Ц Она может дышать?
Ц Да.
Ц Опишите ее поведение.
Ц Ну, она вроде как... выделывает какие-то штуки и тужится. Она дрожит всем
телом. У нее из горла вылетают хрипы. Ой, она плюнула, издала жуткий звук и...
о-о! У нее из горла выходит нечто липкое и серое!
Ц Миссис...
Калеб издал тяжкий вздох и поглубже зарылся в подушку.
Ц Джеймс. Мисс.
Ц Мисс Джеймс, ваша кошка подавилась комком шерсти.
Ц Чем?
Ц Комком шерсти. В этом нет ничего необычно. Сколько у вас находится кошк
а, мисс Джеймс?
Ц Около месяца. Я ее нашла.
Ц Вы ее проверили?
Ц Ой, нет.
Калеб ущипнул себя за переносицу.
Ц Привозите ее завтра. Никакой опасности для нее нет. Мы проведем осмотр
, сделаем снимки и так далее. Я вам дам кое-что от комков шерсти. А сейчас, ес
ли не возражаете, время позднее...
Калеб услышал щелчок на другом конце линии. В мире явно предостаточно ду
раков. Его в первый раз разбудили из-за комка шерсти.

Нора предполагала, что назначать время не нужно. Она решила отвезти Дайс
и к ветерану с утра пораньше и оставить ее у него, пока не сделает все свои
дела. Кошка имела снежно-белую шкурку с двумя большими абсолютно ровным
и круглыми пятнами на спине. Кошечка теперь выросла и так поправилась, чт
о перекатывалась, как игральная кость, когда пыталась вылизать себе живо
тик, поэтому Нора и назвала ее Дайси Ц Игральная кость.
Нора привязывалась к кошке все больше и больше. В первый раз за долгие год
ы у нее появилось животное, и она уже успела его полюбить без памяти.
Девушка надеялась, что, пока она будет отсутствовать, ветеринар сможет о
смотреть Дайси. И Нора вернется домой рано.
Она ошиблась. Клинику найти оказалось нелегко. В «Гринфилд таймс» неболь
шое объявление с адресом гласило: «Доктор Калеб Уайатт. Лечение маленьки
х и больших животных. Граймс-Милл-роуд, 2874». И номер телефона. Оставалось то
лько искать почтовый ящик с цифрой 2874. Она нашла его Ц ржавый ящик нуждалс
я в покраске и имел неприглядный вид. Казалось, что цифры на нем нанесли со
всем недавно черным несмываемым маркером. Нора знала, что находится на Г
раймс-Милл-роуд. Место то, но никакой клиники она не заметила. Никаких сле
дов, просто небольшой фермерский домик и сарай. Ничего необычного.
Кошка мяукнула на сиденье рядом.
Ц Ну что ж, Дайси. Раз приехали, посмотрим, что там.
Нора свернула с главной дороги и припарковалась между сараем и домом.
Сначала она постучала в дом, но ответа не получила.Нора задумалась, может,
просто вернуться в город и позвонить ветеринару, у которого и впрямь ест
ь клиника. Она так бы и поступила, если бы не обещание, данное самой себе, по
знакомиться с мужчиной своей мечты. Так она назвала мужчину, которого вс
третила в магазине.
За прошедшие две ночи она часто думала о нем. Ей нравилось, что он высокий,
худой, загорелый и обветренный, значит, он работал на улице. Он Ц ее полны
й антипод. Нора имела небольшой рост, бледную кожу и работала всегда в пом
ещении. В день встречи с красавчиком Нора поклялась, что обязательно поз
накомится с ним.
Девушка взглянула на старый красный сарай, с трудом сглотнула и решитель
но направилась к нему с кошкой на руках.
Большая деревянная дверь была приоткрыта. Нора толкнула ее и просунула г
олову внутрь.
Какое-то большое рыжее животное мелькнуло у нее перед глазами и скрылос
ь. Нора стукнулась спиной о дверь, открывшуюся от толчка еще шире, и тихонь
ко застонала. Из угла залаяла, потом выпрыгнула собака. Что-то хлопнуло по
макушке. В пыльном воздухе клубились перья и солома. Дайси царапалась до
тех пор, пока не освободилась из рук Норы и не скрылась в неизвестном напр
авлении. Пронзительно заверещал цыпленок. По радио передавали музыку в с
тиле кантри. Нора вдохнула воздух, пахнувший навозом, и увидела прямо пер
ед собой ошеломленного мужчину, закричавшего во весь голос:
Ц Ах, черт! Что вы сделали и зачем сюда пришли?
Игнорируя его вопрос, Нора оглянулась. Она вошла в небольшое помещение в
боковой части сарая. В одном углу валялись тюки соломы, слева от них наход
илось небольшое стойло. Рыжее животное, оравшее в углу, оказалось малень
ким теленком. Успокоившийся цыпленок восседал на высокой балке. А собака
, большой черный Лабрадор, радостно пыхтела рядом с хозяином.
Где же Дайси?
Ц И... извините. Я искала доктора Уайатта. Вы знаете, где его найти?
Только тогда она хорошенько рассмотрела появившегося мужчину. Взлохма
ченные волосы, пыльные джинсы, сильные руки. Мистер Изысканное Блюдо сто
ял перед ней собственной персоной. Нора сглотнула с усилием.
Ц Калеб Уайатт, Ц представился он.
Вдруг у Норы во рту стало суше, чем в пустыне.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики