ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


- Почему нужно сжигать детей? - спросил Гарольд, вперясь в доктора таким взглядом, что тот отпрянул и тяжело вздохнул.
- Не могли бы вы минутку подождать в приемной, Пирс? - сказал он, глядя вслед санитару, который неуверенными шагами двинулся к выходу и тихо прикрыл за собой дверь.
- Пирс - единственный, кто мог воспрепятствовать сожжению эмбрионов и захоронить их на поле, не так ли? - обратился Макманус к Кэйтону.
- Да, сэр. Но одному Богу известно, как он это сделал.
- Думаю, более важно, почему он это сделал. Видимо, объяснение надо искать в его прошлом. - Доктор глубоко вздохнул. - Не вижу другой альтернативы, как уволить его. Это печально, но я рад, что вся эта история не попала в газеты.
- Пару лет назад в Германии произошел подобный случай, - заметил Кэйтон. - Только там они из останков делали мыло.
Макманус удивленно поднял бровь.
- Он живет на территории больницы?
- Да. В старом бараке.
- Что ж, боюсь, ему придется съехать.
- А что, если ему некуда, сэр?
- Это не наша забота, Кэйтон. Человек явно неуравновешен. Скорее всего, он окончит свои дни там, откуда пришел. Возможно, там ему и место. В любом случае, я не желаю, чтобы он оставался в моей больнице. - Макманус потянулся к селектору и что-то включил на панели, сказав:
- Пожалуйста, пусть Пирс войдет.
Врач сел за стол, переплетя пальцы на колене. Гарольд опять появился в кабинете, рассеянно выслушав известие о том, что ему придется уйти с работы. Когда же главврач упомянул, что Гарольду предстоит оставить и жилище, на лице санитара отразились какие-то эмоции. Его зрячий глаз на мгновение как бы вылез из орбиты, но сам он продолжал безмолвно сидеть в наступившей тишине. Короткое перечисление причин его увольнения закончилось, но Гарольд совсем и не слушал Макмануса: его внимание целиком сосредоточилось на голосах, обращавшихся к нему изнутри.
Макманус закончил тираду и откинулся на стуле, сперва взглянув на Кэйтона, потом на Гарольда.
- Мне жаль, что так случилось, Пирс. Я понимаю, у вас проблемы. Может, для вас будет лучше... - Он лихорадочно подыскивал слова, способные более или менее подсластить горькую пилюлю. - Будет лучше, если вы вернетесь в прежнее заведение? Я поговорю с доктором Винсентом. Уверен, что если вам некуда пойти, он поймет.
- Спасибо, - отрешенно произнес Гарольд, машинально прикасаясь к изуродованной щеке.
- Гарольд, вам есть куда пойти? - настойчиво спросил Кэйтон.
- Да, - почти сердито ответил Гарольд. - У меня есть куда пойти. - Он поднялся на ноги, в него словно влилась вдруг какая-то неведомая сила. - У меня есть куда пойти.
Свистящие команды так громко и отчетливо звучали в его голове, что он задрожал и, развернувшись, с видимым усилием пошел к двери.
- До свидания, - сказал он, перед тем как закрыть ее за собой, и вышел.
Макманус не сразу обрел дар речи.
* * *
Гарольд вошел в лифт и очутился лицом к лицу с Мэгги Форд. Она улыбнулась, но ответной реакции не дождалась. Его живой глаз остекленел под стать искусственному, кожа лица приобрела цвет прогорклого масла.
- Гарольд, - позвала Мэгги, положив руку ему на плечо.
Он вновь поглядел на нее, и в его глазу промелькнуло осмысленное выражение. Гарольд дотронулся до своего лица и судорожно сглотнул.
- Гарольд, с вами все в порядке? - встревожилась Мэгги, когда двери лифта захлопнулись.
Он открыл было рот, но губы зашевелились беззвучно. В голове послышались предупреждения.
Нахмурив бровь, Гарольд посмотрел в лицо Мэгги. Она отдернула руку от его плеча с тем же чувством, как если бы, гладя собаку, вдруг заметила, что та в любую минуту готова укусить ее. Доктор Форд смотрела на Гарольда с беспокойством, которое постепенно сменялось облегчением - по мере того, как он становился похожим на самого себя.
- Я ухожу из больницы, - тихо сообщил он.
Мэгги озадаченно посмотрела на него.
- Уходите? Почему?
- Мне приказали уйти. Из-за детей.
- Каких детей, Гарольд? - спросила она. - И кто приказал вам уйти?
- Доктор Макманус сказал, что я должен уйти. - Пирс взглянул на нее с каким-то неистовым отчаянием, лицо его вновь потемнело. - Они убивают детей, - прошептал он.
Мэгги почти обрадовалась, когда лифт остановился на нужном этаже, и она смогла выйти. Оглянувшись, увидела, как двери лифта закрывают обезображенное ожогами лицо Гарольда. Какое-то мгновение Мэгги постояла в раздумье, потом повернулась к лестнице и пошла на четвертый этаж в кабинет главврача Макмануса.
* * *
Мэгги не знала, как долго пробыла там - позднее она предположила, что не более пяти минут, - попытавшись убедить шефа, что у Пирса проблемы как в психическом, так и в физическом плане.
- Он болен, - настаивала она. - Его необходимо лечить, а не выбрасывать на улицу.
Макманус был непреклонен:
- Он нарушил правила нашего заведения. Пусть еще скажет спасибо, что его просто уволили, а не отдали под суд.
Когда Мэгги спросила, в чем дело, он рассказал ей о зародышах, о могиле в поле и о том, что именно Гарольд тайно захоронил их там, вместо того чтобы сжечь в топке, как положено.
- О Господи! - только и пробормотала Мэгги.
- Теперь вам понятно, почему его следует уволить? - раздраженно бросил Макманус. - У этого человека психическое расстройство, и если бы я знал об этом раньше, не позволил бы ему работать у нас.
- Да, но это только подтверждает, что ему необходима медицинская помощь, - стояла на своем Мэгги. - Ему нужна помощь психиатра.
И она рассказала шефу о порезах на теле Гарольда, но Макмануса явно тяготил этот разговор, и он довольно резко подвел черту:
- Поскольку за больницу отвечаю я, это дело решенное, мисс Форд. Завтра утром Пирса здесь не будет.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики