ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
VadikV
69
Полина Дашкова: «Питомни
к»
Полина Дашкова
Питомник
«Дашкова П.В. Питомник: Роман»: АСТ /Астрель; М.; 2004
ISBN 5-17-021874-5
Аннотация
Благими намерениями выстлана
дорога в ад. Настоящим адом для подростков-сирот стал семейный детский д
ом в Подмосковье. «Благодетели», не жалеющие денег на его содержание, с по
мощью криминальных «учителей» готовят себе достойных помощников, разв
ращая тела и души детей.
Полина ДАШКОВА
ПИТОМНИК
« ибо из всех законов Природ
ы, возможно, самый замечательный Ц выживание слабейших».
Владимир Набоков
Глава 1
После бесконечной слякотной зимы с тяжелыми снегопадами, после апрельс
ких заморозков и унылых майских дождей в Москву наконец пришло настояще
е лето. Июнь начался ярко, жарко, и каждый солнечный день казался праздник
ом. Ночами гремели грозы, но к рассвету не оставалось ни облачка, восторже
нно кричали воробьи и сверкающие капли сыпались с деревьев.
В маленьком дорогом кафе в одном из тихих переулков неподалеку от Таганс
кой площади впервые решились выставить три столика на открытую веранду,
окруженную старыми липами. Кафе открывалось в полдень, и ровно в полдень
явился первый посетитель Ц мужчина в белом летнем костюме. Он выглядел
больным и помятым, словно провел бессонную ночь и утром не умывался.
Переулок был залит солнцем, внутри кафе казалось темно. Посетитель трево
жно огляделся, и метрдотель в бабочке предложил ему пройти на веранду. По
сетитель кивнул, выбрал столик у ограды и упал на стул так тяжело, что хлип
кие алюминиевые ножки подкосились. Если бы не решетка за спиной, он непре
менно бы рухнул на плиты и расшиб голову. Но решетка спасла, мужчина вскоч
ил, его качнуло, и тут же к нему подлетел испуганный официант.
Ц Вы не ушиблись? Ц спросил он, придержав посетителя за локоть и заглян
ув в глаза. Официанту показалось, что гость пьян, ноздри его затрепетали, п
рофессионально принюхиваясь. Но пахло только хорошим одеколоном. Льнян
ой костюм был измят и несвеж, однако выглядел дорого, и ботинки не вызывал
и сомнений. Официант всегда сначала нюхал подозрительных посетителей, п
отом смотрел на обувь.
Ц Мне надо сесть. Стул сломан, Ц произнес гость тяжелым отрывистым басо
м.
Ц Вот, пожалуйста, присаживайтесь, Ц официант пододвинул ему другой ст
ул и смахнул с белоснежной скатерти невидимые крошки. Гость уселся, задр
ал рукав и взглянул на хорошие швейцарские часы.
Безусловно, посетитель был приличным человеком, но все-таки выглядел ст
ранно.
Есть известная детская игра, когда один рисует голову, другой туловище, т
ретий ноги, потом разворачивают листок и смотрят, что получилось. Челове
к в белом костюме состоял из таких, вслепую нарисованных частей. Голова е
го была слишком велика для хрупкой шеи, узкие худые плечи никак не соотве
тствовали увесистой нижней части туловища, которая, в свою очередь, конт
растировала с журавлиными ногами и широкими плоскими ступнями сорок пя
того размера. Светло-желтые волосы, несмотря на тонкость и мягкость, упря
мо торчали в разные стороны, как перышки мокрого цыпленка. Круглое лицо, у
крашенное маленьким упругим носиком и большими, выпуклыми шоколадными
глазами, сохранило детские пропорции, и если бы не тяжелый, почти старико
вский бас, можно было бы принять его за нездорового сонного подростка.
Тени дрожащих липовых листьев падали на скатерть, осыпали костюм, лицо и
руки посетителя крупной нервной рябью, и оттого казалось, что человека к
олотит лихорадка. Не раскрывая книжки меню, он рявкнул громко и грубо:
Ц Кофе!
Ц Эспрессо? Капучино? По-восточному? Ц ласково уточнил официант.
Ц По-восточному. Крепкий и сладкий. Ц Мужчина вдруг вскочил как ошпаре
нный и закричал:
Ц Лиля! Я здесь!
Официант оглянулся. На веранде появилась женщина лет тридцати пяти, мале
нькая аккуратная блондинка в бело-розовом платье. Легко процокали остры
е каблучки белых туфель, пахнуло жасмином, и официант отметил про себя, чт
о дама пользуется старомодными, но приятными духами «Диориссимо».
Ц Привет, Ц сказала блондинка, бережно расправила платье и села напрот
ив мужчины. Светлые брови сдвинулись, уголки свежего пухлого рта опустил
ись вниз, приятное круглое лицо стало напряженным. Было заметно, что она с
овсем не рада встрече. Официант вернулся к столу и вопросительно взгляну
л на женщину.
Ц Лиля, что тебе заказать? Ц Мужчина оскалил в улыбке прокуренные крупн
ые зубы.
Ц Ничего. Просто стакан воды. Минеральной, без газа.
Ц Может, кофе? Ц предложил официант.
Ц Спасибо, не надо.
Ц Вот, я принес тебе, чтобы ты посмотрела, где я работаю, Ц пробормотал му
жчина. Он принялся неловко рыться в мягкой кожаной сумке и наконец извле
к глянцевый толстый журнал. На обложке под кровавым названием «Блюм» изв
ивалась обнаженная лысая девушка, отлитая из ртути.
Ц Спасибо. Ц Блондинка машинально пролистала страницы и вдруг замерл
а, вскинув на мужчину светло-серые прозрачные глаза. В руках у нее был бел
ый плотный конверт, который она обнаружила между страницами. Ц Что это?
Ц спросила она грозно.
Ц А ты открой, посмотри, Ц лицо его растянулось в глупой улыбке.
Блондинка заглянула в конверт, тут же бросила его на стол и резко встала:
Ц Все, нам не о чем разговаривать.
Ц Лиля, подожди, ты что?! Ц испугался он и схватил ее за руку. Ц Ну на фига
ты выпендриваешься, а? Тебе бабки не нужны? Или, может, мало? Ты хотя бы посчи
тай.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
69
Полина Дашкова: «Питомни
к»
Полина Дашкова
Питомник
«Дашкова П.В. Питомник: Роман»: АСТ /Астрель; М.; 2004
ISBN 5-17-021874-5
Аннотация
Благими намерениями выстлана
дорога в ад. Настоящим адом для подростков-сирот стал семейный детский д
ом в Подмосковье. «Благодетели», не жалеющие денег на его содержание, с по
мощью криминальных «учителей» готовят себе достойных помощников, разв
ращая тела и души детей.
Полина ДАШКОВА
ПИТОМНИК
« ибо из всех законов Природ
ы, возможно, самый замечательный Ц выживание слабейших».
Владимир Набоков
Глава 1
После бесконечной слякотной зимы с тяжелыми снегопадами, после апрельс
ких заморозков и унылых майских дождей в Москву наконец пришло настояще
е лето. Июнь начался ярко, жарко, и каждый солнечный день казался праздник
ом. Ночами гремели грозы, но к рассвету не оставалось ни облачка, восторже
нно кричали воробьи и сверкающие капли сыпались с деревьев.
В маленьком дорогом кафе в одном из тихих переулков неподалеку от Таганс
кой площади впервые решились выставить три столика на открытую веранду,
окруженную старыми липами. Кафе открывалось в полдень, и ровно в полдень
явился первый посетитель Ц мужчина в белом летнем костюме. Он выглядел
больным и помятым, словно провел бессонную ночь и утром не умывался.
Переулок был залит солнцем, внутри кафе казалось темно. Посетитель трево
жно огляделся, и метрдотель в бабочке предложил ему пройти на веранду. По
сетитель кивнул, выбрал столик у ограды и упал на стул так тяжело, что хлип
кие алюминиевые ножки подкосились. Если бы не решетка за спиной, он непре
менно бы рухнул на плиты и расшиб голову. Но решетка спасла, мужчина вскоч
ил, его качнуло, и тут же к нему подлетел испуганный официант.
Ц Вы не ушиблись? Ц спросил он, придержав посетителя за локоть и заглян
ув в глаза. Официанту показалось, что гость пьян, ноздри его затрепетали, п
рофессионально принюхиваясь. Но пахло только хорошим одеколоном. Льнян
ой костюм был измят и несвеж, однако выглядел дорого, и ботинки не вызывал
и сомнений. Официант всегда сначала нюхал подозрительных посетителей, п
отом смотрел на обувь.
Ц Мне надо сесть. Стул сломан, Ц произнес гость тяжелым отрывистым басо
м.
Ц Вот, пожалуйста, присаживайтесь, Ц официант пододвинул ему другой ст
ул и смахнул с белоснежной скатерти невидимые крошки. Гость уселся, задр
ал рукав и взглянул на хорошие швейцарские часы.
Безусловно, посетитель был приличным человеком, но все-таки выглядел ст
ранно.
Есть известная детская игра, когда один рисует голову, другой туловище, т
ретий ноги, потом разворачивают листок и смотрят, что получилось. Челове
к в белом костюме состоял из таких, вслепую нарисованных частей. Голова е
го была слишком велика для хрупкой шеи, узкие худые плечи никак не соотве
тствовали увесистой нижней части туловища, которая, в свою очередь, конт
растировала с журавлиными ногами и широкими плоскими ступнями сорок пя
того размера. Светло-желтые волосы, несмотря на тонкость и мягкость, упря
мо торчали в разные стороны, как перышки мокрого цыпленка. Круглое лицо, у
крашенное маленьким упругим носиком и большими, выпуклыми шоколадными
глазами, сохранило детские пропорции, и если бы не тяжелый, почти старико
вский бас, можно было бы принять его за нездорового сонного подростка.
Тени дрожащих липовых листьев падали на скатерть, осыпали костюм, лицо и
руки посетителя крупной нервной рябью, и оттого казалось, что человека к
олотит лихорадка. Не раскрывая книжки меню, он рявкнул громко и грубо:
Ц Кофе!
Ц Эспрессо? Капучино? По-восточному? Ц ласково уточнил официант.
Ц По-восточному. Крепкий и сладкий. Ц Мужчина вдруг вскочил как ошпаре
нный и закричал:
Ц Лиля! Я здесь!
Официант оглянулся. На веранде появилась женщина лет тридцати пяти, мале
нькая аккуратная блондинка в бело-розовом платье. Легко процокали остры
е каблучки белых туфель, пахнуло жасмином, и официант отметил про себя, чт
о дама пользуется старомодными, но приятными духами «Диориссимо».
Ц Привет, Ц сказала блондинка, бережно расправила платье и села напрот
ив мужчины. Светлые брови сдвинулись, уголки свежего пухлого рта опустил
ись вниз, приятное круглое лицо стало напряженным. Было заметно, что она с
овсем не рада встрече. Официант вернулся к столу и вопросительно взгляну
л на женщину.
Ц Лиля, что тебе заказать? Ц Мужчина оскалил в улыбке прокуренные крупн
ые зубы.
Ц Ничего. Просто стакан воды. Минеральной, без газа.
Ц Может, кофе? Ц предложил официант.
Ц Спасибо, не надо.
Ц Вот, я принес тебе, чтобы ты посмотрела, где я работаю, Ц пробормотал му
жчина. Он принялся неловко рыться в мягкой кожаной сумке и наконец извле
к глянцевый толстый журнал. На обложке под кровавым названием «Блюм» изв
ивалась обнаженная лысая девушка, отлитая из ртути.
Ц Спасибо. Ц Блондинка машинально пролистала страницы и вдруг замерл
а, вскинув на мужчину светло-серые прозрачные глаза. В руках у нее был бел
ый плотный конверт, который она обнаружила между страницами. Ц Что это?
Ц спросила она грозно.
Ц А ты открой, посмотри, Ц лицо его растянулось в глупой улыбке.
Блондинка заглянула в конверт, тут же бросила его на стол и резко встала:
Ц Все, нам не о чем разговаривать.
Ц Лиля, подожди, ты что?! Ц испугался он и схватил ее за руку. Ц Ну на фига
ты выпендриваешься, а? Тебе бабки не нужны? Или, может, мало? Ты хотя бы посчи
тай.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24