ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Но довольно странные обстоятельства свели нас с вами.Говоря это, он поймал себя на мысли, что везет эту девушку к одному из самых отталкивающих людей, которых ему приходилось встречать.Она, словно прочитав его мысли, покраснела; и — чего он никак не мог ожидать — глаза ее наполнились ужасом.В каюте воцарилась тишина. Потом она, запинаясь, проговорила:— Пожалуйста… мне не хотелось бы… говорить об этом.— Извините! Я не хотел вмешиваться в вашу личную жизнь!В голосе его слышались ледяные нотки. Конрада вновь охватила ненависть к кузену; он понимал, что разговор с леди Делорой наводит его на мысли о том, как она непохожа на всех остальных Хорнов, общения с которыми он — по примеру своего отца и деда — всяческими способами избегал.Он уже был ютов встать и покинуть каюту, но она протянула руку и торопливо произнесла:— Нет… пожалуйста, не уходите… Я хотела… поговорить с вами… На самом деле… я рада… что здесь именно вы, и что вы — мой родственник.Конрад хотел возразить, но она добавила;— Я слышала о ваших подвигах. В газетах писали столько хорошего о вас, что я поняла — мне хочется встретиться с вами.Именно поэтому мне кажется, что, по счастливой случайности… именно вы оказались капитаном… этого корабля…У Конрада в голове вертелось множество вопросов.Он не мог понять, что толкнуло ее на столь чудовищный брак с человеком, годившимся ей в деды, и почему она не использовала все возможные отговорки, чтобы остаться в Англии: ведь шла война, и столь долгое морское путешествие было крайне опасным, Но потом он вспомнил, что она один раз уже попрекнула его в излишнем любопытстве, и решил не повторять своих ошибок.Отлично контролируя себя, он сохранял на лице маску суровости и неприступности; вдруг Делора прервала поток его мыслей:— Ну пожалуйста… Я совсем не это имела в виду… я не хотела говорить об этом… сейчас .— Я думаю, разумнее всего нам будет забыть о том, что мы родственники, — медленно проговорил Конрад, — и общаться, как совершенно незнакомые люди — коими мы, собственно говоря, и являемся. Позвольте вас заверить, что мое единственное желание — способствовать вашему благополучному прибытию на Антигуа.Леди Делора умоляюще сложила руки. Казалось, она готова встать на колени.— Я… я так надеялась., что если мы родственники… мы можем стать… друзьями.— Я искренне надеюсь, что мы будем друзьями на протяжении всего недолгого путешествия до Антигуа.Он ощущал всю циничность своих слов — он будет ее другом до тех пор, пока не передаст в руки брата и жениха.— Но друзья… ведь друзья… помогают друг другу… ведь так?— Они должны стремиться к этому по мере возможности.Леди Делора на мгновение запнулась, но потом почти выкрикнула:— Тогда… пожалуйста… скажите мне… как я могу… стать столь же храброй… как вы?Сначала Конраду показалось, что он ослышался.— Чего вам бояться?Их взгляды встретились, и Конрад понял ответ еще до того, как она выдохнула:— Свадьбы… замужества с человеком… которого не видела ни разу в жизни…Конрад окаменел.— С человеком, которого вы не видели ни разу в жизни? — переспросил он. — Но зачем? Скажите мне, ради всего святой), зачем вы согласились плыть на Антигуа?— Мне… мне пришлось… У меня не было иного выхода…Я напугана… я так напугана! Глава 3 Мгновение Конрад смотрел на леди Делору, не в силах произнести ни слова и не веря, что сказанное ею — правда.Затем, более дружелюбным тоном он попросил:— Не могли бы вы, в таком случае, рассказать мне все с самого начала. Вопрос первый — как получилось, что вы настолько моложе своего брата?Говоря это он понял, что его собеседница прикладывает все усилия, чтобы держать себя в руках. Тихо, очень тихо она ответила:— Дензил — мой сводный брат.Заметив изумление на лице Конрада, она добавила:— После моего рождения мама сильно заболела; я воспитывалась, как сирота — никто не обращал на меня внимания.— А кем была ваша мать?— Она американка. Папа женился на ней исключительно из-за денег.Конрад вновь не смог сдержать удивления, и Делора добавила:— Я никогда не встречалась с родственниками по материнской линии; мне кажется, они были польщены возможностью связать себя семейными узами со столь знатным родом, а гак как моя мать была очень юна, ее мнения никто не спрашивал.— Так же, как и вашего, я полагаю?— В точности! И именно поэтому…Она умолкла, словно боясь сказать бестактность, и Конраду пришлось помочь ей решиться:— Мы должны согласиться, что при сложившихся обстоятельствах лучше быть предельно откровенными друг с другом. Я хочу в деталях понять положение, в котором вы оказались и, учитывая то, что я ваш родственник, не стоит бояться поделиться со мной своими мыслями и ощущениями.— Я и собиралась это сделать… В газетах я прочитала, что вы отказались ввести на своем корабле столь же жестокую дисциплину, как остальные капитаны… что вы умеете… сопереживать людям.— Да, это так. И если вы доверитесь мне, я постараюсь понять, что можно сделать и, по возможности, помогу вам.Он увидел, как просветлело ее лицо, и как повеселели грустные голубые глаза. Она начала говорить, рассказывая историю, о большей части которой он мог бы догадаться и сам, зная репутацию семьи Хорнов.Вскоре после смерти матери Дензила, четвертый граф пожелал иметь еще детей.Его первая жена была очень слабой женщиной; его жестокое с ней обращение привело ее к сильному душевному расстройству и, практически, потере рассудка.Когда она умерла, граф счел это за счастливое избавление и стал искать молодую женщину, которая могла бы родить ему желанных детей.Он прекрасно понимал, хотя и не хотел в это верить, что его первый сын, Дензил, обладает диким нравом.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики