ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
– простонал сквозь сжатые зубы Хантер, чувствуя, как ее указательный палец медленно заскользил по влажному кончику его твердой плоти, заставляя его против воли выгибаться навстречу ее неопытным ласкам, словно изголодавшаяся по человеческому теплу кошка.
– Интересно, как ты собираешься вставлять громадную вилку в маленькую розетку?
Натан не удержался от смеха. Обняв Элиссу сильными руками, он прижался лбом к ее лбу.
– Это мы обсудим, когда от твоих ласк меня окончательно покинет сила воли и я уже не смогу сдерживаться. Тогда тебе придется лишь подчиняться мне, и все будет хорошо… Если же я чем-нибудь испугаю тебя, сразу скажи мне, ладно? Меньше всего мне бы хотелось доставить тебе сейчас неприятные ощущения…
Словно зачарованная Элисса смотрела, как Хантер снимал с себя рубашку и джинсы. В комнате было недостаточно темно, чтобы не заметить мужественные очертания его могучего тела. Она глядела на него с откровенным восхищением, уверенная, что с этим великолепным телом не сможет сравниться ни один мужчина, позирующий для календарей и журнальных обложек.
Кровать, жалобно скрипнув, заметно просела под тяжестью улегшегося на нее Хантера. Спустя несколько мгновений Элисса уже очутилась рядом с ним. Ее тело инстинктивно сжалось в комочек, когда он снял с нее свитер и коснулся края кружевного лифчика.
– Ну-ну, успокойся, милая. Мы с тобой находимся еще в самом начале пути, и я хочу, чтобы ты насладилась каждым шагом к конечной цели нашего путешествия. Не бойся, я не стану торопить тебя. Я только хочу познакомиться с твоим телом так же основательно, как ты это делала с моим…
– Но я еще не закончила, – слабо запротестовала Элисса.
Большие пальцы Хантера накрыли сверхчувствительные розовые соски ее грудей, мягко массируя их.
– Начинается вторая глава моего учебника любви, – прошептал он.
– А сколько всего глав в твоем учебнике? – тоже шепотом спросила Элисса, с наслаждением подчиняясь его ласкам.
– Пока не знаю. Я еще не дописал его…
Его сухие горячие губы нежно коснулись ее шеи и медленно заскользили вниз, к груди. Элисса просто сгорала в пламени наслаждения. Руки Хантера едва касались ее тела, а губы и язык ласкали поочередно оба набухших от возбуждения соска, слегка покусывая их. Тело Элиссы выгибалось дугой навстречу его дразнящим прикосновениям, и она мысленно не переставала удивляться силе вожделения, воспламенявшей каждую клеточку ее существа.
Нежные руки Хантера и его чувственные губы неустанно ласкали ее тело, пока с губ Элиссы не сорвался тихий стон. Ей казалось, словно она лежит не на постели, а на мягком белом облаке. По телу прокатывались волны острых и пока еще непонятных ощущений, доставлявших и боль, и наслаждение одновременно. И каждая новая волна оказывалась сильнее предыдущей.
Ей хотелось чего-то большего, хотя она не могла объяснить себе, чего именно. Элисса была абсолютно уверена в том, что Хантеру удалось уничтожить все ее предубеждения против секса, пока его рука не коснулась неровных шрамов на ее левом бедре. И тут к ней внезапно с новой силой вернулось чувство мучительного стыда и зажатости, а вслед за ним и болезненные воспоминания о том, почему она упала с обрыва в тот ужасный день, сломавший всю ее жизнь.
Натан почувствовал, как Элисса испуганно напряглась, когда его рука осмелилась коснуться того, что она так и не решилась показать ему при свете. Рука девушки торопливо накрыла шрамы, не позволяя Натану касаться этого места, но он, властно отодвинув ее руку, стал губами ласкать бедро, чувствуя между искусно сшитыми мышцами и связками туго натянутую кожу. Он почувствовал также и небольшой протез, вживленный вместо необратимо поврежденной части кости.
Элисса ошибалась, считая, что ее шрамы и стоявшие за ними кошмарные мучения отпугнут его. Эти давно зажившие раны вовсе не делали ее менее привлекательной, менее женственной и желанной.
Элисса была потрясена той нежностью, с которой он принял ее физическое уродство. Молча, но от этого не менее красноречиво Натан своими горячими ласками доказывал ей, что ее шрамы действительно не имеют для него никакого значения. И жестокий голос прошлого, тот самый, который лишал ее уверенности в себе, как только дело доходило до близости с мужчиной, стал постепенно стихать, пока и вовсе не растворился в огне страсти Хантера.
Теперь она слышала только свое имя, которое словно заклинание повторял Хантер. Его хрипловатый голос оказывал на Элиссу одновременно гипнотическое и возбуждающее воздействие. Он заставил ее почувствовать себя наконец желанной и освободил от кошмаров прошлого. Она всегда будет благодарна ему за свое долгожданное освобождение от мучительных оков стыда и неверия в себя.
– Господи, Элисса, я так сильно хочу тебя… – простонал Хантер.
Его настойчивые руки скользнули внутрь шелковых трусиков и одним движением сбросили их. Осторожно раздвинув ей ноги, Хантер принялся ласкать атласную кожу на внутренней поверхности бедер, чувствуя ответную дрожь тела Элиссы от незнакомых мужских прикосновений. Он осторожно коснулся нежной трепещущей влажной плоти, а затем его палец скользнул меж горячих набухших складок ее женского естества и нежно погладил их. Элисса прерывисто задышала и, застонав, приподняла бедра навстречу его ласкающим дерзким пальцам. От этого откровенно страстного движения по всему телу Хантера прокатилась горячая волна неукротимого желания, и ему пришлось напрячь всю свою волю, чтобы не наброситься на нее словно голодный волк.
Возможно, чувство удовлетворения и радости от того, что Натан был первым мужчиной, кому Элисса открыла все тайны своего девственного тела, было старомодным, но тем не менее бесценным для него.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133
– Интересно, как ты собираешься вставлять громадную вилку в маленькую розетку?
Натан не удержался от смеха. Обняв Элиссу сильными руками, он прижался лбом к ее лбу.
– Это мы обсудим, когда от твоих ласк меня окончательно покинет сила воли и я уже не смогу сдерживаться. Тогда тебе придется лишь подчиняться мне, и все будет хорошо… Если же я чем-нибудь испугаю тебя, сразу скажи мне, ладно? Меньше всего мне бы хотелось доставить тебе сейчас неприятные ощущения…
Словно зачарованная Элисса смотрела, как Хантер снимал с себя рубашку и джинсы. В комнате было недостаточно темно, чтобы не заметить мужественные очертания его могучего тела. Она глядела на него с откровенным восхищением, уверенная, что с этим великолепным телом не сможет сравниться ни один мужчина, позирующий для календарей и журнальных обложек.
Кровать, жалобно скрипнув, заметно просела под тяжестью улегшегося на нее Хантера. Спустя несколько мгновений Элисса уже очутилась рядом с ним. Ее тело инстинктивно сжалось в комочек, когда он снял с нее свитер и коснулся края кружевного лифчика.
– Ну-ну, успокойся, милая. Мы с тобой находимся еще в самом начале пути, и я хочу, чтобы ты насладилась каждым шагом к конечной цели нашего путешествия. Не бойся, я не стану торопить тебя. Я только хочу познакомиться с твоим телом так же основательно, как ты это делала с моим…
– Но я еще не закончила, – слабо запротестовала Элисса.
Большие пальцы Хантера накрыли сверхчувствительные розовые соски ее грудей, мягко массируя их.
– Начинается вторая глава моего учебника любви, – прошептал он.
– А сколько всего глав в твоем учебнике? – тоже шепотом спросила Элисса, с наслаждением подчиняясь его ласкам.
– Пока не знаю. Я еще не дописал его…
Его сухие горячие губы нежно коснулись ее шеи и медленно заскользили вниз, к груди. Элисса просто сгорала в пламени наслаждения. Руки Хантера едва касались ее тела, а губы и язык ласкали поочередно оба набухших от возбуждения соска, слегка покусывая их. Тело Элиссы выгибалось дугой навстречу его дразнящим прикосновениям, и она мысленно не переставала удивляться силе вожделения, воспламенявшей каждую клеточку ее существа.
Нежные руки Хантера и его чувственные губы неустанно ласкали ее тело, пока с губ Элиссы не сорвался тихий стон. Ей казалось, словно она лежит не на постели, а на мягком белом облаке. По телу прокатывались волны острых и пока еще непонятных ощущений, доставлявших и боль, и наслаждение одновременно. И каждая новая волна оказывалась сильнее предыдущей.
Ей хотелось чего-то большего, хотя она не могла объяснить себе, чего именно. Элисса была абсолютно уверена в том, что Хантеру удалось уничтожить все ее предубеждения против секса, пока его рука не коснулась неровных шрамов на ее левом бедре. И тут к ней внезапно с новой силой вернулось чувство мучительного стыда и зажатости, а вслед за ним и болезненные воспоминания о том, почему она упала с обрыва в тот ужасный день, сломавший всю ее жизнь.
Натан почувствовал, как Элисса испуганно напряглась, когда его рука осмелилась коснуться того, что она так и не решилась показать ему при свете. Рука девушки торопливо накрыла шрамы, не позволяя Натану касаться этого места, но он, властно отодвинув ее руку, стал губами ласкать бедро, чувствуя между искусно сшитыми мышцами и связками туго натянутую кожу. Он почувствовал также и небольшой протез, вживленный вместо необратимо поврежденной части кости.
Элисса ошибалась, считая, что ее шрамы и стоявшие за ними кошмарные мучения отпугнут его. Эти давно зажившие раны вовсе не делали ее менее привлекательной, менее женственной и желанной.
Элисса была потрясена той нежностью, с которой он принял ее физическое уродство. Молча, но от этого не менее красноречиво Натан своими горячими ласками доказывал ей, что ее шрамы действительно не имеют для него никакого значения. И жестокий голос прошлого, тот самый, который лишал ее уверенности в себе, как только дело доходило до близости с мужчиной, стал постепенно стихать, пока и вовсе не растворился в огне страсти Хантера.
Теперь она слышала только свое имя, которое словно заклинание повторял Хантер. Его хрипловатый голос оказывал на Элиссу одновременно гипнотическое и возбуждающее воздействие. Он заставил ее почувствовать себя наконец желанной и освободил от кошмаров прошлого. Она всегда будет благодарна ему за свое долгожданное освобождение от мучительных оков стыда и неверия в себя.
– Господи, Элисса, я так сильно хочу тебя… – простонал Хантер.
Его настойчивые руки скользнули внутрь шелковых трусиков и одним движением сбросили их. Осторожно раздвинув ей ноги, Хантер принялся ласкать атласную кожу на внутренней поверхности бедер, чувствуя ответную дрожь тела Элиссы от незнакомых мужских прикосновений. Он осторожно коснулся нежной трепещущей влажной плоти, а затем его палец скользнул меж горячих набухших складок ее женского естества и нежно погладил их. Элисса прерывисто задышала и, застонав, приподняла бедра навстречу его ласкающим дерзким пальцам. От этого откровенно страстного движения по всему телу Хантера прокатилась горячая волна неукротимого желания, и ему пришлось напрячь всю свою волю, чтобы не наброситься на нее словно голодный волк.
Возможно, чувство удовлетворения и радости от того, что Натан был первым мужчиной, кому Элисса открыла все тайны своего девственного тела, было старомодным, но тем не менее бесценным для него.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133