ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— В письме наследство мальчика.
— Гостиница — вот его наследство, — ровным голосом отвечала Хэбби.
— Но Дэви — сын герцога.
Хэбби не отвечала, ее уверенные пальцы продолжали делать аккуратные, ровные стежки.
— Вы не прочитаете письмо? — удивился принц.
— Нет, — в голосе Хэбби появились холодные, враждебные интонации. — Я и так знаю, что в нем говорится: Дэви — сын Дэрина Госни. Сеп поплатился своей жизнью за знакомство с этим человеком. То же самое может произойти и с моим сыном, если кто-то об этом узнает.
— Но все изменится, мадам, — беспомощно возразил Гэйлон. — Принц уже движется к Каслкипу, чтобы сбросить с трона узурпатора Люсьена.
— Где же ваши армии, ваше величество? — угрюмо спросила Хэбби. — О, прошу простить меня, я вижу их. Вот они, на вашем пальце, спрятаны внутри этого маленького камешка.
Хэбби нанесла ему два сильнейших удара, даже не пошевелив пальцем.
— Откуда вы знаете меня? — пробормотал ошарашенный принц.
— Нанкус вернулся в Ривербенд на следующий день после вашего отъезда.
Он был очень болен, его сжигала лихорадка, причиной которой была глубокая ножевая рана в боку, но он не стал отдыхать. Сначала он разыскал Тоби, этого откормленного слизняка, а затем его солдаты схватили Сепа? — Хэбби на минуту перестала шить и поймала взгляд Гэйлона. — Кузнец умер страшной смертью. Сначала они выжгли ему глаза, потом?
— Пожалуйста, не надо! — взмолился Гэйлон, в памяти которого ожили кошмарные сны с участием Люсьена. Тошнота подступила к горлу, и он изо всех сил старался взять себя в руки.
— Потом они пришли за мной, — продолжала Хэбби. — В отличие от Сепа я рассказала им все, что знала. Мне повезло. Жажда мести этого негодяя Нанкуса была отчасти утолена расправой с Сепом, и я отделалась лишь сломанной рукой и удвоенными ставками налога. Он пригрозил мне смертью, если я немедленно не извещу его, когда вы снова появитесь в моей гостинице.
— И вы это сделали?
— Нет, принц. Моя ненависть к Нанкусу перевесила мои чувства, которые я питаю к тебе. Если хочешь скрытно добраться до Каслкипа, разверни свой перстень камнем внутрь. Посол Д'Салэнг не потерпит, чтобы в этих краях появился еще один волшебник, и он щедро платит своим осведомителям.
Гэйлон коснулся Камня, и внутри его мелькнул призрачный голубой огонек. Он был так осторожен в последние дни, стараясь не пользоваться своей магической силой ни осознанно, ни бессознательно. Это оказалось вовсе не просто.
— Я благодарен вам за предупреждение и за молчание, — заговорил он. — Если мне удастся вернуть себе корону, вы должны будете привезти Дэви в Каслкип. Сын герцога должен получить образование и соответствующую подготовку. Он отличный мальчик, и я буду бесконечно гордиться, если однажды он встанет рядом со мной.
— Мой сын никогда не станет служить тебе, — холодно заметила Хэбби.
— Но таково было желание его отца. Дэрин надеялся? — Гэйлон внезапно остановился. Вот уже дважды он упомянул о Дэрине в прошедшем времени, и от этого в его душе шевельнулось какое-то мрачное предчувствие. — Владения герцогов Госнийских весьма?
— Нет. Я никогда не позволю Дэви пойти за тобой, Гэйлон Рейссон. Ты приносишь несчастье. Смерть идет за тобой по пятам, словно огромная охотничья собака, и куда бы ты ни направился, повсюду ты сеешь несчастье и горе, — безжалостно говорила она. — Те, кто любит тебя больше других, больше других и страдают. Мальчишку уже потянуло к тебе — это кровь Госни признала своего короля.
Хэбби покачала головой.
— Неужели тебе мало тех жизней, которые ты уже погубил? Оставь Дэви мне. Кроме него у меня больше никого нет.
Гэйлон слушал ее, и все слова Хэбби наполнялись для него страшным смыслом. Не в силах дольше выдерживать тяжесть ее обвинений, он встал с табурета.
— Мне очень жаль, — пробормотал он, направляясь к двери. — Все, что ты говоришь, — верно, но когда королевство снова станет моим, ты сама пришлешь его ко мне.
И Гэйлон вышел, оставив Хэбби за ее шитьем.
Уже спускаясь по лестнице, принц расслышал приглушенное треньканье струн. Он остановился у дверей комнаты и прислушался к робкой, неуверенной мелодии. Некоторые ноты выходили у мальчика ладными и чистыми, но кое-где он слегка фальшивил или сбивался, когда непривычные пальцы соскальзывали со струн. Когда Гэйлон, пригибаясь, вошел в каморку под лестницей, Дэви поднял на него глаза и улыбнулся. Мальчуган сидел на койке рядом с Дэрином и, закусив зубами нижнюю губу, сосредоточенно учился правильно прижимать струны пальцами. Лютня была немного великовата для его небольшой ладони, но мальчуган выглядел счастливым.
— Послушай! Я уже кое-что могу сыграть!
— Ты должен идти, Дэви, — мягко сказал Гэйлон.
— Почему? — мальчик недоуменно переводил взгляд с Гэйлона на Дэрина и обратно.
— Тебя зовет твоя мать.
Дэви не нашел, что возразить, и бережно положил лютню на одеяло.
— Тогда увидимся утром.
— Нет, нам придется уехать очень рано.
Это известие сильно расстроило мальчика, и Гэйлон опустился перед ним на одно колено.
— Прежде чем ты уйдешь к себе наверх, я хочу сделать тебе подарок. Мне хотелось бы, чтобы ты взял себе Кэти — ту самую маленькую кобылку, на которой я приехал. Для меня она слишком мала.
Дэви недоверчиво таращился на принца.
— Боюсь, она не слишком хорошо объезжена, — продолжал Гэйлон. — Когда-то давно она принадлежала другому маленькому мальчику, который не мог ездить на ней, сколько ему хотелось. Ей нужна твердая рука, и поэтому я прошу тебя быть осторожным. Твоя ма никогда не простит мне, если ты свалишься и что-нибудь себе повредишь.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики