ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Ц Могу ли я помочь вам еще чем-то?
Де Лерро бросил на Фернана подозрительный взгляд. А не издеваются ли над
ним? Но де Суоза был невозмутим*.
Ц Мы с аббатом Наяррой узнали все что хотели, сеньор. Я буду надеяться, чт
о о проведенном расследовании смерти маршала вы сообщите нам незамедли
тельно. Теперь же позвольте вас оставить. Граф Маркиз
Епископ Эскарины направился к двери, которую уже поспешно отворял выско
чивший из-за стола господин Жорже. Аббат Наярра с трудом выбрался из крес
ла, пошел следом за де Лерро, но на полпути внезапно остановился и поверну
лся к Фернану. Прежде чем «василиск» успел понять, что происходит, «гарпи
я» оказался возле него и бесцеремонно положил пухлую ладонь на левую щек
у Фернана.
Ц Сейчас будет горячо, Ц пробормотал аббат монастыря Благочестия, и ли
цо Фернана на краткий миг обожгло огнем.
Спустя секунду «серый» убрал руку и посмотрел на сеньора де Суоза со скр
ытой насмешкой.
Ц Вот видите, сын мой. Лучше полагаться на силу и мудрость Спасителя, чем
на шпагу. Первый дарует исцеление, зато вторая только боль. Всего доброго,
сеньоры.
Он вышел прежде, чем Фернан нашел слова, чтобы ответить. Провел рукой по ли
цу. Не поверил. Подошел к высокому зеркалу в вычурной бронзовой раме. Едва
сдержал ругательство. Швы исчезли. Шрам из широкой ярко-красной полосы п
ревратился в едва видимую белую линию. Создавалось впечатление, что с мо
мента ранения прошел как минимум год.
Ц Клянусь своей безгрешной душой! Ц пророкотал граф де Брагаре, когда д
верь закрылась. Ц Иногда сила Паука начинает пугать даже меня!
Ц Да, Ц ошеломленно выдохнул Фернан, Ц лучший способ поверить во всем
огущество Церкви Ц увидеть маленькое чудо.
Ц Думаю, если бы этот толстяк захотел, то не осталось бы никаких следов.
Ц Но он не захотел.
Ц Кто поймет «гарпию», мой мальчик? Проклятье! Ц Глава «василисков» в р
аздражении стукнул кулаком по столу, Ц Эти кровопийцы в течение часа го
няли меня Меня!!! Словно я мальчишка! И не только они! Фельдмаршал хочет не
медленных результатов! Король, представь себе, позабыл о фаворитках и то
же хочет результатов! Теперь и клирики! Хотел бы я знать, каков интерес Цер
кви в этом паршивом деле?
Фернан вздохнул и начал рассказывать все то, чего не было в его письменно
м отчете. История вышла достаточно долгой. Пришлось задержаться на самом
убийстве, на пропаже кинжала и на рисунке мантикоры на стене.
Ц Кинжал уже ищут. Всех воров и скупщиков краденого взбаламутили, я личн
о пообещал награду. Быть может, клинок и всплывет, но не уверен.
Ц Сеньор, вы лучше меня знали графа де Туриссано. У него были проблемы с д
еньгами?
Граф де Брагаре помолчал, затем неохотно кивнул:
Ц Насколько я знаю, очень большие проблемы. Неумная игра на скачках и люб
овь к лошадям заставила маршала несколько э-э-э поиздержаться.
Ц Настолько поиздержаться, что он начал продавать свое любимое оружие?
Ц И даже еще хуже. Он практически разорен. Да и этот дурацкий рисунок Зд
есь больше вопросов, чем ответов. Зачем рисовали? Почему именно мантикор
а? Какие-нибудь религиозные фанатики?
Ц Вполне возможно, что и так, сеньор. После нападения на меня тот с Даро
м Де Лерро как воды в рот набрал. Говорит, что его люди не смогли почувств
овать следов убийцы.
Ц Понял, на что ты намекаешь и почему ничего не сказал нашему славному еп
ископу. Думаешь, тот, кто владеет магией Искусителя, попросту стер все сле
ды, и наши святоши ничего не могут почувствовать, а говорить, что их Спасит
ель оказался слабее Искусителя, не хотят? Вполне возможно Значит, ты свя
зываешь нападение на тебя и убийство маршала?..
Ц По всему видно, что и там и там замешаны магия и Искуситель, иначе Церко
вь никогда бы не ввязалась в наши дела. К тому же нападение произошло сраз
у после того, как я вернулся из Охотничьего замка. Почему напали Ц не знаю
. Быть может, посчитали, что я узнал нечто такое, что опасно знать
Ц М-да Ц Де Брагаре потер виски. Ц Куча предположений Ц и больше ниче
го. Надеюсь, что Шейр сможет хоть как-то помочь.
Ц Единственное, о чем могу говорить с полной уверенностью: люди, устроив
шие мне ночную встречу, были военными.
Ц Что заставляет тебя так утверждать? Именно военными, а не обычными нае
мниками?
Ц Именно военными, сеньор. И хорошими военными. Быть может, из бывших. Вы б
ы меня поняли, если бы только их увидели. То, как они держали оружие, двигал
ись, произносили слова Могу даже предположить, что из пехоты. На кавалер
истов не сильно похожи. С такой-то походкой
Ц Не буду спорить, я привык доверять твоему чутью. Но тогда сразу назрева
ет предположение, что они никак не связаны с историей, приключившейся в А
рреде. Если парни из бывших, то они вполне могли иметь зуб на «василисков».
Ц Вряд ли бы они стали действовать сообща с человеком Искусителя. Тот, кт
о пользуется запрещенным Даром, опасен.
Ц Тоже верно. Мог бы и дослушать, что тебе хотел сказать тот дворянин, Ц в
орчливо пробубнил граф. Ц Сядешь ты наконец?! И вина налей! Мне тоже.
Ц Если бы я стал его дослушивать, сеньор, Ц Фернан аккуратно разлил по в
ысоким бокалам терпкое красное вино, Ц то, боюсь, сейчас не сидел бы здес
ь. Был шанс прорваться и избежать поединка. Увы, не получилось.
Ц В итоге гора трупов. Ладно, попробуем проверить среди военных, но, как с
ам понимаешь, шанс небольшой. Вот с твоим дворянином куда легче. Хороших л
екарей в Эскарине не так уж и много. Если он выжил, то обязательно обращалс
я за помощью.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27
Де Лерро бросил на Фернана подозрительный взгляд. А не издеваются ли над
ним? Но де Суоза был невозмутим*.
Ц Мы с аббатом Наяррой узнали все что хотели, сеньор. Я буду надеяться, чт
о о проведенном расследовании смерти маршала вы сообщите нам незамедли
тельно. Теперь же позвольте вас оставить. Граф Маркиз
Епископ Эскарины направился к двери, которую уже поспешно отворял выско
чивший из-за стола господин Жорже. Аббат Наярра с трудом выбрался из крес
ла, пошел следом за де Лерро, но на полпути внезапно остановился и поверну
лся к Фернану. Прежде чем «василиск» успел понять, что происходит, «гарпи
я» оказался возле него и бесцеремонно положил пухлую ладонь на левую щек
у Фернана.
Ц Сейчас будет горячо, Ц пробормотал аббат монастыря Благочестия, и ли
цо Фернана на краткий миг обожгло огнем.
Спустя секунду «серый» убрал руку и посмотрел на сеньора де Суоза со скр
ытой насмешкой.
Ц Вот видите, сын мой. Лучше полагаться на силу и мудрость Спасителя, чем
на шпагу. Первый дарует исцеление, зато вторая только боль. Всего доброго,
сеньоры.
Он вышел прежде, чем Фернан нашел слова, чтобы ответить. Провел рукой по ли
цу. Не поверил. Подошел к высокому зеркалу в вычурной бронзовой раме. Едва
сдержал ругательство. Швы исчезли. Шрам из широкой ярко-красной полосы п
ревратился в едва видимую белую линию. Создавалось впечатление, что с мо
мента ранения прошел как минимум год.
Ц Клянусь своей безгрешной душой! Ц пророкотал граф де Брагаре, когда д
верь закрылась. Ц Иногда сила Паука начинает пугать даже меня!
Ц Да, Ц ошеломленно выдохнул Фернан, Ц лучший способ поверить во всем
огущество Церкви Ц увидеть маленькое чудо.
Ц Думаю, если бы этот толстяк захотел, то не осталось бы никаких следов.
Ц Но он не захотел.
Ц Кто поймет «гарпию», мой мальчик? Проклятье! Ц Глава «василисков» в р
аздражении стукнул кулаком по столу, Ц Эти кровопийцы в течение часа го
няли меня Меня!!! Словно я мальчишка! И не только они! Фельдмаршал хочет не
медленных результатов! Король, представь себе, позабыл о фаворитках и то
же хочет результатов! Теперь и клирики! Хотел бы я знать, каков интерес Цер
кви в этом паршивом деле?
Фернан вздохнул и начал рассказывать все то, чего не было в его письменно
м отчете. История вышла достаточно долгой. Пришлось задержаться на самом
убийстве, на пропаже кинжала и на рисунке мантикоры на стене.
Ц Кинжал уже ищут. Всех воров и скупщиков краденого взбаламутили, я личн
о пообещал награду. Быть может, клинок и всплывет, но не уверен.
Ц Сеньор, вы лучше меня знали графа де Туриссано. У него были проблемы с д
еньгами?
Граф де Брагаре помолчал, затем неохотно кивнул:
Ц Насколько я знаю, очень большие проблемы. Неумная игра на скачках и люб
овь к лошадям заставила маршала несколько э-э-э поиздержаться.
Ц Настолько поиздержаться, что он начал продавать свое любимое оружие?
Ц И даже еще хуже. Он практически разорен. Да и этот дурацкий рисунок Зд
есь больше вопросов, чем ответов. Зачем рисовали? Почему именно мантикор
а? Какие-нибудь религиозные фанатики?
Ц Вполне возможно, что и так, сеньор. После нападения на меня тот с Даро
м Де Лерро как воды в рот набрал. Говорит, что его люди не смогли почувств
овать следов убийцы.
Ц Понял, на что ты намекаешь и почему ничего не сказал нашему славному еп
ископу. Думаешь, тот, кто владеет магией Искусителя, попросту стер все сле
ды, и наши святоши ничего не могут почувствовать, а говорить, что их Спасит
ель оказался слабее Искусителя, не хотят? Вполне возможно Значит, ты свя
зываешь нападение на тебя и убийство маршала?..
Ц По всему видно, что и там и там замешаны магия и Искуситель, иначе Церко
вь никогда бы не ввязалась в наши дела. К тому же нападение произошло сраз
у после того, как я вернулся из Охотничьего замка. Почему напали Ц не знаю
. Быть может, посчитали, что я узнал нечто такое, что опасно знать
Ц М-да Ц Де Брагаре потер виски. Ц Куча предположений Ц и больше ниче
го. Надеюсь, что Шейр сможет хоть как-то помочь.
Ц Единственное, о чем могу говорить с полной уверенностью: люди, устроив
шие мне ночную встречу, были военными.
Ц Что заставляет тебя так утверждать? Именно военными, а не обычными нае
мниками?
Ц Именно военными, сеньор. И хорошими военными. Быть может, из бывших. Вы б
ы меня поняли, если бы только их увидели. То, как они держали оружие, двигал
ись, произносили слова Могу даже предположить, что из пехоты. На кавалер
истов не сильно похожи. С такой-то походкой
Ц Не буду спорить, я привык доверять твоему чутью. Но тогда сразу назрева
ет предположение, что они никак не связаны с историей, приключившейся в А
рреде. Если парни из бывших, то они вполне могли иметь зуб на «василисков».
Ц Вряд ли бы они стали действовать сообща с человеком Искусителя. Тот, кт
о пользуется запрещенным Даром, опасен.
Ц Тоже верно. Мог бы и дослушать, что тебе хотел сказать тот дворянин, Ц в
орчливо пробубнил граф. Ц Сядешь ты наконец?! И вина налей! Мне тоже.
Ц Если бы я стал его дослушивать, сеньор, Ц Фернан аккуратно разлил по в
ысоким бокалам терпкое красное вино, Ц то, боюсь, сейчас не сидел бы здес
ь. Был шанс прорваться и избежать поединка. Увы, не получилось.
Ц В итоге гора трупов. Ладно, попробуем проверить среди военных, но, как с
ам понимаешь, шанс небольшой. Вот с твоим дворянином куда легче. Хороших л
екарей в Эскарине не так уж и много. Если он выжил, то обязательно обращалс
я за помощью.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27