ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– Вы назвали мерина Люси?Джек театрально пожал плечами:– Это одна из тех историй, что теряют в пересказе всю тонкость. – В действительности здесь была замешана выпивка, три заключенных пари и дух противоречия. Сказать по правде, Джек не слишком гордился этим эпизодом своей биографии.– А из меня плохая наездница, – призналась Грейс, не пытаясь оправдаться.– Не любите ездить верхом, или так сложились обстоятельства?– Наверное, и то и другое, – нерешительно произнесла девушка. Похоже, прежде она об этом не задумывалась.– Вы должны непременно как-нибудь составить мне компанию.Грейс невесело улыбнулась:– Не думаю, что верховые прогулки входят в круг моих обязанностей на службе у герцогини.Джек вовсе не был в этом уверен. Он подозревал, что старуха подталкивает к нему Грейс с особым расчетом, использует ее как приманку, сладкий, сочный плод, подвешенный на веревочке у него перед носом. Джек находил это крайне оскорбительным, но не собирался отказываться от удовольствия видеть Грейс из одного лишь желания насолить злобной карге.– Ха! – откликнулся он. – Все образцовые компаньонки катаются верхом вместе с гостями.– О, – с сомнением протянула Грейс, – неужели?– Ну по крайней мере в моем воображении.Грейс покачала головой, даже не пытаясь сдержать улыбку.– Мистер Одли…Джек потешно нахмурился и огляделся по сторонам с самым таинственным видом.– Думаю, мы здесь одни, – произнес он шепотом.Грейс доверительно наклонилась к нему, лукаво сощурив глаза.– И что это означает?– Вы можете называть меня Джеком.Она сделала вид, что размышляет.– Нет, не думаю.– Я никому не скажу.– М-м-м… – Грейс сморщила нос и cуxo объявила: – Нет.– Но вы сделали это однажды.Она сжала губы, сдерживая уже не улыбку, а лукавый смех.– И в этом была моя ошибка.– Совершенно верно.Грейс испуганно обернулась. Это был Томас.– Откуда он здесь взялся, черт возьми? – проворчал Джек.«Из малой гостиной», – с досадой подумала Грейс. Дверь оттуда располагалась прямо у них за спиной. Томас часто проводил время в этой комнате, читая или отвечая на письма. Он говорил, что любит мягкий послеполуденный свет. Но время только приближалось к полудню и от Томаса разило бренди.– Милый разговор, – протянул герцог. – И, полагаю, не первый.– Вы подслушивали? – снисходительно осведомился Джек. – Вам должно быть стыдно.– Ваша светлость, – начала Грейс, – я…– Томас, – с усмешкой перебил ее Уиндем, – или вы не помните? Вы обращались ко мне по имени много больше одного раза.Щеки Грейс запылали. Господи, как давно слушает Томас их разговор? Вероятно, с самого начала.– Это правда? – вмешался Джек. – В таком случае, я настаиваю, чтобы вы звали меня Джеком. – Он повернулся к Томасу и пожал плечами. – Этого требует простая справедливость.Томас не ответил, однако его испепеляющий взгляд был красноречивее любых слов.– Я буду называть вас Грейс, – заявил Джек, повернувшись к девушке.– Нет! – рявкнул Томас.– Он всегда принимает решения за вас? – будничным тоном поинтересовался Джек.– Это мой дом, – огрызнулся Уиндем.– Возможно, ненадолго, – беззлобно возразил Джек.Грейс невольно качнулась вперед, опасаясь, что Томас вот-вот набросится на обидчика с кулаками. Но герцог сумел себя обуздать и рассмеялся.Правда, от этого смеха у Грейс по спине поползли мурашки.– К вашему сведению, – отчеканил он, глядя в глаза Джеку, – эта леди не достанется новому владельцу вместе с домом.Грейс потрясенно уставилась на Томаса.– Что вы хотите этим сказать? – произнес Джек подчеркнуто вежливым тоном, в котором явственно сквозила сталь.– Думаю, вы знаете.– Томас, – попыталась урезонить его Грейс.– О, так мы все же вернулись к Томасу? – хохотнул Уиндем.– Похоже, наш герцог питает к вам слабость, мисс Эверсли, – почти весело заключил Джек.– Не будьте смешным, – тотчас отозвалась Грейс. «Это невозможно. Немыслимо. Если бы Томас… За столько лет он, наверное, нашел бы способ открыть свои чувства, хотя, едва ли из этого вышло бы что-нибудь путное».Уиндем скрестил руки на груди и смерил Джека взглядом, способным обратить в бегство даже истинного храбреца.Джек любезно улыбнулся в ответ:– Что ж, не смею вас задерживать, не хотелось бы отрывать вас от ваших обязанностей.Мистер Одли просил герцога убраться, учтиво, изящно и оттого оскорбительно вдвойне. Грейс не могла поверить своим ушам. Никто еще не разговаривал с Уиндемом в подобной манере.Томас растянул губы в усмешке:– А, так, выходит, это мои обязанности?– Пока этот дом принадлежит вам.– Это не просто дом, Одли.– Вы полагаете, я об этом не догадываюсь?Воцарилось молчание, но Грейс казалось, что в ушах ее по-прежнему звучит голос Джека, тихий, вкрадчивый, похожий на шипение змеи. Настойчивый и почему-то… испуганный.– Прошу меня извинить. – Томас резко повернулся и скрылся за дверью малой гостиной, захлопнув за собой дверь.Казалось, прошла вечность, прежде чем Грейс оторвала взгляд от белого прямоугольника двери и обратилась к Джеку:– Вам не следовало его дразнить.– А может, это ему не следовало дразнить меня?Грейс тяжело вздохнула.– Вы, конечно, понимаете, как ему сейчас трудно.– В отличие от меня, – продолжил Джек убийственным тоном. – Я ведь просто в восторге оттого, что меня похитили и привезли сюда против моей воли.– Никто не держит пистолет у вашего виска.– Вы так думаете? – насмешливо отозвался Джек. Казалось, его удивляла наивность Грейс.– Уверена, он вам даже не нужен, – растерянно произнесла девушка. Как же она не поняла этого раньше? Не заметила очевидного?– Не нужен? О чем вы? – отрывисто, едва ли не грубо бросил Джек.– Титул.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики