ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

 

Будет теперь мотаться по городу в поисках сочув
ствующих душ, это она умеет. «Вы знаете, Верн от всего этого просто с
ам не свой », Ц слышу, слышу. Верном она меня называет, только когда т
реплется со своими подружками за утренним кофе, чтобы, типа, показать, как
ие мы с ней неразлейвода, хотя на самом деле ловить тут давно уже нечего. Е
сли бы мамаш продавали с инструкциями по эксплуатации, то у моей в самом к
онце этой тоненькой книжечки было бы черным по белому написано: а теперь
пошли ее на хуй. Зуб даю. Последняя собака в городе знает, что во всем, что бы
ло во вторник, виноват Хесус; но вы мою мамашку видели? Одного того, что я да
ю показания по уголовному делу, ей хватит, чтобы заполучить какой-нибудь
ёбаный синдром Турели, или как там это называется, когда человек начинае
т размахивать руками и не может остановиться.
В комнате, куда она меня сопровождает, стол и два стула. Окна нет, и только н
а внутренней стороне двери фотография моего друга Хесуса. Мне достается
тот стул, что погрязнее. Одеваясь, я пытаюсь представить, что сейчас Ц про
шлые выходные; просто обычные, ничего не значащие ржавые минуты, которые
сочатся в город по капле сквозь кондиционеры со сломанными регуляторам
и; спаниели пытаются напиться из автополивалок и вместо глотка воды полу
чают струей в нос.
Ц Вернон Грегори Литтл? Ц Она предлагает мне поджаренное на гриле ребр
ышко. Но предлагает как-то в полдуши, и, чес-слово, увидишь один раз все ее п
одбородки и как они колышутся над этим ребрышком, и уже никакой кусок в го
рло не лезет.
Она бросает мое ребрышко обратно в коробку и выбирает себе другое.
Ц Гх- рр , давайте начнем сначала. Ваше обычное местожительст
во Ц дом номер семнадцать по Беула-драйв?
Ц Так точно, мэм.
Ц Кто еще там живет?
Ц Никого, только моя мать, и всё.
Ц Дорис Элеанор Литтл?
Соус барбекю капает на ее табличку с именем. Под каплей соуса надпись: «По
мощник шерифа Вейн Гури».
Ц И вам пятнадцать лет от роду? Трудный возраст.
Она что, блядь, шутки тут шутит? Мои «Нью Джекс» трутся друг о друга в поиск
ах моральной поддержки.
Ц Мэм, это у нас с вами надолго?
Глаза у нее на секунду делаются большие-пребольшие. А потом суживаются в
щелочку.
Ц Вернон, у нас речь идет о соучастии в убийстве. И займет это ровно столь
ко времени, сколько потребуется.
Ц Да, но…
Ц Только не говори мне, что ты знать не знал этого юного мексикоса. И не пы
тайся меня уверить, что ты не был едва ли не единственным его другом. Даже
и думать об этом забудь.
Ц Мэм, я только хочу сказать, что наверняка должна быть еще масса свидете
лей, которые видели гораздо больше, чем я.
Ц Да что ты говоришь? Ц Она оглядывается вокруг. Ц Что-то я больше нико
го здесь не вижу Ц а ты?
И я, как полный дебил, начинаю тоже вертеть башкой по сторонам. Н-да. Она пер
ехватывает мой взгляд, смотрит пристально.
Ц Мистер Литтл, вы вообще-то понимаете , почему вы здесь очути
лись?
Ц Вообще-то догадываюсь.
Ц А-га. Тогда позвольте мне объяснить вам, что в мою задачу входит обнару
жение истины. Прежде чем вы успеете подумать, что это будет не так-то прос
то сделать, я напомню вам о том, что с точки зрения стасс-тисстики жизнью в
этом мире управляют всего две основные силы. Вы можете назвать две основ
ные силы, которые стоят за всем, что только есть в этой жизни?
Ц Ну, богатство и бедность.
Ц Нет, не богатство и бедность.
Ц Добро и зло?
Ц Нет Ц причина и следствие . И прежде чем мы пере
йдем к делу, я хочу, чтобы вы назвали мне две основные категории людей, нас
еляющих наш мир. Вы в состоянии назвать две упомянутые выше категории лю
дей?
Ц Причинщики и следователи?
Ц Нет. Граждане Ц и лжецы . Вы следите за моей мыслью, мистер Л
иттл? Вы вообще-то Ц здесь ?
Типа того. Мне очень захотелось сказать: «Нет, я на озере с твоими ёбаными
дочками», но не сказал. Насколько мне известно, у нее даже и дочек-то никак
их нет. Все, теперь целый день буду думать, что нужно было ей ответить. Бляд
ский род.
Помощник шерифа Гури отрывает от косточки полоску мяса; и оно, поболтавш
ись в воздухе, исчезает у нее между губами, как говно, если пленку пустить
задом наперед.
Ц Надеюсь, вам известно, что такое лжец? Лжец Ц это психопат ,
человек, который закрашивает серым промежутки между черным и белым цвет
ами. И я просто обязана дать вам совет Ц не нужно серого. Факты есть факты.
Или они превращаются в ложь . Следите за моей мыслью?
Ц Да, мэм.
Ц Очень на это надеюсь. Вы помните, где вы были во вторник утром, в четверт
ь одиннадцатого?
Ц В школе.
Ц А какой именно в это время шел урок?
Ц Ну, математика.
Гури опускает косточку, чтобы повнимательней меня рассмотреть.
Ц А не помните ли вы тех существенно важных фактов, которые я только что
изложила вам насчет черного и белого?
Ц Я же не сказал, что был на уроке …
Стук в дверь: только он и спасает мои «найкс» от короткого замыкания. В ком
нату вваливается нечто деревянное в прическе.
Ц Вернон Литтл здесь? Ему звонит мать.
Ц Хорошо, Эйлина.
Гури бросает в мою сторону взгляд, смысл которого ясен без слов Ц не расс
лабляйся, Ц и указывает костью на дверь. Я иду за деревянной теткой в при
емную.
Блядь, как я был бы счастлив, если бы это звонила не моя старуха. Между нами:
иногда мне кажется, что, едва успев меня родить, она воткнула мне в спину з
доровенный такой тесак, и теперь стоит ей хоть слово произнести Ц и нож п
роворачивается у меня в спине. А теперь и отца больше нет, делиться болью н
е с кем, и хуев ножик режет еще того глубже.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики