ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Арвен-Стивен умолк.По толпе прокатился приветственный гул — сперва неуверенный, но мало-помалу возросший до оглушительной овации, продолжавшейся без конца и края…Их руки кто-то коснулся. Обернувшись, Арвен-Стивен увидел Мириам. В глазах ее стояли слезы.— Они приветствуют вас, — вымолвила она. — Вас обоих.— Знаю, — мягко проронил Стивен-Арвен, не осмеливаясь поверить этому. — 3… знаю.Стивен-Арвен вновь обернулся к толпе. Эти люди не винят его за вверенное морвам оружие, уничтожившее изрядную часть их родины. Они приветствуют его как человека, отрекшегося от всего, что он любил, ради их спасения.«Ибо именно это ты и сделал», — помыслил Арвен-Стивен.«Да, — согласился Стивен-Арвен, — это я и сделал».Слезы выступили у них на глаза от полноты чувств; эта народная любовь в равной мере изливается на них обоих. Казалось, прошли часы, прежде чем овация наконец начала смолкать. Арвен-Стивен подняли руки. Толпа стихла.— Вожди Ольванора, — возгласил Арвен-Стивен. — Сейчас в Великом чертоге состоится моя последняя аудиенция. Прощай, мой народ.Повернувшись, чтобы перейти в Великий чертог, Стивен-Арвен услышали овацию, вновь вознесшуюся им вслед.
Веки Терона затрепетали и поднялись. Мгновение он бездумно смотрел на солнечные блики в листве, гадая, где это он очутился. Затем память вернулась к нему, и Терон резко сел, но тут же ощутил ладонь на груди, мягко толкнувшую его обратно.— Успокойся, — произнес нежный женский голос. Подняв глаза, Терон увидел молодую ольвийскую женщину — точнее, молодую с виду. С ольвами никогда не угадаешь.Оглядевшись, он увидел, что находится на просторной, но целиком накрытой лиственным куполом поляне. Вокруг на травяной подстилке лежали десятки его людей, а ольвийские женщины хлопотали вокруг них.— Спасибо, — проскрипел он.— Выпей. — Приподняв его, женщина поднесла к губам Терона чашу с вонючим варевом. Задержав дыхание, Терон сделал большой глоток. Вкус пойла оказался ничуть не лучше запаха, но зато внутри разлилось тепло.— Спасибо, — повторил он, на сей раз уже более нормальным голосом.— Пожалуйста, — с улыбкой кивнула женщина.— Почему… вы… помогли нам? — неуверенно спросил Терон.— Мы помогаем всем, кого посылает нам море, как послало вас, — все с той же улыбкой ответила она.— Кроме того, — прозвучал рядом более грубый, мужской голос, — захватчики нечасто выползают на берег нагими, изрыгая воду, если ты спрашиваешь именно об этом.— Я… пожалуй, что так, — согласился Терон, поворачивая голову, чтобы взглянуть на ольвийского старейшину в одеянии вождя рода. — Мы должны без промедления идти в Валидус.— Вы никуда не пойдете еще пару дней, — отрезал вождь. — Кое-кто из ваших еще не пришел в сознание. Некоторые серьезно ранены.— Ранены? — Терон сделал попытку встать. — Я должен… позаботиться…— Ты слишком измучен, — возразила сиделка, укладывая его обратно.— Я… целитель… — настаивал Терон.— Ты слишком измучен. О твоих людях хорошо заботятся. Ни одному из них смерть не грозит.— А… вы видели?.. — начал Терон.— Нет, — ответил вождь. — Битва проходила слишком далеко от берега. Мы видели лишь зарево пожара на горизонте. Однако нимранские корабли не приплывали искать вас. Полагаю, пираты победили.Терон кивнул. Вождь прав. Если бы бой выиграл нимранский флот, корабли сейчас обыскивали бы берега в поисках уцелевших. Пираты не настолько глупы, чтобы высаживаться на ольвийском берегу, как бы им ни хотелось.— Я должен… идти… в Валидус… — стоял на своем Терон. — Дракон… идет… туда.— Дракон обезглавлен, — сообщил вождь. — Мор-вы отступили в Кворин. Это означает, что ты можешь остаться и отдохнуть еще несколько дней. Я послал в Менкар весть о твоем прибытии. Я не могу отпустить тебя, пока не получу ответ королевы.— Хвала… Линдре… — выдохнул Терон. Хотя бы этот груз сняли с его души. Варево согревало ему желудок, растекаясь по всем жилкам. Мало-помалу он погрузился в сон.— Не давайте им просыпаться, — распорядился вождь, — пока нам не станет известно, как с ними поступить.— Слушаю, господин, — отвечала сиделка.
К трону подозвали следующего вождя. Большинство присутствующих пришли просто последний раз выразить свое почтение королю. У некоторых были вопросы, в решении которых они хотели в последний раз испросить мудрого совета короля, и лишь считанные единицы пришли с вопросами великой важности. Стивен-Арвен был изумлен невозмутимостью и мудростью короля. Ведь сам-то он знал, что разум короля больше занимали… другие вопросы.— Ваше величество, — произнес вождь, преклонив колени перед троном.— Престол приветствует вождя Рыжих Ястребов, — ответствовал Арвен-Стивен.— Ваше величество, память о вас будет вечно жить в моем роду и роду моего брата.— Верность престолу и любовь Рыжих Ястребов и Серебряных Ястребов общеизвестны.— Ваше величество, я только что получил от брата весть о… об огорчительном инциденте.— О каком же? — осведомился Арвен-Стивен.— Флот нимранских кораблей был потоплен пиратами близ берега моего брата. Многие нимране вынесены на берег и спасены. Мой брат ищет наставления о том, как с ними следует поступить.— Потоплен?! — вскричал Стивен-Арвен. — А что с принцем Тероном?!— Принц в добром здравии, ваше величество, — ответил удивленный вождь.— Прошу… прощения, — проговорил Арвен-Стивен, как только Стивен-Арвен уступил место королю. — Мне ведомо о нимранском флоте и его миссии. Я… был огорчен вестью о том, что он потоплен.— Да, ваше величество.— Нимранам должен быть обеспечен беспрепятственный проход через Ольванор, — повелел Арвен-Стивен. — Всякий род, способствующий им, будет вознагражден престолом.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики