ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

..
Ц Меня ждет жена, Ц прервал Ив и вышел из зала.
Свернувшись клубком под стеганым одеялом, Габриэлла ждала возвращения
мужа. Теперь, когда недоразумение прояснилось, ее опасения улетучились.
За время их знакомства Ив не совершил ни единого недостойного поступка.

И все-таки появление Ива в спальне застало ее врасплох. Габриэлла внимат
ельно следила, как ее муж раздевается. Она изнывала от желания провести к
ончиками пальцев по его гладкой коже, вновь изведать блаженство, открывш
ееся ей сегодня днем. Ив перенес светильник поближе к постели и улегся ря
дом с Габриэллой с таким видом, словно давным-давно привык спать с ней вме
сте.
Ц Хочешь знать, почему я задержался?
Ц Конечно! Где ты был? Ив удовлетворенно вздохнул.
Ц Чудесная постель, Ц пробормотал он. Ц Гораздо лучше соломенного тюф
яка, на котором я валялся прежде.
Ц Не увиливай от ответа, иначе я выгоню тебя! Ц шутливо пригрозила она.

Засмеявшись, Ив придвинулся ближе и коснулся губами ее виска.
Ц Не волнуйся, Ц произнес он. Ц Я просто позаботился о том, чтобы Аделис
покинула Перрико еще до рассвета. Попросту говоря, я выгнал ее и запретил
впредь появляться здесь, Ц заключил он торжественным голосом.
Ц Но она же наша гостья!
Ц Все привилегии гостьи она утратила, оскорбив хозяйку дома, Ц мрачно в
озразил Ив. Ц Больше она сюда никогда не явится.
Габриэлла понятия не имела, как ему удалось отделаться от коварной оболь
стительницы, но верила, что с Аделис покончено навсегда. Счастливо улыбн
увшись, она прижалась к мужу. Подумать только, ради нее он не побоялся прос
лыть негостеприимным хозяином!
Никто и никогда так не заботился о ней. Похоже, Ив всерьез решил изгнать из
ее жизни беды и невзгоды. Габриэлла постепенно привыкала к его сочувств
ию и вниманию.
Ц Так мы завтра едем в Сайерн? Ц спросил Ив, обнимая жену за плечи. Ц Том
асу не терпится выбрать себе щенят, но, если ты устала, мы можем отложить п
оездку на несколько дней...
Ц Устала? Я прекрасно себя чувствую, Ц растерянно забормотала она и вдр
уг заметила дьявольские искорки в глазах Ива.
Ц Знаешь, Ц сказал он, касаясь ее губ, Ц есть занятия, которые весьма ут
омляют. Ц Эти слова он произнес таким тоном, что сразу стало понятно, что
он имеет в виду.
Ц Правда? Ц Она провела по губам кончиком языка и потянулась, Ив затаил
дыхание, любуясь этим соблазнительным телодвиженим. Ц Хотелось бы знат
ь, какие, Ц добавила она.
Ц Сейчас объясню, Ц решительно отозвался Ив и улыбнулся. Ц Уверен, ты с
разу все поймешь. Ц И он запечатлел на ее губах страстный, продолжительн
ый поцелуй, от которого Габриэллу охватило сладостное нетерпение.

Глава восемнадцатая

Через два дня Габриэлла весело наблюдала, как ее сын возится с выводком щ
енят в конюшне Сайерна. Ловя на себе нежный взгляд мужа, она чувствовала, ч
то еще никогда не была так счастлива.
Как ни странно, два дня назад, перед выездом из Перрико, Мафусаил не стал у
прямиться Ц он послушно позволил застегнуть подпруги. Габриэлла внима
тельно осмотрела его, но убедилась, что жеребец совершенно здоров. Ив и То
мас обменивались заговорщицкими взглядами и пересмеивались. Габриэлла
не сомневалась, что неожиданная покорность жеребца Ц дело рук ее сына и
мужа, но расспрашивать их об этом не стала. Ей было достаточно видеть радо
стное личико Томаса, который прекрасно ладил с отчимом.
Иву де Сен-Ру удалось завоевать любовь не только Томаса. Забыв о прежних о
пасениях, Габриэлла охотно открыла мужу душу. На губах Ива теперь постоя
нно играла ласковая и слегка смущенная улыбка, а в постели он был так неже
н, что Габриэлла твердо знала, кому отдано его сердце.
Она с улыбкой смотрела, как сын берет на руки одного из щенков. Маленькие в
олкодавы возились в свежем сене, виляя еще не отросшими хвостами.
Томас внимательно разглядывал их одного за другим, щенята тянулись к нем
у, стараясь лизнуть в лицо. Все они были крупными даже для своего возраста
, обещая со временем стать огромными псами. Их мамаша разлеглась неподал
еку на сене, поглядывая на проказы детей с такой же снисходительностью, с
какой Габриэлла наблюдала за Томасом.
Ц Мне нравится вот этот, мама! Габриэлла оглянулась на коренастого коню
ха, и тот одобрительно кивнул.
Ц Отличный щенок, Ц произнес он. Ц А теперь пойдем, выберем ему пару из
другого выводка. Только теперь поищи резвого кобелька.
Радостно улыбнувшись, Томас направился к дверям денника, неся в охапке б
арахтающегося щенка. Второй щенок вцепился ему в штаны и притворно зарыч
ал, остальные обступили мальчика со всех сторон. Томас вскрикнул, рассме
ялся, упал в сено и тут же был окружен пушистыми малышами.
Ив забрал из рук Томаса выбранного щенка. Усердно виляя хвостом, тот попы
тался лизнуть Ива в лицо. Схватив Томаса за воротник, рыцарь поставил его
на ноги и отряхнул.
Ц А можно, мы возьмем еще одного? Ц спросил мальчик, указывая на щенка, вц
епившегося ему в штанину.
Ц Давай лучше посмотрим пятнистых.
Томас наклонился и почесал щенка за ухом, и тот от удовольствия завилял х
востом. Тем временем остальные щенята запрыгали вокруг Ива.
Усмехнувшись, Ив вышел в коридор конюшни, стараясь не наступить на малыш
ей.
И тут за его спиной раздалось покашливание.
Габриэлла и Ив одновременно обернулись в сторону дверей конюшни, в котор
ые вливался яркий солнечный свет, и замолчали, увидев знакомую фигуру ло
рда де Тулли.
Хмыкнув, старик уставился на них. Габриэлла переглянулась с мужем и взял
а у него из рук щенка, гадая, что понадобилось здесь лорду.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики