ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Нам казалось наиболее уместным, дабы вы встретились здесь. Она никому не позволяла оседлать себя, не считая единственного раза, когда везла меня. Она не знает усталости, как и ты, если ты сидишь верхом на ней. И еще она знает лесные тропы даже лучше Нолрода. Ты можешь вернуться в лагерь Эрельвара, когда пожелаешь.— Спасибо, Арвен, — проговорил Стив, утирая глаза. — Спасибо вам.— Я рад, что порадовал тебя. Ныне же я вас покину. Поговорим утром.— Но… — хотел было возразить Стив.— Помни, где ты находишься, Стивен, — перебил его король. — Дни в Бралменделе совсем не таковы, какими кажутся.— Ох… верно.— Доброй ночи.Арвен пошел прочь, а Стив снова обернулся к… Эрилинн. Слезы навернулись ему на глаза, и он уткнулся лицом в шею лошади, отдавшись рыданиям.Потом ощутил кольцо ее рук. Отстранившись, он заглянул в глаза Эрилинн. Ее распущенные серебряные волосы ниспадали ниже пояса, служа ей единственным одеянием.— Эрилинн! — воскликнул Стив. — Ты…— Да, — отвечала она. — Но я могу являться в таком виде лишь по ночам, когда мы одни.— Слава богу! Слава богу, что ты вернулась ко мне!— Я не могла не вернуться, любимый. Притянув Эрилинн к себе, Стив слился с ней в долгом, сладостном поцелуе. Потом Эрилинн ухватила его за запястье и потянула за собой:— Пойдем, для тебя приготовили шатер…Проснувшись с первыми лучами солнца, Стив перекатился на бок, но Эрилинн рядом не нашел. Встав, он натянул брюки. Надо бы отдать их в стирку.Эрилинн стояла рядом с шатром, спокойно пощипывая травку. Стив тряхнул головой — да, к этому надо привыкнуть. Вскинув голову, кобыла затрусила к нему.— Доброе утро, — рассмеялся Стив. — Вижу, ты уже позавтракала.«Овес?» — раздался шепот в его мозгу. От неожиданности Стив вытаращил глаза: голос Эрилинн! Значит, она может с ним общаться?— Разумеется, я раздобуду тебе овса. Я люблю тебя, Эрилинн.«Тоже люблю хозяина», — откликнулся шепот в голове.— Я вовсе тебе не хозяин! — возмутился Стив. Попятившись на шаг, кобыла понурила голову.«Плохая?»— Что? Нет, ты вовсе не плохая, — заверил ее Стив, почесывая ей нос. — Эрилинн, в чем дело?— В облике животного ее рассудок устроен куда проще, — послышался сзади голос Арвена. — Когда она лошадь, ты действительно ее хозяин. Однако это вовсе не уменьшает ее любовь к тебе. Просто так животные устроены.— Арвен, а вы знали?..— Что она способна принимать ольвийское обличье? Нет, не знал, но мы все надеялись, что это так.— Она хочет позавтракать.— Я позабочусь, чтобы пажи принесли ей торбу с овсом. И яблок. Когда она поест, нам надо съездить посмотреть, где мы должны устроить твою ловушку.«Везти хозяина?» — с энтузиазмом шепнул голос Эрилинн.— Не сейчас, — обернулся Стив к кобыле. — Сперва ты получишь овес.Все-таки привыкнуть к этому будет не так-то просто.«Хозяин добрый. Люблю хозяина». Очень непросто.— Может, мы тоже позавтракаем? — предложил Арвен. — Пажи о ней позаботятся. Они знают, кто она такая.— Идея неплоха, — согласился Стив. — Мне и в самом деле надо задать вам несколько вопросов.— Еще не вернулся? — спросил Эрельвар, откидывая полог шатра.— Нет, мой господин, — отозвался Морфаил. — Он не вернулся за пять минут, прошедшие с тех пор, как вы спрашивали в последний раз.— Пять…— … минут, — досказал Морфаил. — По часам, он отсутствует в лагере лишь чуть более двух часов. Не согласитесь ли вы немного поспать? Обещаю незамедлительно разбудить вас в ту же секунду, как он вернется.— Быть может… мне и следовало бы… немного поспать.— Великолепная мысль, мой господин. Доброй яочи.— Пожалуй, идеальное местоположение, — сказал Стив. — Танк не сможет открыть огонь по Бралменделю, не проехав вдоль этого гребня.— Но он может переехать через… — начал Арвен.— Не думаю, ваше величество. Гребень слишком крут. Им придется двинуться в обход.— Они могут избрать другое направление.— Тоже верно. Хотя эта дорога для танка лучше Всего. И все же вы должны быть готовы заманить его в эту сторону.— Ведуны могли бы заманить сюда Дракона своим искусством, — предложил Арвен.— Арвен, я бы прибег к нему только в крайнем случае, — возразил Стив. — Если на танке будет кайвир, оно лишь насторожит его, в результате поведав р приготовленной ловушке.— Правда.— Главное, что притягивает их в Бралмендель, — наше присутствие. Это чересчур большое искушение, устоять перед которым они не в силах.— Итак, — улыбнулся Арвен, — мне предстоит из короля превратиться в приманку для драконоловки.— Тут уж не до шуток, ваше величество. Надеюсь, у вас найдутся пути к отступлению, если дело обернется туго.— Я тоже знаю лесные тропы, друг мой. Но я соглашусь покинуть своих людей, только если у меня не будет иного выхода.— Мне бы и в голову не пришло, что вы способны бросить своих людей, ваше величество.— Не хочешь ли ты сообщить нам об этом рве еще что-нибудь?— Нет, по-моему, мы охватили все детали. Я велю отправить к вам Дельвийский Огонь сразу же по возвращении.— Люди и лошади будут наготове, чтобы доставить его, — заверил Арвен.— Хорошо. Тогда, пожалуй, мне пора. Спасибо, Арвен. Благодарю за все. — Стив имел в виду не только свое воссоединение с Эрилинн. Оказалось, что ольвийские подданные Арвена забрали пожитки Стива из грузовика, брошенного на равнине, и Стив обрадовался, получив свой дробовик обратно.— Милости прошу, Стивен. Когда с этим будет покончено, тебе следует навестить меня в Менкаре.— С удовольствием.— И получше заботься об Эрилинн, — напутствовал Арвен. — Она воистину редкое сокровище.— Несомненно, — согласился Стив, потрепав лошадь по шее.«Хозяин сейчас уезжает?» — спросила она.«Скоро», — мысленно откликнулся Стив.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики