ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
двух или трех человек Ч из тех,
кто знал и любил ее мать.
Они пытались стать настоящими друзьями «осиротевшего ребенка».
Со временем число «друзей» все увеличивалось.
Через полгода уже стало невозможно отказывать людям во встречах, прикры
ваясь желанием побыть одной.
Череда бесконечных завтраков, обедов и ужинов постепенно перерастала в
званые вечера.
Орина понимала, что многие стремятся быть поближе не столько к ней, сколь
ко к ее деньгам.
Она была самой богатой и влиятельной девушкой в американском обществе.
Мужчины наперебой предлагали ей руку и сердце при первой же встрече.
В ответ на заявление, что она не собирается замуж и хочет жить по своему ра
зумению, Орина слышала одно и то же:
Ч Я люблю тебя, и ты будешь моей!
Возможно ли было, без конца выслушивая эту сакраментальную фразу, не ста
ть циничной!
Временами Орине казалось, что за ней охотятся.
Она слышала голоса своих преследователей в вое ветра за окном, в скрипе с
тупенек и вздрагивала от звука открывающейся двери.
«Я люблю тебя! Ты будешь моей! Я люблю тебя!»
Иногда в голосе проскальзывала искренность, но гораздо чаще таинственн
ый шепот любви выдавал желание воздыхателя завладеть ее деньгами, ее сос
тоянием.
И вот однажды ночью Орина сказала себе: пора отринуть всяческие иллюзии,
потому что никто никогда не полюбит ее просто так, бескорыстно, а не ради е
е имущества и капитала.
С тех пор она мысленно возвращалась в Лондон, к своему первому сезону, ког
да началась охота за ней и на вопрос «Ты выйдешь за меня замуж?» ее внутрен
ний голос отвечал протестом.
Она пыталась как-то отгородиться от всего этого и, посещая приемы один за
другим, быстро скрывалась затем от своих поклонников.
Но сегодня она очутилась один на один с самым упорным из них.
Клинт Хантер следовал за ней повсюду еще от Лондона и грозился в случае о
тказа свести счеты с жизнью.
Ч Так ты выйдешь за меня замуж? Ч сразу взял он быка за рога.
Орина посмотрела на него так, будто видела впервые, подумав при этом, что,
даже если он будет умолять ее до конца своих дней, она все равно никогда не
согласится.
Ч Послушай, Клинт Ч попыталась она объясниться в сотый раз.
Вдруг он резко повернулся к ней, и девушка уловила фанатичный блеск в его
глазах.
Ч Я знаю, что ты собираешься сказать, Ч вскричал он, Ч и не собираюсь сл
ушать! Я сказал, что убью себя, если ты не выйдешь за меня
Хотя, нет, клянусь Богом, сначала я убью тебя!
Ты Ч искусительница, сирена! Ты сначала привлекаешь мужчин своей красот
ой, чтобы потом проклясть их и отправить в ад, на вечные муки, где они будут
страдать без любви!
И внезапно, словно он был фокусником, в его руке возник пистолет.
Ч Я убью тебя, и ни один мужчина не будет больше страдать так, как страдаю
я!
Ч Пожалуйста, Клинт, успокойся, Ч стараясь сохранять невозмутимость, с
казала Орина.
Он направил пистолет прямо на нее, и она почему-то испытала в этот миг ско
рее не страх, а любопытство: что он будет делать дальше?
Ч Дай это мне, Ч тихо молвила она, Ч Ч и давай поговорим.
Ч Нам не о чем с тобой разговаривать! Ч нервно выкрикнул Клинт и нацели
л оружие ей в сердце.
Она молча смотрела на него, а он неожиданно резко развернул руку в сторон
у своей груди и спустил курок
Раздался оглушительный выстрел.
Пистолет выпал у Клинта из рук, и он медленно, очень медленно опустился на
пол.
Глава 2
Стоя на палубе яхты, вальяжно отчалившей от берега, Орина с облегчением в
здохнула: наконец-то вся эта суета позади.
С того момента, как Клинт растянулся на полу ее комнаты, жизнь девушки пре
вратилась в кошмар.
Сначала ей показалось, что он умер.
Когда же слуги вбежали в комнату, он истекал кровью, но был жив Ч пуля про
шла чуть выше сердца.
Клинта увезли в больницу, а Орина, оставшись наедине с собой, отчетливо по
няла, в какой опасной ситуации находилась несколько минут назад.
Вот уж будет чем поживиться газетчикам, если они узнают о таком происшес
твии!
Но все же ей повезло, что в это время в доме гостил хороший друг отца, Берна
рд Хоффман, знавший Дейла Вандехольта с юности.
Он вошел в комнату, где ждала Орина, и сразу заметил, как она бледна и расте
рянна.
Ч Теперь послушай меня, девочка, Ч сказал он. Ч Ситуация очень серьезн
ая, но мы должны по-умному выкрутиться из нее.
Ч Да я уже думала об этом Ч заикаясь от волнения, промолвила Орина. Ч
О, пожалуйста, помогите мне!.. Я понятия не имею, как такое могло произойти.
Бернард Хоффман улыбнулся.
Ч Это наказание за твою красоту, ну и за богатство, конечно, тоже.
Ч Я знаю я знаю, Ч всхлипнула Орина, Ч но от этого совсем не становится
легче. И вы это же не станете отрицать, что теперь люди начнут во всем обви
нять меня.
Ч В какой-то мере так оно и есть, Ч пробормотал себе под нос Хоффман. Ч Н
о сейчас мы должны заставить всех поверить, что это был несчастный случа
й и что ты не имеешь к выстрелу никакого отношения.
Ч Вы думаете в это кто-нибудь поверит?
Ч Я уже сказал слугам, что в момент выстрела тебя не было в комнате. Верси
и могут быть разные: например, ты была в кабинете, искала то, что вы вместе с
Клинтом обсуждали, Ч допустим, книгу или письмо, не важно. Услышав выстре
л, ты вбежала и увидела его лежащим на полу.
Орина послушно кивнула.
Ч К тому времени, Ч продолжал Хоффман, Ч он уже показал тебе новый рево
львер, который недавно купил. Это была последняя модель, и он чрезвычайно
гордился им.
Бернард внимательно посмотрел на девушку, как бы желая удостовериться, ч
то она понимает, о чем он говорит.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33
кто знал и любил ее мать.
Они пытались стать настоящими друзьями «осиротевшего ребенка».
Со временем число «друзей» все увеличивалось.
Через полгода уже стало невозможно отказывать людям во встречах, прикры
ваясь желанием побыть одной.
Череда бесконечных завтраков, обедов и ужинов постепенно перерастала в
званые вечера.
Орина понимала, что многие стремятся быть поближе не столько к ней, сколь
ко к ее деньгам.
Она была самой богатой и влиятельной девушкой в американском обществе.
Мужчины наперебой предлагали ей руку и сердце при первой же встрече.
В ответ на заявление, что она не собирается замуж и хочет жить по своему ра
зумению, Орина слышала одно и то же:
Ч Я люблю тебя, и ты будешь моей!
Возможно ли было, без конца выслушивая эту сакраментальную фразу, не ста
ть циничной!
Временами Орине казалось, что за ней охотятся.
Она слышала голоса своих преследователей в вое ветра за окном, в скрипе с
тупенек и вздрагивала от звука открывающейся двери.
«Я люблю тебя! Ты будешь моей! Я люблю тебя!»
Иногда в голосе проскальзывала искренность, но гораздо чаще таинственн
ый шепот любви выдавал желание воздыхателя завладеть ее деньгами, ее сос
тоянием.
И вот однажды ночью Орина сказала себе: пора отринуть всяческие иллюзии,
потому что никто никогда не полюбит ее просто так, бескорыстно, а не ради е
е имущества и капитала.
С тех пор она мысленно возвращалась в Лондон, к своему первому сезону, ког
да началась охота за ней и на вопрос «Ты выйдешь за меня замуж?» ее внутрен
ний голос отвечал протестом.
Она пыталась как-то отгородиться от всего этого и, посещая приемы один за
другим, быстро скрывалась затем от своих поклонников.
Но сегодня она очутилась один на один с самым упорным из них.
Клинт Хантер следовал за ней повсюду еще от Лондона и грозился в случае о
тказа свести счеты с жизнью.
Ч Так ты выйдешь за меня замуж? Ч сразу взял он быка за рога.
Орина посмотрела на него так, будто видела впервые, подумав при этом, что,
даже если он будет умолять ее до конца своих дней, она все равно никогда не
согласится.
Ч Послушай, Клинт Ч попыталась она объясниться в сотый раз.
Вдруг он резко повернулся к ней, и девушка уловила фанатичный блеск в его
глазах.
Ч Я знаю, что ты собираешься сказать, Ч вскричал он, Ч и не собираюсь сл
ушать! Я сказал, что убью себя, если ты не выйдешь за меня
Хотя, нет, клянусь Богом, сначала я убью тебя!
Ты Ч искусительница, сирена! Ты сначала привлекаешь мужчин своей красот
ой, чтобы потом проклясть их и отправить в ад, на вечные муки, где они будут
страдать без любви!
И внезапно, словно он был фокусником, в его руке возник пистолет.
Ч Я убью тебя, и ни один мужчина не будет больше страдать так, как страдаю
я!
Ч Пожалуйста, Клинт, успокойся, Ч стараясь сохранять невозмутимость, с
казала Орина.
Он направил пистолет прямо на нее, и она почему-то испытала в этот миг ско
рее не страх, а любопытство: что он будет делать дальше?
Ч Дай это мне, Ч тихо молвила она, Ч Ч и давай поговорим.
Ч Нам не о чем с тобой разговаривать! Ч нервно выкрикнул Клинт и нацели
л оружие ей в сердце.
Она молча смотрела на него, а он неожиданно резко развернул руку в сторон
у своей груди и спустил курок
Раздался оглушительный выстрел.
Пистолет выпал у Клинта из рук, и он медленно, очень медленно опустился на
пол.
Глава 2
Стоя на палубе яхты, вальяжно отчалившей от берега, Орина с облегчением в
здохнула: наконец-то вся эта суета позади.
С того момента, как Клинт растянулся на полу ее комнаты, жизнь девушки пре
вратилась в кошмар.
Сначала ей показалось, что он умер.
Когда же слуги вбежали в комнату, он истекал кровью, но был жив Ч пуля про
шла чуть выше сердца.
Клинта увезли в больницу, а Орина, оставшись наедине с собой, отчетливо по
няла, в какой опасной ситуации находилась несколько минут назад.
Вот уж будет чем поживиться газетчикам, если они узнают о таком происшес
твии!
Но все же ей повезло, что в это время в доме гостил хороший друг отца, Берна
рд Хоффман, знавший Дейла Вандехольта с юности.
Он вошел в комнату, где ждала Орина, и сразу заметил, как она бледна и расте
рянна.
Ч Теперь послушай меня, девочка, Ч сказал он. Ч Ситуация очень серьезн
ая, но мы должны по-умному выкрутиться из нее.
Ч Да я уже думала об этом Ч заикаясь от волнения, промолвила Орина. Ч
О, пожалуйста, помогите мне!.. Я понятия не имею, как такое могло произойти.
Бернард Хоффман улыбнулся.
Ч Это наказание за твою красоту, ну и за богатство, конечно, тоже.
Ч Я знаю я знаю, Ч всхлипнула Орина, Ч но от этого совсем не становится
легче. И вы это же не станете отрицать, что теперь люди начнут во всем обви
нять меня.
Ч В какой-то мере так оно и есть, Ч пробормотал себе под нос Хоффман. Ч Н
о сейчас мы должны заставить всех поверить, что это был несчастный случа
й и что ты не имеешь к выстрелу никакого отношения.
Ч Вы думаете в это кто-нибудь поверит?
Ч Я уже сказал слугам, что в момент выстрела тебя не было в комнате. Верси
и могут быть разные: например, ты была в кабинете, искала то, что вы вместе с
Клинтом обсуждали, Ч допустим, книгу или письмо, не важно. Услышав выстре
л, ты вбежала и увидела его лежащим на полу.
Орина послушно кивнула.
Ч К тому времени, Ч продолжал Хоффман, Ч он уже показал тебе новый рево
львер, который недавно купил. Это была последняя модель, и он чрезвычайно
гордился им.
Бернард внимательно посмотрел на девушку, как бы желая удостовериться, ч
то она понимает, о чем он говорит.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33