ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Большего Сиренити и не требовалось. Она резко повернулась вокруг своей оси и правым каблуком нанесла ему удар по левой коленной чашечке.
Кинкейд вскрикнул и отшатнулся назад, пытаясь удержаться на ногах. Сиренити не стала задерживаться, чтобы посмотреть, удалось ли ей вывести его из строя. В этот момент нельзя делать глупости. При первой же возможности — беги.
Сиренити кинулась к двери. У нее за спиной стопка книг обрушилась со стола и рассыпалась по полу, когда Кинкейд пытался подняться на ноги.
— Ах ты, сучка проклятая. Я убью тебя. А потом убью и ее.
Сиренити распахнула входную дверь.
— Калеб! — закричала она изо всех сил. Не oжидая ответа, она бросилась через крыльцо, сбежала по ступеням и окунулась в густой туман. — Блейд! Он здесь!
Сиренити понимала, что Кинкейд не преследует ее, но все равно бежала не останавливаясь, не видя дороги в пелене тумана.
— Калеб? Где же ты? Скорее! Ради Бога, скорее!
Первыми нашли ее собаки. Ослепленная темнотой и туманом, Сиренити с разбега споткнулась о Стикса, не успев понять, что он прямо перед ней, и упала. Стикс встал над ней и стал мордой тыкаться ей в лицо. Подошел Харон и остановился, глядя на нее сверху вниз с явной собачьей озабоченностью.
— Сиренити? — Голос Калеба звучал резко. Луч света пронзил завесу тумана. — Где ты, черт возьми?
— Я здесь. — Она легонько отпихнула Стикса с Хароном и поднялась с земли. Ее колотила дрожь.
— С тобой все нормально? — Калеб быстрыми шагами приближался к ней сквозь туман. В отраженном свете фонарика и луны он казался какой-то странной фигурой без лица.
Сиренити побежала навстречу и бросилась ему на грудь.
— Я так испугалась, — пробормотала она, уткнувшись в его куртку. — Никогда в жизни мне не было так страшно.
— Что случилось? — Его руки сомкнулись вокруг нее охранительным кольцом.
— Он был там, в доме, ждал меня.
— Кинкейд?
— Да.
Он крепче прижал ее к себе.
— Вот ублюдок.
— Он хотел убить меня. Захлестнул мне шею шарфом.
— Боже мой, — простонал Калеб.
— Я вырвалась и убежала. — Сиренити так резко вскинула голову, что ударилась о подбородок Калеба. — Надо найти ею. Я не успела предупредить Зоун и Ариадну. Надо найти его.
— Найдем. — Голос Калеба вдруг оказался лишенным всякого намека на чувство.
— Где же Блейд? — Сиренити беспокойно оглянулась.
— Тут я, тут. — Темная массивная фигура Блейда возникла в просвете между двумя деревьями. — Я слышал, что ты сказала. Значит, этот тип был у тебя в доме, так? Вот черт. Я должен был подумать о такой возможности. Ты в порядке?
— Да. — Сиренити вдруг поняла, что все еще крепко сжимает в руке фигурку грифона. Его крылья впивались ей в ладонь. — Он хотел задушить меня, набросившись сзади. Я попыталась выцарапать ему глаз грифоном. Когда он на секунду ослабил шарф, я врезала ему каблуком по колену. Он упал, а я убежала.
— Молодчина. — Блейд произнес это с явным удовлетворением и гордостью. — Я знал, что у тебя получится.
— Где, черт возьми, ты научилась так драться? — спросил Калеб.
— Я научил ее, — сказал Блейд.
Калеб посмотрел на него.
— В самом деле?
— Ну да.
— Я ваш должник.
— Ничего вы мне не должны, — возразил Блейд. — Сиренити мне не чужая. Ее растила вся семья. Каждый из нас чему-то научил ее.
— Давайте поговорим об этом как-нибудь в другой раз, — перебила Сиренити. — Неизвестно, находится ли Кинкейд все еще в доме. И неизвестное, вооружен он или нет. Я не видела у него пистолета, но это не значит, что его у него нет.
— Нет, конечно, не значит, — согласился Блейд. — Прежде всего надо узнать, в доме он или уже ушел. — Из-за своего матерчатого пояса он вытащил небольшой пистолет и взглянул на Калеба. — Давно хотел спросить, умеете ли вы обращаться с такой штукой.
Калеб бросил взгляд на пистолет.
— Умею. — Он протянул руку и взял у Блейда оружие.
Сиренити вдруг пришли на память медали за стрелковoe искусство, виденные в застекленной витрине у Вентрессов. Страх другого рода прокатился по ней холодной волной.
— Калеб, пожалуйста, я не знаю…
— Пошли. — Блейд сделал знак собакам. Стикс и Харон мгновенно переключили все свое внимание на него. Он выключил фонарик и бесшумно заскользил между деревьями. Псы побежали по обе стороны от него.
Калеб тоже выключил свой фонарик и опустил его в карман куртки. Рукой в перчатке коснулся щеки Сиренити. В темноте нельзя было видеть выражения его лица, но голос по-прежнему оставался неестественно ровным.
— Иди за нами, но держись у меня за спиной, пока мы не узнаем, что происходит.
Сиренити кивнула, потом поняла, что он вряд ли мог увидеть в темноте движение ее головы.
— Ладно. Калеб, обещай мне, что будешь осторожен. У Кинкейда ненормальная психика.
— Как ни странно, но я уже сам об этом догадался.
Сиренити прошла вслед за Калебом и Блейдом между деревьями и вышла к краю своей подъездной дорожки. При свете лампочки на крыльце ей было видно, что дверь все еще открыта настежь, в точности так, как она ее оставила.
Блейд подал знак собакам. Стикс и Харон метнулись вперед сквозь туман, подобно темным клинкам, гладким и смертоносным. Сиренити затаила дыхание, когда псы взбежали по ступенькам крыльца и скрылись внутри дома.
Несколько минут не было слышно ни звука. Потом в дверях появился Стикс, а сразу за ним и Харон. Псы сбежали по ступенькам и потрусили через подъездную дорожку к ожидавшему за деревьям Блейду.
— Похоже, все чисто, — сказал Блейд. — Подонок смылся.
— Здесь он не выходил, — заметил Калеб. — Собаки бы учуяли. Наверняка вышел через заднюю дверь.
— Пещеры, — прошептала Сиренити.
Блейд и Калеб переглянулись.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики