ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
- Ладно, не тревожьтесь, у меня для вас тоже есть новости. Покинув вашу больницу, я направился в новую психиатрическую лечебницу, чтобы навести справки о вашем друге Гарольде. Думаю, вам незачем беспокоиться. Я разговаривал с главным психиатром, и он заверил меня, что Пирс никогда не проявлял склонности к насилию. Если бы у меня был список подозреваемых, я вычеркнул бы его немедленно. - Рэндол рассмеялся.
- Значит, вы убеждены, что это Харви?
- Несомненно.
На другом конце провода помолчали. Рэндол нахмурился.
- Мэгги!
- Да, я слушаю. - Пауза затянулась, чувствовалось обоюдное напряжение. Оба хотели продолжить разговор, но не знали, о чем говорить дальше. Рэндол ощущал себя школьником и с удивлением заметил, что рука его слегка дрожит.
- Во сколько вы сегодня заканчиваете работу? - наконец спросил он.
- Я освобожусь в десять, - сообщила она почти извиняющимся тоном.
- Я знаю один милый маленький ресторанчик, который работает допоздна. Могу подхватить вас после работы.
Мэгги рассмеялась.
- Если вы просите меня пообедать там с вами, отвечу «нет».
Рэндол почувствовал себя так, будто ему внезапно дали под дых, настолько он был разочарован ее отказом, однако его настроение заметно улучшилось, когда она продолжила:
- Я знаю ресторан, о котором вы говорите. Он слишком дорогой. Кроме того, я готовлю лучше, и квартира моя ближе. И вам не придется далеко ехать.
Рэндол с облегчением рассмеялся.
Она назвала адрес.
- Будьте у меня без четверти одиннадцать.
Они распрощались, и Рэндол положил трубку, ощущая себя таким счастливым, каким уже давно не чувствовал себя.
В дверь постучали, и Рэндол крикнул, чтобы входили. Появился сержант Виллис.
- Я думал, вы несете мне чашечку чая, Норман.
- Извините, шеф, - ответил Виллис. - Всего лишь полный аутопсический отчет и вот это. - Он вручил начальнику еще один листок бумаги. На нем значились все номера «панд», принадлежавших игзэмской полиции. Напротив каждого номера стояла фамилия водителя.
- Они все проверили, - сказал Виллис. - Восточная часть города чиста. Никаких признаков Харви.
Улыбка исчезла с лица Рэндола, и привычное выражение мрачного напряжения сменило мимолетный подъем настроения, который он испытал мгновение назад.
- Продолжаем поиски? - осведомился Виллис.
Рэндол кивнул.
- Да, - пробормотал он еле слышно. - Продолжаем поиски.
На улице темнело.
Глава 34
- Чувствую, что автобуса мы не дождемся, - проронила Дебби Снелл, отправляя в рот очередную пластинку жевательной резинки.
- Если бы мы не прогуливали математику, нас бы не оставили после уроков и мы не пропустили бы этот чертов автобус, - раздраженно высказалась Колетт Хилл.
- Да, но мы прогуляли математику, и нас оставили после уроков, - заметила Дебби, привалившись к павильончику автобусной остановки.
- Почему бы тебе не позвонить своему драгоценному Тони? - предложила ей Белинда Вернон. - Если бы ты так не носилась с ним, мы бы не нарвались на неприятности.
- Ой, отвали! - невозмутимо парировала Дебби. - Но, так или иначе, если автобус вскоре не появится, мне придется это сделать.
Все три девушки учились в игзэмской единой школе, самой большой из трех городских, и носили форменные темно-бордовые фланелевые куртки. На Дебби куртки не было, так как она не могла втиснуть в нее свой огромный бюст. Всем троим было по пятнадцать, но Дебби выделялась и ростом и куда более зрелыми, чем у подружек, формами. С несчастным видом девушки топтались на остановке, то и дело поглядывая на часы и на дорогу в надежде, что из-за поворота вот-вот появится автобус. Сама автобусная остановка, легкое сооружение из стекла и металла, примыкала к густым зарослям деревьев, за которыми, в свою очередь, тянулись окружавшие Игзэм поля.
Именно из-за этих деревьев за тремя девушками наблюдал Пол Харви.
Будучи подростком, он никогда не умел поладить с девчонками. Все эти их шуточки, подковырки и другие разные штучки... Он никогда не знал, как нужно реагировать на них, и однажды, когда одна из них чересчур откровенно дразнила его и у него возникла непроизвольная эрекция, он стал посмешищем целой толпы окружавших его сверстников. Эти воспоминания, как и многие другие, до сих пор причиняли ему боль.
Теперь, сидя в своем укрытии, он находился достаточно близко от девушек, чтобы слышать, о чем они говорят. Его рука твердо сжимала серп.
Дебби снова взглянула на часы.
- Все, больше ждать не буду! - объявила она. - Иду звонить Тони.
Пошарив в кармане, чтобы найти монетку, бросив высокомерное «до свидания», она стала спускаться с холма, направляясь к ближайшей телефонной будке. Оставшиеся две девушки наблюдали за ней до тех пор, пока она не исчезла из виду.
Харви, держась в тени деревьев, пригибаясь, быстро и бесшумно двигался параллельно удалявшейся девушке. Сумерки сгущались, что было на руку Харви, который предпочитал оставаться незамеченным, но неотрывно следовал за Дебби.
Она добралась до телефонной будки и вошла в нее, оставив дверь открытой.
Харви видел, как девушка набирает номер, слышал, как она что-то говорит в трубку. Спустя минуту она закончила разговор и вышла.
Целых пять минут он наблюдал, как она шагает взад-вперед, затем, выпрямившись в полный рост, двинулся через кусты прямо к ней.
Дебби стояла к нему спиной, а шум ветра заглушил треск ломавшихся под его ногами веток. И вот великан вышел на открытое место. И был уже на расстоянии десяти ярдов от нее, весь на виду.
Девушка взглянула на часы, все еще не замечая его приближения. Но тут из-за поворота на большой скорости вылетел черный «капри», его фары ярко горели в темноте.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78