ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— воскликнул дроид. — Этот корабль называется «Дикий Каррде», и кодировка приемоответчика его двигателя…
— Была подчищена еще восемь лет назад, — бросил через плечо пилот. — Не томи, люди ждут.
— Терпение, Данкин, — сказал Каррде. — Мы никуда особо не торопимся, а я сомневаюсь, чтобы диспетчерская Эрвитата была оборудована мощным современным декодером. Поэтому, Ц-ЗПО, будь добр, передай сообщение. Нет, погоди-ка! — оборвал контрабандист сам себя; в углах его губ начала формироваться улыбка. — Ты сказал, что они говорят на основном йареллианском диалекте. А есть и другие?
— Несколько, сэр, — с готовностью откликнулся робот. — К несчастью, я обучен только двум из них.
— Обойдемся двумя, — Каррде улыбался все шире. — Ответь на любом из них.
Он поудобнее устроился в кресле, закинув одну длинную ногу на другую.
— Посмотрим, насколько местные шутники подготовлены, чтобы сыграть в свою же игру.
Ц-ЗПО заболботал ответ, затем довольно долго комлинк молчал, только шуршали помехи да что-то негромко потрескивало в динамике.
— Неопознанный грузовик, внимание! — неохотно прорычал голос. — Говорит диспетчерская космопорта Эрвитат. Назовите себя и ваш груз.
— Не очень-то подготовлены, — прокомментировал Каррде, активируя передатчик возле себя. — Башня, говорит грузопассажирский корабль «Большой прогиб». Груз мы не несем, просто проходили мимо и решили, что самое время заправиться горючим и купить припасы.
— Да ну? — удивился диспетчер. — А какого рода припасы потребовались?
— О, вы не только регулируете движение, но и занимаетесь посредничеством, — восхитился Коготь.
— Нет, мое дело — транспорт, — рыкнул в ответ собеседник и, если судить по интонациям, раздразнить его больше возможности не было. — А теперь давай-ка выслушаем, сколько вы предложите за право посадки.
Шада недоуменно моргнула.
— Право посадки? — тихо переспросила она. У диспетчера оказались весьма чуткие уши.
— Вот именно, — подтвердил он сердито. — И ваша милая хохма обойдется вам в три лишние сотни.
У мистрил даже рот приоткрылся от удивления. Хохма? Какая еще хохма? Телохранительница набрала полную грудь воздуха, чтобы достойно ответить наглецу.
— Пожалуй, заявим тысячу, — сказал Каррде, предупреждая Шаду выразительным взглядом.
Слышно было, как пренебрежительно фыркает диспетчер.
— За грузовик такого размера? Ты шутишь или просто дурак?
Х'сиши зашипела, складывая уши и прижимая их к голове.
— Или нищий вольный торговец, — не обидевшись, подсказал Коготь. — Что скажешь, если я подниму до одиннадцати сотен?
— Что скажешь, если я подниму до пятнадцати? — не уступила противоположная сторона. — В валюте Новой Республики, разумеется.
— А как же. Пятнадцать сотен, согласен.
— Посадочная площадка двадцать восемь, — сердитое ворчание диспетчера мгновенно сменилось ничем не скрываемым злорадством пополам с вожделением. — Держитесь сигнала маяка. Деньги заплатите по прибытии.
Шаде вдруг стало любопытно, какая часть полутора тысяч кредиток попадет непосредственно в диспетчерский карман.
— Благодарю вас, — произнес Коготь. — Конец связи.
Он отключил комлинк.
— Чин?
— Есть сигнал, каптн, — бодро доложил связист; по наблюдению Шады, он был гораздо старше Когтя и порой (когда думал, что никто не заметит) относился к своему хозяину с неуклюжей, почти отеческой лаской. — Они ведут нас.
— Передай вектор пилотам. Данкин, сажай нас. И посматривай по сторонам… Мара говорила, что эти ребята имеют привычку высылать к незнакомым кораблям эскорт.
— Лады…
Каррде посмотрел на Шаду.
— Есть желание прошвырнуться по окрестностям и размять ноги?
Д'укал пожала плечами.
— Мы, маленькие захребетники, мечтаем лишь услужить своим господам. Куда направляемся?
— В заведение под названием «Сила тяги», — сообщил ей Каррде. — Если карты не врут, то это в паре кварталов от нашей посадочной площадки. Человек, которого я надеюсь встретить, обретается, как правило, там.
— Насколько я понимаю, припасы нам пока не нужны, — Шада поправила иглы в волосах. — С кем мы встречаемся и зачем?
— С дурным и тем не менее культурным кореллианином по имени Крев Бомбааса, — усмехнулся Коготь. — Он — один из тех, кто решает судьбы местного преступного сообщества. Заправляет практически всеми незаконными операциями в этой части сектора Катол.
— И нам понадобилась его помощь?
— Не совсем. Но если получим его благословение на путешествие через этот район, то значительно облегчим себе жизнь.
— Ага.
Каррде по-прежнему сидел к ней боком, поэтому на его четкий профиль Шада могла любоваться покуда не надоест. Мистрил нахмурилась. По многочисленным рассказам Маззика и других контрабандистов ей представлялся совсем другой Коготь Каррде — бесстрашный, почти безрассудный.
— А нам так хочется, чтобы жизнь была легкой, верно?
Каррде рассеянно улыбнулся.
— Всегда, — лаконично обронил он; говорил он легко и беспечно, но Шада все же расслышала странную пустоту и неискренность за напускным весельем.
— Ах… капитан Каррде! — неуверенно заговорил Ц-ЗПО. — Во время этого визита вам понадобятся мои услуги?
У Когтя и для робота нашлась улыбка. Его худому хмурому лицу улыбка была просто необходима, она сразу же смягчала слишком острые черты.
— Нет, Ц-ЗПО, благодарю тебя, — заверил дроида контрабандист. — Как я уже говорил, официальный язык здесь — общегалактический. Оставайся на корабле вместе с остальными.
Невероятно, но робот-секретарь сумел даже расслабиться с облегчением.
— О, спасибо! Спасибо вам, сэр!
— Вооружаться до зубов не будем, — Каррде вновь обращался к Шаде Д'укал.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики