ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Трудно заниматься любовью с женщиной, будучи вовлеченным в ожесточенный спор с нею.
Что Мередит против него имеет? Вплоть до дня порки у них развивались все более непринужденные и дружеские отношения. Она расслаблялась и говорила с ним, даже иногда шутила. Джереми обнаружил, как чудесно снова поговорить с остроумным человеком. А потом Уитни вдруг стала холодной, словно зимняя вьюга пронеслась над ней и запорошила снегом. Перемена разозлила Девлина — и он поцеловал ее, что и привело к наказанию. Джереми ненавидел Мередит в те мгновения, когда плеть рвала его кожу, но потом она ворвалась, словно мегера, храбро встав между ним и кнутом. Он видел, как хлыст взбил пыль в нескольких дюймах от него, и осознал, насколько близко оказалась Уитни к ощущению жала плетки на своем лице и груди. Что-то сжималось у Девлина внутри всякий раз, когда он думал, какой опасности подвергала себя Мередит. После всего этого она промывала раны на спине Джереми, прикасаясь к ней нежными пальчиками, и прикладывала мазь, склоняясь над ним и шепча извинения. Но потом Уитни отрезала себя от Джереми, перестав брать уроки верховой езды. Очевидно, объяснять правила ведения счетов тоже было для нее неприятно. Почему Мередит вдруг возненавидела его? И с какой стати он так одержим ею? Девлин вспомнил всех красоток, прыгавших ему в постель, стоило ему только пальцем пошевелить. Как же нелепо, что он увлекся какой-то высоченной, тощей старой девой со сквернейшим характером. И тем не менее, это неоспоримо. Джереми даже отказался от своего плана побега до тех пор, пока не добьется и не завоюет ее. Когда-то он убеждал себя, что Мередит нужна ему для того, чтобы помочь исчезнуть отсюда, но теперь понимал — это лишь предлог. Можно легко сбежать и без нее, а предполагаемую помощь окажет и Лидия, которая ясно дала понять, что не прочь забраться к нему под одеяло. Так что же тянет его к Мередит? Слова Дэниэла вернули Девлина к действительности.
— … Поле вспахали сразу после уборки. Ты слушаешь меня, мой мальчик?
— Да, сэр.
— Хорошо, потому как я говорю не просто для сотрясения воздуха. — Харли натянул поводья, останавливая лошадь. Девлин молча ждал, пока он любовно оглядит пустое поле, позволив своему скакуну щипать придорожную траву. — Некоторые предпочитают весеннюю вспашку, прямо перед посевом…
— А когда вы сеете? — спросил Джереми с вежливым интересом, подыгрывая Харли.
— Приблизительно… в апреле-мае. Вначале на грядках выращивается рассада, потом она высаживается в поле. Когда растения достигают примерно шести футов, поля заливаются водой. Обычно мы запруживаем ручей или делаем отвод от близлежащей реки. Эти низины легко затопляются, поэтому данная местность идеально подходит для выращивания риса.
Девлин нисколько в этом не сомневался: кругом простиралось почти болото. Казалось, поля совсем ни к чему затоплять, чтобы вырастить на них рис.
В это время Дэниэл принялся рассказывать о сорняках — самых страшных врагах культурных растений — и насекомых-паразитах. Девлин слушал уже его серьезно, заинтересовавшись поневоле. Кое-что он слышал от Мередит, но если та просто отвечала на его вопросы, то Харли прочитал целую лекцию, охватывая в своих описаниях каждую стадию агротехники производства риса. Ко времени окончания «вводного курса» «профессора» Дэниэла Джереми уже начал подумывать, что теперь знает все самое важное о выращивании сей культуры, но по-прежнему никак не мог понять, зачем ему рассказывают об этом.
Девлин удивился еще больше, когда на следующий день Харли продолжил свою лекцию. Они объехали все участки обширнейшей плантации, обсуждая особенности роста риса, индиго, разговаривая об очистке, помоле и шлифовке капризной зерновой культуры. Временами у Джереми возникало такое чувство, будто знания насильно запихиваются ему в голову.
Дэниэл не забыл взять его с собой, когда отправился торговаться с капитаном корабля о продаже партии риса. Он заставил Джереми прочитать письмо от своего лондонского агента и написать ему ответ. Затем, вернувшись на «Мшистую заводь», Харли вытащил на свет божий все послания от английского посредника за прошедший год и дал их Девлину для изучения, чтобы у него сложилась общая картина торговых сделок.
Вконец озадаченный Джереми беспрекословно выполнял все указания хозяина. С каждым днем он все больше и больше втягивался в дела плантации. Девлин совершенно не понимал, зачем все это, и порой начинал негодовать. Данные занятия, конечно, намного легче, чем чистка конюшни, но он не доверял таинственности Дэниэла, и поэтому нынешние дела казались ему напрасной тратой времени.
Желание Харли сделать из Девлина своего личного секретаря имело определенный смысл. Джереми владел типично аристократическим почерком, умел читать и оперировать с цифрами. Но к чему простому клерку знать обо всех аспектах бизнеса Дэниэла? Зачем брать секретаря на объезд полей и знакомить его с работой рабов, добиваться того, чтобы он знал число рабочих рук, требуемых на огромной плантации? Какой смысл объяснять уловки, с помощью которых нечестный управляющий может обманывать своего нанимателя?
Верный данному слову, Харли прислал в комнату Девлина женщину, и она сняла с него мерки. Однажды он взял Джереми с собой в Чарлстон на встречу с торговцем, и пока они находились в городе, заехали к портному, чтобы забрать новую одежду, заказанную намного раньше. Девлин просто был поражен количеством и качеством новых нарядов. Перед ним аккуратно разложили многочисленные бриджи, жилеты и камзолы, одеяния на все случаи жизни из всевозможных видов ткани — от практичного черного сукна до превосходного разноцветного атласа, парчи и бархата.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики