ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

И с
нова это упоминание о Риовале. Почему? Он отделался еще одним безмолвным
движением плеч. Ц Оказаться зажатыми в угол, быть пойманными в ловушке н
а Станции Фелл, пока Бхарапутра будет бороться за контроль над скачковым
и станциями, Ц это не упрочит нашего положения. Никому из джексонианцев
нельзя доверять. Убраться восвояси и уйти в скачок как можно быстрее Ц э
то по-прежнему остается самой безопасной стратегией.
Ц Бхарапутра не сможет прибрать к рукам скачковую Станцию Пять, ею влад
еет Фелл.
Ц Да, но я хочу вернуться на Эскобар. Здесь все клоны найдут безопасное п
ристанище.
Ц Послушай, Майлз, этот маршрут потребует сделать обратный прыжок чере
з владения консорциума, уже контролируемого Бхарапутрой. Мы никогда не с
можем уйти тем же путем, что и пришли, разве что у тебя что-нибудь припрята
но в рукаве Ц нет? Тогда позволь мне заметить, что самый лучший маршрут на
шего бегства пролегает через Станцию Пять.
Ц Ты действительно видишь в Фелле столь надежного союзника? Ц осторож
но переспросил он.
Ц Не совсем. Но он Ц враг наших врагов. Логика такая.
Ц Но скачок со Станции Пять приведет нас в Ступицу Хеджена. На цетаганди
йскую территорию мы лететь не можем, так что единственный оставшийся мар
шрут из Ступицы Ц это через Пол на Комарр.
Ц Кружным путем, зато куда безопаснее.
"Не для меня! Это же проклятая Барраярская Империя!" Он подавил бессловесн
ый вопль.
Ц Ступица Ц Пол Ц Комарр Ц Сергияр Ц и снова на Эскобар, Ц весело пер
ечислил Торн. Ц Знаешь, это действительно может сработать. Ц Торн сдела
л еще несколько записей, склонившись над комм-пультом; ночная рубашка ст
руилась и переливалась в разноцветных огоньках видео-дисплея. Затем гер
мафродит оперся локтями на пульт и положил подбородок на руки; его грудь
вздымалась, вырисовываясь под тонкой тканью. Выражение на его лице сдела
лось мягким и задумчивым. Наконец Торн поглядел на него со странной, чуть
ли не печальной улыбкой.
Ц Клонам когда-нибудь удавалось бежать? Ц тихо спросил Торн.
Ц Нет, Ц машинально и быстро ответил он.
Ц Не считая твоего собственного клона, разумеется.
"Опасный поворот беседы". Ц Мой клон тоже не сбежал. Его просто забрали по
купатели. Ц Ему стоило попытаться бежать... удайся ему это, и что за жизнь о
н бы сейчас вел?
Ц Пятьдесят детишек, Ц вздохнул Торн. Ц Знаешь, это задание мне на само
м деле по душе. Ц Подождав, Торн кинул на него пронзительный, горящий взгл
яд.
Он почувствовал себя ужасно неуютно, и, хоть и не сделал ничего идиотског
о Ц например, не ответил Торну "спасибо", Ц но обнаружил, что не может выда
ть взамен никакой реплики. Повисло неловкое молчание.
Ц Полагаю, Ц задумчиво произнес Торн после слишком долгого мгновения,
Ц кому угодно, выросшему в подобном окружении, должно быть очень трудно
по-настоящему поверить... кому-либо другому. Его слову. Или доброй воле.
Ц Думаю... да. Ц Это случайный разговор или нечто более зловещее? Ловушка
...
Торн, с той же странной загадочной улыбкой, перегнулся через подлокотник
и обоих кресел, обхватил его подбородок сильной, узкой кистью и поцелова
л его.
Он не знал, что именно должен сделать, Ц отшатнуться или ответить, так что
не сделал ни того, ни другого, окосевший, парализованный паникой. Губы Тор
на были теплыми, они отдавали чаем и бергамотом, шелковые, душистые... С
этим Нейсмит тоже трахается? И если да, то кто кого? Или по очеред
и? "И так ли уж это было бы плохо?" Его ужас возрастал одновременно с соверше
нно явным возбуждением. "Я уверен, что умер бы за прикосновение того, кто м
еня любит". Он всегда был один.
Наконец Торн, к его глубочайшему облегчению, отодвинулся, хотя лишь слег
ка: рука по-прежнему не выпускала его подбородка. Еще мгновение полного м
олчания, и улыбка Торна сделалась кислой. Ц Думаю, мне не стоило тебя драз
нить, Ц вздохнул гермафродит. Ц Учитывая все обстоятельства, в этом ест
ь некая жестокость.
Торн выпустил его и встал; чувственную томную расслабленность сразу сло
вно выключили. Ц Я вернусь через минуту. Ц И прошагал в ванную комнату, з
аперев за собой дверь.
Он сидел, ослабев и дрожа. "Какого черта, что все это было?" Другая часть расс
удка в это время встревала: "Держу пари, сейчас ты мог бы расстаться со сво
ей проклятой невинностью...", а еще одна вопила: "Нет! Не с этим же!"

Было ли это проверкой? И прошел он ее или провалил? Торн не обвинил его во в
сеуслышание, не позвал вооруженных конвоиров. Может, именно сейчас капит
ан распоряжается насчет его ареста, разговаривая по комм-линку из ванно
й? На борту крошечного кораблика в глубоком космосе некуда бежать. Он кре
пко обхватил руками плечи. Затем с трудом разжал руки, положил ладони на к
омм-пульт и усилием воли заставил мускулы расслабиться. "Наверное, они ме
ня не убьют". Они вернут его обратно к флоту, чтобы его убил Нейсмит.
Но взвод охраны так и не выломал дверь, а довольно скоро вернулся и Торн. Н
аконец-то аккуратно одетый в мундир. Торн выдернул из комм-пульта куб с д
анными и сомкнул на нем ладонь. Ц Я возьму это, и мы с сержантом Таурой пос
идим и как следует займемся планированием.
Ц А, да. Пора. Ц Выпускать драгоценный куб из виду было невыносимо. Но, пох
оже, в глазах Торна он по-прежнему остается Нейсмитом.
Торн поджал губы. Ц Теперь, когда настало время устроить команде инстру
ктаж, не считаешь ли ты, что было бы неплохой идеей перевести "Ариэль" на ре
жим радиомолчания?
Именно эта идея вертелась у него на языке, хотя он все время боялся ее пред
ложить как излишне подозрительную и странную.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики