ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
— Я бы сказал, — ответил он, — но это должно стать сюрпризом! Если вы будете не в состоянии посмотреть на это сегодня после обеда, то мы отложим все на завтра.— Я вполне в состоянии сделать это, если не потребуется преодолевать большое расстояние, — сказал Конрад.— О, это без проблем, — ответил губернатор. — Здесь всего сотня ярдов. Мои люди донесут вас вместе с креслом, на котором бы сейчас сидите.— Бы меня заинтриговали, ваше превосходительство.— Это займет ваши мысли на то время пока мы не зайдем за вами в четыре часа, — сказал губернатор. — В таком климате необходим отдых после обеда. Не так ли, Скосорн?— Да, действительно, — ответил Дензил. — Вы еще увидите кузен, как между двумя и четырьмя часами весь остров словно вымирает.— Хорошо сказано. Словно вымирает! О, сегодня так или иначе с одним человеком именно это и случится.Он снова засмеялся, в то время как Конрад тщетно пытался понять смысл его слов.После того, как гости ушли, он, не переставая, думал о том, куда они поведут его, и что он там увидит.Он был озадачен замечанием губернатора о человеке, которому суждено умереть сегодня, но трудно было вообразить, что этим человеком может оказаться он сам.Однако же уверения в дружбе, услышанные им не только от губернатора, но и от кузена, были чрезвычайно подозрительны.Он не забыл слов Делоры о том, что Дензил ненавидит его из-за того, что он является его наследником.Но даже в этом случае, трудно было представить, будто они сговорились убить его, хотя из того, что он узнал за последнее время, они имели для этого достаточно серьезные основания.Капитаны других судов, стоящих в порту, и военно-морской персонал, живущий на Антигуа, в подробностях рассказали ему о делах, за которыми, как они подозревали, стоял губернатор.Все они были оскорблены подобным его поведением, в трудное военное время.Только полный разгром Наполеона мог принести спокойствие в этот мир, который так устал от сражений, смертей, лишений и страданий.— Как только «Непобедимый» сможет снова выйти в море, капитан, — сказал ему один из офицеров, — вы сможете навести хоть какой-то порядок у этих берегов. Ведь мы фактически находимся в осаде: каперы мешают доставке из Англии продовольствия, в котором мы так нуждаемся.— Да, придется потрудиться! — ответил Конрад.Его гость еще больше понизил голос.— Когда моряки заходят сюда пополнить судовые запасы, им говорят, что раз Англия не может платить губернатору столько, сколько он хочет, им не дадут хорошей провизии.Получается, что частенько корабли выходят в море без достаточного количества мяса.Конрад чувствовал растущий гнев, прекрасно понимая, что губернатору ничего не стоит заявить о нехватке на острове рогатого скота, овец и свиней и невозможности из-за этого удовлетворять потребности судов.Но если корабль плывет с пустыми трюмами, его команда терпит лишения, что отражается не только на здоровье моряков, но и на дисциплине и способности противостоять врагу.Встретившись с Граммелем, он увидел, как опустился тот физически и морально за годы, прошедшие с момента их последней встречи. Теперь он мог поверить в любую историю, рассказанную о губернаторе.Он говорил себе, что ради благополучия Делоры, ему не стоит перечить губернатору или Дензилу, в надежде на то, что, быть может, его пригласят в Кларенс-Хаус. Тогда он сможет повидать свою возлюбленную.Простая мысль о том, что ей приходится общаться с этим монстром, не говоря уже об остальном, заставила его сжать кулаки, чтобы выместить на чем-либо злость.Но в этот момент раздался голос Барнетта, сообщающий о новом посетителе, который быстро приближался, в нетерпении протянув руку для приветствия.
Удивительно, но после хорошего завтрака Конраду удалось поспать во время siesta. Он думал, что будет просто лежать и думать о Делоре. Но он устал больше, чем предполагал, и когда Барнетт разбудил его, Конрад почувствовал себя отдохнувшим а, мозг его в отличие от ноги, прекрасно работал.«Я хочу понять, — сказал он сам себе, — чем в действительности занимаются Граммель и Дензил».Он уже подумал о способах, которыми сможет послать сообщение в Адмиралтейство, если обнаружит, как раньше это сделал Нельсон, что они нарушают Британский Навигационный Акт.Он знал, как трудно исполнять законы, принятые в Англии, когда ты находишься столь далеко, но существовало строгое правило о том, что в «функции флота Ее Величества входит защита национальной экономики», что подразумевало запрет на иностранную торговлю в установленных областях.«Мне нужно любыми средствами остановить каперов, — оптимистично подумал Конрад, — но если губернатор покрывает их за соответствующую плату, это будет не так-то просто».Он очень надеялся, что сможет скрыть свои чувства, когда чуть позже четырех часов губернатор, в сопровождении Дензила и кавалерийского эскорта, прибыл к адмиральскому дому.Дензил сообщил Барнетту, что они совершат небольшую прогулку в направлении тюрьмы, и что четырем солдатам уже приказано отнести туда капитана Хорна.Услышав, куда они направляются, Конрад удивился, но ничего не сказал, лишь надел на голову свою треуголку и позволил солдатам поднять его.Барнетт, суетившийся как наседка, не переставая давал им инструкции относительно того, какими осторожными они должны быть, особенно перенося подставку, поддерживающую ногу капитана.Он шел рядом с креслом, с тревогой наблюдая за каждым шагом солдат, Конрад же по пути с интересом отмечал, как изменился остров, с момента его последнего визита сюда почти пятнадцать лет назад.Тюрьма представляла собой маленькое здание, в котором в мирное время находилось не так уж много жильцов.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37
Удивительно, но после хорошего завтрака Конраду удалось поспать во время siesta. Он думал, что будет просто лежать и думать о Делоре. Но он устал больше, чем предполагал, и когда Барнетт разбудил его, Конрад почувствовал себя отдохнувшим а, мозг его в отличие от ноги, прекрасно работал.«Я хочу понять, — сказал он сам себе, — чем в действительности занимаются Граммель и Дензил».Он уже подумал о способах, которыми сможет послать сообщение в Адмиралтейство, если обнаружит, как раньше это сделал Нельсон, что они нарушают Британский Навигационный Акт.Он знал, как трудно исполнять законы, принятые в Англии, когда ты находишься столь далеко, но существовало строгое правило о том, что в «функции флота Ее Величества входит защита национальной экономики», что подразумевало запрет на иностранную торговлю в установленных областях.«Мне нужно любыми средствами остановить каперов, — оптимистично подумал Конрад, — но если губернатор покрывает их за соответствующую плату, это будет не так-то просто».Он очень надеялся, что сможет скрыть свои чувства, когда чуть позже четырех часов губернатор, в сопровождении Дензила и кавалерийского эскорта, прибыл к адмиральскому дому.Дензил сообщил Барнетту, что они совершат небольшую прогулку в направлении тюрьмы, и что четырем солдатам уже приказано отнести туда капитана Хорна.Услышав, куда они направляются, Конрад удивился, но ничего не сказал, лишь надел на голову свою треуголку и позволил солдатам поднять его.Барнетт, суетившийся как наседка, не переставая давал им инструкции относительно того, какими осторожными они должны быть, особенно перенося подставку, поддерживающую ногу капитана.Он шел рядом с креслом, с тревогой наблюдая за каждым шагом солдат, Конрад же по пути с интересом отмечал, как изменился остров, с момента его последнего визита сюда почти пятнадцать лет назад.Тюрьма представляла собой маленькое здание, в котором в мирное время находилось не так уж много жильцов.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37