ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

У него была отличная походная аптечка и
набор хирургических инструментов. Когда мы еще были в Дурбане, он отрезал
у какого-то кафра большой палец ноги так ловко, что было просто приятно
смотреть. Но капитан был совершенно ошеломлен, когда этот кафр,
флегматично следивший за операцией, попросил приставить ему новый палец,
говоря, что на худой конец подойдет и белый.
Благополучно уладив дела с провиантом и лекарствами, мы перешли к
вопросу об оружии и найме прислуги. Что касается оружия, я лучше приведу
список отобранного нами из того богатого запаса, который сэр Генри привез
с собой из Англии, и того, что было у меня. Этот список сохранился в моей
записной книжке, сейчас мне остается только его переписать:
"Три тяжелых двуствольных ружья, заряжающихся с казны, центрального
боя, весом около пятнадцати фунтов каждое, с зарядом в одиннадцать драхм
[драхма - старинная мера аптекарского веса, равная 3,732 грамма] черного
пороха".
Эти ружья предназначались для охоты на слонов. Два из них - для сэра
Генри и капитана Гуда - были изготовлены искуснейшими мастерами одной из
знаменитых лондонских фирм. Не знаю, какой фирмы было мое ружье: оно,
правда, не было такое красивое, но зато было неоднократно проверено мною в
охоте на слонов.
"Три двуствольных ружья системы "экспресс-500", стреляющие разрывными
пулями, рассчитанные на заряд в шесть драхм", - превосходное оружие, в
особенности на среднего зверя (как, например, на круторогую, или
сабельную, антилопу), и незаменимое для самозащиты от врагов в открытой
местности.
"Одно двуствольное киперовское дробовое ружье двенадцатого калибра,
центрального боя, с обоими стволами - чок." [чок - сужение канала ствола в
дульной части охотничьего ружья]
Впоследствии это ружье оказало нам огромную помощь в обеспечении нас
повседневной пищей.
"Три магазинные винтовки системы "винчестер" (не карабины)".
Это было наше запасное оружие.
"Три самовзводных револьвера "кольта" с патронами крупного калибра".
Таково было наше вооружение. Нужно отметить, что оружие каждого
класса было одной системы и калибра, и поэтому мы могли обмениваться
патронами, что было очень удобно и важно. Я не прошу извинения у читателя
за то, что, возможно, утомил его перечислениями таких подробностей, так
как каждый опытный охотник знает, насколько существенным является выбор
оружия для успеха экспедиции.
Теперь перехожу к прислуге, которая должна была нас сопровождать.
После долгих обсуждений мы решили, что вполне достаточно взять с
собой пять человек: проводника, кучера и трех слуг. И кучера и проводника
я нашел без особого труда. Это были два зулуса, по имени Гоза и Том. Найти
же слуг оказалось делом более сложным. Нам нужны были люди храбрые,
надежные, на которых мы могли бы полностью положиться, так как от их
поведения могла зависеть наша жизнь. Наконец мне удалось найти двух -
одного готтентота [готтентоты - одна из народностей Южной Африки], по
имени Вентфогель, что значит "птица ветров", и маленького зулуса Хиву, у
которого было то достоинство, что он отлично говорил по-английски.
Вентфогеля я знал давно. В своей жизни я редко встречал лучшего
охотника-следопыта. Он был необычайно вынослив и, казалось, состоял из
одних мускулов и сухожилий. Но, к сожалению, у него был один недостаток,
присущий его племени: он любил выпить. Поэтому полностью на него
положиться было нельзя: стоило поставить перед ним бутылку грога - и он
забывал все на свете. Но так как мы отправлялись в места, где не было ни
трактиров, ни винных лавок, эта маленькая слабость не имела особого
значения.
Третьего слугу я никак не мог найти, и мы решили отправиться только с
двумя, надеясь, что в пути встретим подходящего человека. Но, накануне
нашего отъезда, вечером, когда мы обедали, вошел Хива и доложил, что меня
хочет видеть какой-то зулус. После того, как мы встали из-за стола, я
приказал Хиве его ввести. В комнату вошел рослый, красивый человек, лет
тридцати, с очень светлой для зулуса кожей. Вместо приветствия он поднял
свою узловатую палку и молча уселся на корточках в углу комнаты. В течение
некоторого времени я делал вид, что не замечаю его присутствия; с моей
стороны было бы большой оплошностью поступить иначе: если вы сразу
вступаете в разговор с туземцем, он может подумать, что вы человек
ничтожный и лишены чувства собственного достоинства. Однако я успел
заметить, что он был "кэшла" - то есть "человек с обручем". В его волосы
было вплетено широкое кольцо, сделанное из особого сорта каучука, которое
для блеска было натерто жиром. Такие обручи носят зулусы, достигшие
известного возраста и имеющие высокое звание. Лицо его показалось мне
знакомым.
- Ну, - сказал я наконец, - как тебя зовут?
- Амбопа, - ответил туземец приятным низким голосом.
- Я где-то тебя уже видел.
- Да, инкоози [вождь], отец мой, ты видел меня в местечке Литтл-Хэнд,
в Изандхлуане [в Изандхлуане во время войны англичан с зулусами был
уничтожен английский отряд в 1400 человек, с шестьюдесятью офицерами (22
января 1879 года)], накануне битвы.
Тут я все вспомнил. Во время несчастной войны с зулусами я был одним
из проводников лорда Челмсфорда [лорд Челмсфорд - английский генерал,
командовавший английскими военными силами в Южной Африке во время войны с
зулусами (1879)]. К счастью, мне удалось покинуть лагерь с порученными мне
фургонами как раз накануне битвы.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики