ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
О боже.
Это первое, что узнала мама. И это произвело на нее впечатление.
– Мой муж – в вечерних новостях? Кто бы мог подумать?
И тут она объявляет, что никуда не пойдет, потому что устала и отправляется спать: и если отец тоже устал, почему бы ему не присоединиться? Похоже, отца подобное предложение удивило, и меня оно удивило не меньше. Не рановато ли – отправляться на покой в полседьмого вечера? Что ж, сказал отец, пожалуй. Виновато пожал плечами и пошел наверх.
Ну как? Представьте своих родителей. Которые отправились спать в полседьмого вечера. Думать об этом не хочется, да?
Прежде чем уйти, мама подошла ко мне. Как-то робко. Можно было догадаться, что ей надо.
– Солнышко. Я насчет того вечера в «Рокси».
– Все нормально, мама.
– Ну, ты же меня знаешь. Я всегда любила немного отвлечься. А твой папа любит лишь курить трубку да смотреть телевизор.
И она протянула мне сигарету. Я взял. А что мне оставалось?
Мама поднялась наверх. К папе.
– Ну что, уважаемый фокусник. Я тоже могу сказать «взойди, взойди»…
Фу. Я вдруг подумал, что идея насчет мамы и Уолтера была не так уж плоха.
К счастью, в голове моей роилось много других мыслей. Посудите сами. За несколько дней произошла масса событий: мама подцепила моего лучшего друга, я влюбился в панкушку и сам заделался панком, а мой отец, стараясь развлечь группу пожилых людей, троих случайно убил.
По правде говоря, пора бы жизни все-таки наладиться.
Если бы так.
Взлет и падение Нобби
Как вы уже прекрасно поняли, он был человек немногословный, этот Гарольд Смит.
Он не рассуждал вслух, не задавал вопросов, не предавался громким воспоминаниям, не отпускал шуток и вообще не делал ничего, что требовало бы составить в одну реплику больше десятка слов.
Когда я пытаюсь закрыть глаза, чтобы вспомнить, о чем разговаривал мой отец, мне представляется:
– Не выпить ли нам чайку?
Или:
– Восемь часов, Винс.
Или:
– Похоже, дождь пойдет.
Или:
– А, спасибо, Винс.
И все в таком роде. Ничего особенного.
За одним исключением. В тот раз.
Ну и.
После всех этих дел на столетии миссис Баттерсби.
Утренняя прогулка в полицейский участок Южного Йоркшира.
Операция захвата не представляла опасности для полиции. Им не пришлось таранить дверь, греметь наручниками или пеленать Гарольда Смита в смирительную рубашку. Он не оказывал ни малейшего сопротивления. Он охотно согласился сотрудничать.
Это не арест, объяснили отцу: ему просто зададут пару вопросов. Пока что. На данном этапе.
И, конечно же, у отца есть право на адвоката.
ПАВИЛЬОН: ПОЛИЦЕЙСКИЙ УЧАСТОК – КОМНАТА ДЛЯ ДОПРОСОВ
В центре небольшого пустого помещения стоит стол. За столом расположились Несбитт, Джоанна, Винс и Гарольд. Джоанна держит на коленях блокнот. Она будет записывать беседу.
НЕСБИТТ
Итак, мистер Смит. Я ваш адвокат. Джоанна – подающий надежды сотрудник нашей фирмы. Она будет делать записи, которые подошьют к делу.
ГАРОЛЬД (Джоанне)
Привет.
ДЖОАННА
(смотрит сначала на Винса, потом на Гарольда)
Так вы его отец?
НЕСБИТТ
Лежачего не бьют, Джоанна.
(обращается к Гарольду, снисходительно)
Итак, начнем. Три смертных случая: перст обвинения указывает на вас. Так что же произошло?
ГАРОЛЬД
Ну… эээ… Я думаю, все потому, что я остановил эти штуки, кардиостимуляторы, при помощи мысли.
НЕСБИТТ
Но на самом деле ничего подобного не было.
ГАРОЛЬД
Было.
НЕСБИТТ
Нет, не было.
ГАРОЛЬД
Нет, было.
НЕСБИТТ
Нет, мистер Смит, не было. Потому что в противном случае были бы нарушены законы природы. Вы имеете привычку учинять невероятное, мистер Смит?
ГАРОЛЬД
Ну, не знаю, я бы так не сказал.
НЕСБИТТ
А как бы вы сказали?
ГАРОЛЬД
Ну, все это началось давно.
НЕСБИТТ
Тогда будьте так любезны: давайте сядем на волшебный ковер-самолет и перенесемся в прошлое.
ГАРОЛЬД
Ну, все началось давно, когда я еще пацаном был. Я узнал, что могу заставлять предметы двигаться при помощи мысли. Я просто умел это делать, и все. У кого-то получается шевелить ушами, а у кого-то нет…
Джоанна записывает разговор, едва удерживаясь от смеха. Услышав реплику Гарольда про уши, шевелит ушами.
ГАРОЛЬД (с искренним восхищением)
Ух ты. Здорово.
НЕСБИТТ
Прошу вас, продолжайте, мистер Смит.
ГАРОЛЬД
Ну да. Ну значит, я просто так баловался, показывал фокусы приятелям, а один из них, мой лучший друг, Ленни, предложил мне как-то съездить в Блэкпул к его маме и папе. А его папа, он был викарий. Ну, я сказал, давай поедем. Я тогда очень обрадовался. Это праздник для меня был. Ну, мы поехали к Ленни домой – то есть в дом викария. Мы как раз поспели к чаю. Отец Ленни сказал, дескать, он слышал, будто я способен на чудеса, и предложил мне показать что-нибудь. Ленни и говорит: «Давай, Гарольд, подними что-нибудь в воздух». Я сказал ладно, а сам думаю: надо показать особенный фокус, не просто с монеткой или там с карандашом. Потому что мне у них очень хорошо было…
НЕСБИТТ
Не слишком ли долго вы подбираетесь к сути своего рассказа?
ГАРОЛЬД
Ну да, простите. Так у Ленни была черепашка. Нобби. Или Луи. Нет. Нобби. Точно, Нобби…
Джоанна старательно записывает рассказ Гарольда. Несбитт взглядом ?aem eu понять, что дальше можно не записывать. Джоанна откладывает ручку.
ГАРОЛЬД
Ну и, эта черепашка, она была такая подвижная. Такие умные ясные глазки. Ну, и я подумал: вот что, пускай Нобби в воздухе парит. Я положил Нобби на ковер, все собрались вокруг и… Наверное, Нобби испугался, потому что спрятался в свой панцирь. Но я все равно продолжал: я смотрел на черепашку, сконцентрировался на мысли, «взойди, взойди» – ну, как обычно.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63