ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Быстро одевшись, Элисса поспешила во двор в надежде застать работников, прежде чем они уедут на покос. Она столкнулась нос к носу с ними на полпути к бараку.
– Только что звонили соседи! Наши коровы и телята разбрелись по всем окрестным дорогам и полям! – торопливо проговорила она.
– А где Нат? – спросил Мо-Джо, направляясь к конюшне.
– Сегодня утром я его не видела, – ответила Элисса.
Пока работники седлали лошадей, она решила посмотреть, как чувствуют себя в загоне корова со спасенным теленком. Новорожденный довольно твердо стоял на ножках и жадно сосал вымя матери, забавно вертя коротеньким хвостиком от удовольствия, что, по мнению Эли, служило хорошим признаком. Судя по всему, мать и дитя чувствовали себя отлично. Оставалось лишь надеяться, что вскоре то же самое можно будет сказать о водворенном на законные пастбища разбредшемся во все стороны стаде коров и телят.
Остановив свою кобылу на вершине невысокого холма, Элисса внимательно оглядела простиравшуюся перед ней дорогу, покрытую слоем гравия. То, что она увидела, заставило ее сменить озабоченное выражение лица на удивленную улыбку. Хантер вместе с Твиггером сгоняли предназначенных для родео бычков в один угол пастбища, величиной в четыре квадратных мили, а пес Рики не давал животным разбрестись, пока ковбои гонялись за самыми норовистыми.
Потом стадо двинулось по дороге, и тут Рики показал себя совершенно незаменимым работником. Всякий раз, когда какому-нибудь бычку хотелось отойти в сторону, чтобы пощипать травку, собака, грозно лая и скаля зубы, моментально загоняла его обратно в стадо. Рики постоянно находился в движении, чтобы не дать ни одному животному уйти слишком далеко. Теперь Элиссе стало понятно, почему Хантер относился к этой пятнистой собаке как к члену семьи. Говоря по правде, этот пес заслуживал зарплаты наравне с другими работниками. За пятнадцать минут он успел сделать столько, сколько Верджил и Патрисия не делали за весь долгий день.
Тронув поводья, Элисса рысью направила свою кобылу в сторону изгороди, вдоль которой по всем направлениям ездили ковбои в поисках прорех. Вот один из них, Лес Файкс, взмахнул шляпой. Это означало, что он нашел повреждение колючей проволоки.
Подъехав к Элиссе на своем чалом мерине, Натан многозначительно глянул на нее:
– Какое интересное совпадение, да?
– Должно быть, я очень разозлила дядю Гила, – доверительно шепнула ему Элисса. – Конечно, я не могу доказать, что это он или Верджил решили подкинуть нам работы, пока Верджил заметает следы в своем банке, но…
Натан повернулся к Твиггеру и сказал:
– Возьми Рики и отгони бычков на погрузку. Все остальные займутся сбором убежавших коров и телят.
– Тебе не кажется, что Твиггеру одному будет трудно справиться с погрузкой бычков? – спросила Элисса. – Что и говорить, этот пес великолепен, но…
– Послушай, я послал на погрузку Твиггера только потому, что Рики не умеет открывать и закрывать ворота, а все остальное он сделает сам, без вмешательства человека, – усмехнулся Хантер.
И Элисса была вынуждена поверить этому смелому заявлению, когда по команде Твиггера пес мгновенно привел все стадо бычков в движение, заставляя бежать к воротам в изгороди, которые уже были открыты Твиггером. Постоянно держа стадо под контролем, собака гнала его прямо к месту погрузки, а Твиггеру осталось лишь закрыть ворота: со всем остальным прекрасно справился пес.
– Лес и Мо-Джо останутся ремонтировать изгородь, – скомандовал Хантер.
– Звонил Джим Райли. Он сказал, что к его стаду прибились наши телята, – сказала Элисса.
– Черт побери! – проворчал Натан. – Это займет у нас все утро!
– Именно с этой целью все и было сделано, я просто уверена в этом, – проговорила Элисса, направляясь к дороге. – Теперь я не смогу прямо с утра позвонить адвокату, да и у тебя весь день, а то и полночи руки будут связаны поисками сбежавшего скота и работой на покосе. Не забудь напомнить мне поблагодарить дядю Гила и кузена Верджила за то, что они не позволили мне скучать.
– Будь крайне осторожна, – посоветовал ей Хантер. – Уверен, весь клан Гила ужасно обрадуется, если с тобой произойдет несчастный случай. Тогда им достанется все, кроме завещанной мне части ранчо.
Запомнив предостережение Натана, Элисса отправилась вместе с другими ковбоями на поиски убежавших коров и телят. Судя по всему, Гил и его сынок не собирались просто так сдавать позиции, и это только усилило подозрения Элиссы в том, что отец погиб вовсе не случайно. Она решила при первой же возможности начать собственное расследование обстоятельств его гибели, не решаясь обратиться за помощью к местному шерифу. Чем реже она будет сталкиваться с Гэвином Спенсером, тем лучше. Ей скорее надо было не прибегать к его помощи, а, наоборот, защищаться от него самого и его грубых домогательств. К тому же за содействие в расследовании он наверняка потребует от нее услуг определенного рода.
Нет, придется ей действовать самостоятельно. В ранней молодости Верджил дружил с Гэвином. Кто знает, какие грязные дела они проворачивали вместе…
Глава 17
К тому времени когда Элисса вернулась домой, она почти не чувствовала своих ног. За последние двенадцать лет ей не доводилось проводить в седле так много часов подряд. Неудивительно, что у ковбоев были такие крепкие мускулистые бедра. Имея такую работу, они вполне могли бы выступать на соревнованиях по бодибилдингу.
Приняв душ и переодевшись – во второй раз за пять часов, – Элисса стала спускаться вниз, когда перед ней возникла Клаудиа с маленьким сыном на руках и враждебной гримасой на разрисованном яркой косметикой лице.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133