ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

.. Ч Он выпустил в пространство над сто
лом клуб ароматного дыма. Ч Раз пошла Игра всерьез...
Он скосился на Четного. Тот поднялся и на ватных ногах добрался до первог
о ряда. Тяжело рухнул на первое же попавшееся сиденье и по-прежнему бессм
ысленным взором уставился в пространство перед собой.
Ч Так вот, Ч закончил Секач. Ч Раз уж играем на большой приз, то надо собл
юсти все формальности. Пойми, я ничуть не сомневаюсь в тебе, сынок... Но Игра
есть Игра. Мэт!
Он щелкнул пальцами в сторону трибуны судей. Мэтью Честертон почтительн
о поднялся со своего места и снизошел к столу игроков.
Ч Играем на большой приз, Ч сообщил ему Секач и без того очевидный факт.
Ч Будь добр, подтверди, что ставки в порядке.
Лицо Мэта Честертона не дрогнуло. Только покривилось чуток.
Ч Со ставками не все в порядке, господин Гордон.
Он наклонился и уверенно взял из четырех монет, выложенных Гринни, монет
у Микаэллы. Потом повернулся к Звонкову и строго осведомился:
Ч Ведь это вы выставили на Игру эту монету?
Отрицать очевидное было бессмысленно.
С этого момента окружающее начало медленно вращаться вокруг Гринни и од
новременно двоиться и даже троиться, словно пыталось расщепиться на нес
колько не зависимых друг от друга реальностей, которые бы зажили каждая
своей жизнью.
Ч Монета кривая, Ч с чувством бросил Мэтью. Ч Вы потребуете доказатель
ств или не будете спорить?
Он швырнул монету Гринни и, не дожидаясь ответа, повернулся и зашагал наз
ад Ч к трибуне судей. Всем своим видом он выражал глубочайшее презрение
к обмишурившемуся игроку.
В очередной раз тишина повисла в зале. На этот раз определенно гробовая.

Ч Ты огорчил меня, сынок... Ч наконец произнес Секач. Ч Более того, ты меня
разочаровал. Ну что же... Ты, оказывается, не выиграл... Ты проиграл... А значит,
должен мне... Тебе нарисовать на бумажке или сам посчитаешь?
С боков к Гринни придвинулись двое охранников.
По залу прокатился ропот. Еще немного Ч и могло начаться уж и совсем стра
шное.
Но Секач голосом перекрыл шум вскипающего мордобоя.
Ч Не надо месилова, ребята. Парня подставил кто-то из тех, кто на него пост
авил. Парень виноват только в том, что доверился какому-то, кто оказался по
хитрей его...
Гринни, пребывая в состоянии какого-то растроения или расчетверения лич
ности, стал вылезать из-за стола. Даже неопытному глазу было видно, что он
едва держится на ногах.
Ч С парня достаточно того, что он попал на довольно большие бабки, Ч почт
и ласково продолжил Секач. Ч Это, конечно, серьезная для тебя проблема, сы
нок. Но ты ведь управишься с ней за недельку? Ч Он проводил пошатывающего
ся и отрешенно уставившегося в пространство перед собой Гринни почти от
еческим взглядом. Потом кивнул Мочильщику: Ч Парень совсем плох. Будь до
бр, проследи, чтобы с ним ничего не приключилось...
Мочильщик понимающе кивнул и словно растворился в воздухе.
Ч Ну что же... Ч помолчав, обратился Секач к Четному, по-прежнему сидевшем
у на первой скамье и пытавшемуся прийти в себя от неожиданного кульбита
Судьбы. Ч Ты теперь проходишь за победителя третьего раунда. Играешь па
ртию на большой приз?
Четный отрицательно помотал головой.
Млинская лопаточкой подвинула монеты к Хозяину Игры.
Ч Ты вправе забрать свою ставку, Ч мягко прогудел Секач, кивнув Четному.

Ч Первая Игра закончена! Ч объявила Млинская.

* * *

Гринни шел по улице, не видя перед собой ничего
. И ничуть не удивился, наткнувшись на ставшего на его пути скалой Мочильщ
ика. Просто уставился на него совершенно шальным взором.
Ч Ты понял, парень, что залетел на пятьсот тысяч «орликов»? Ч осведомилс
я тот, придерживая Гринни за отвороты пиджака. Ч И не ты один, а вся ваша ко
мпашка. Доходит до тебя?
Он встряхнул Гринни, и тот ответил ему взглядом Ч понимающим, хотя и мутн
ым.
Ч Так вот, Ч чуть ли не по слогам стал объяснять Мочильщик. Ч Втолкуй св
оим дружкам, что у вас, голубчиков, неделя сроку на все про все. И вы не откру
титесь, дорогие! Не уложитесь Ч начнем вас зачищать. Сперва всяческие чл
ены и членики поотрезаем, ну а что дальше будет Ч легко додуматься.
Он отпустил Гринни. Тот, пошатнулся, но остался стоять на ногах. Помотал го
ловой и нетвердым шагом двинулся поперек площади Ч к сумеречно сияющей
вывеске паба «Топор и плаха».


В паб Гринни не столько вошел, сколько впал. Все трое его приятелей без вся
ких слов поняли, что дело Ч швах. И даже не просто швах, а много хуже. Как ни
странно, нервы сдали в первую очередь у всегда сдержанного и хладнокровн
ого Тимоти. После первых же слов, которые выдавил из себя Гринни, он заорал
: «Я его убью!» и чуть было не осуществил свое намерение, но был удержан Сян
ом.
Когда же Гринни, проглотив протянутый ему Микаэллой стакан спиртного, до
брался в своем рассказе до суммы финансовой задолженности Секачу, уже Ти
моти пришлось удерживать Сяна от совершения акта смертоубийства своег
о ближайшего друга.
И только Микаэлла избежала каких-либо эмоциональных взрывов. Она пребыв
ала в состоянии какой-то отрешенности. Она уже мысленно, без слов взяла ви
ну на себя. И поэтому просто смотрела перед собой пустым, лишенным всяког
о выражения взглядом. И взгляд этот привел в чувство и Сяна и Тимоти. Очень
нехорошим был этот взгляд. Взгляд человека, которого уже нет.
Ч Вот что, Ч определил Тим. Ч Если ты считаешь себя виноватой, то винова
ты мы все. Раз согласились играть на таких условиях. И ты... не больше винова
та, чем любой из нас. Раз мы приняли правила Игры.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики