ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Ц Не только тебя. Вся Эскарина бурлит. Да и «бордовые» словно с цепи сорв
ались. Кстати, они сейчас у старика. Приказали мне сообщать о каждом шаге р
асследования.
Шейр презрительно опустил уголки губ. Он, как и Фернан, не любил, когда отц
ы-дознаватели начинали путаться под ногами.
Ц Сеньор де Суоза, Ц позвал Фернана вышедший из кабинета полковника «в
асилисков» Жорже, Ц сеньор де Брагаре готов вас принять.
Ц Благодарю. Удачи, Шейр. Не пропадай.
Ц И тебе, Фернан, Ц протянул руку ламия. Ц Не забудь пригласить на ужин,
когда вернется Рийна.
Ц Все непременно.
Фернан пожал руку и последовал за секретарем в кабинет.
Ц Сеньор, к вам сеньор Фернан Руис де Суоза маркиз де Нарриа.
Ц Спасибо, Жорже. Заходите, сеньор!
Полковнику «василисков» Варгасу Фердинанду де Сантушу графу де Брагар
е было за пятьдесят. Широкоплечая, чуть ли не квадратная фигура начальни
ка наводила на мысль о том, что сеньор де Брагаре ранее работал кузнецом. П
ричем без передыха в течение лет ста, если не больше. Говаривали, что в мол
одые годы граф без труда сгибал пальцами подковы. Лицо у Варгаса Фердина
нда было красным, глазки маленькими и черными. А если к этому прибавить ку
стистые брови, густую черную бороду, тяжелую, выступающую вперед нижнюю
челюсть, пронзительный взгляд исподлобья, то понятно, почему на тех, кто в
идел графа впервые, тот производил впечатление злобного и недалекого во
яки (чего, собственно, тот и добивался). Человек, благодаря стараниям котор
ого «василиски» упрочили свое и без того крепкое положение в рядах армии
, предпочитал, чтобы враги при первой встрече считали его дураком и тупиц
ей, нежели опасным противником.
Кроме сеньора де Брагаре в кабинете находилась уже знакомая Фернану по А
рреде парочка епископов. Мигель Алессандро де Лерро, повернувшись к Ферн
ану спиной, изучал висящую на стене картину, а Жозе Наярра, расположившис
ь в удобном глубоком кресле, перебирал янтарные четки. Оба епископа были
облачены в парадные церковные одежды. Похоже, клирики нагрянули к сеньор
у де Брагаре сразу же после панихиды. И снова вместе. При их горячей «любви
» друг к другу это наводило на некоторые неприятные размышления. Когда с
корпионы, засунутые в один горшок, перестают драться и начинают действов
ать сообща, следует быть осторожным.
Ц Ваше Преосвященство, Ваше Святейшество, сеньор. Ц Фернан отвесил три
поклона. Ц Счастлив приветствовать вас.
Ц Думаю, скажу за нас троих, сеньор, что и мы счастливы видеть вас в добром
здравии, Ц начал разговор «гарпия». Ц Воистину в ту ночь вас охранял Сп
аситель.
Ц Вне всякого сомнения, Ваше Святейшество. Спаситель был со мной, но я бо
льше полагался на шпагу.
Жозе Наярра нахмурился, пытаясь решить, что это Ц богохульство или всег
о лишь невежество? Фернан, полный безмятежного спокойствия, выдержал про
нзительный взгляд серых глаз. Молчание затягивалось, и граф де Брагаре п
рочистил горло.
Ц Не будете ли вы так любезны, сеньор де Суоза, как можно подробнее расск
азать нам о том, что произошло ночью, когда вы возвратились из Охотничьег
о замка? Ц Епископ Эскарины наконец-то отвлекся от изучения живописи.
Ц Конечно, Ваше Преосвященство.
Ц Присаживайтесь.
Фернан проигнорировал предложение де Лерро и остался стоять. Епископ пр
едпочел этого не заметить, зато аббат Наярра едва улыбнулся. Фернан нача
л рассказывать, стараясь ничего не упустить и вспомнить все подробности
прошедшей ночи. Епископы внимательно слушали, сеньор де Брагаре, казалос
ь, дремал. Сутулого человека де Лерро попросил описать дважды.
Ц У вас есть предположения, почему эти люди совершили на вас столь нагло
е нападение? Ц спросил де Лерро, когда Фернан закончил свой рассказ.
Ц Нет.
Ц Ходят слухи, что некоторые роды хотят потребовать с вас плату кровью. Н
асколько я знаю, противостояние между вашими домами длится уже второй ве
к?
Ц Нет, Ваше Святейшество, это всего лишь слухи. Думаю, если бы это была пла
та кровью, они бы назвались. У меня нет предположений, чем было спровоциро
вано нападение.
Ц Вы задумывались, каким образом убили вашего слугу и уничтожили дом?
«Они меня за дурака держат», Ц с изрядной долей раздражения подумал Фер
нан.
Ц Уж точно это был не порох. Думаю, Ваше Преосвященство гораздо лучше мен
я сможет объяснить, как некоему человеку удалось использовать Дар. Ведь
это была магия, не так ли? Магия Искусителя?
Де Лерро недовольно поджал губы:
Ц Вы ведь понимаете, что все, что я сейчас здесь скажу, не должно выйти за п
ределы этого кабинета?
Ц Вы можете положиться на эти стены, Ваше Преосвященство. Ц Де Брагаре
наконец-то соизволил вступить в разговор.
Де Лерро выразительно посмотрел на личного секретаря графа, занявшего н
ебольшой столик в углу комнаты.
Ц Можете доверять господину Жорже как и мне, епископ. Он служит у меня уж
е больше двадцати лет.
Де Лерро несколько помедлил, пожевал губами.
Ц Хорошо Да, сеньор де Суоза, вы абсолютно правы, против вас была исполь
зована магия. И мой Орден очень интересуется тем еретиком, что решил прес
тупить законы Святой матери Церкви. Даром имеют право пользоваться лишь
святые отцы, все остальное Ц от Искусителя. Мы уже ищем преступника, он ос
тавил достаточно ощутимый след, и при должной удаче, вместе с благосклон
ностью Спасителя разумеется, мои братья смогут предать этого человека о
чищению.
Ц Я очень буду этому рад, Ваше Преосвященство. Ц Фернан с радостью подб
росил бы вязанку хвороста в костер, на котором предстоит жариться еретик
у.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27