ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Томас сказал первое слово пос
ле длительного молчания. К. тому же Ив давно понял, что Габриэлла предпочи
тает, чтобы с ней советовались. Если повезет, он добьется от жены еще одног
о опьяняющего поцелуя. Эта мысль привела его в состояние радостного возб
уждения.
Солнце уже описало полукруг за окнами внутренних покоев замка, комнату п
остепенно затягивали вечерние тени. Габриэлла мельком взглянула на шир
окую заправленную постель. Должно быть, слуги давно догадались, что супр
уги спят порознь. В последнее время постель стала казаться ей особенно н
еудобной и холодной.
На миг она представила себе сильное тело Ива, утреннее пробуждение после
ночи любви... Опомнившись, решительно встряхнула головой. Стараясь не смо
треть в сторону постели, она развязала пояс, начиная переодеваться к ужи
ну.
Ц Габриэлла!
Услышав знакомый голос, она круто обернулась и оторопела, увидев Ива в дв
ерях своей спальни. Уже не в первый раз ей показалось, что он прочел ее мыс
ли.
Золотистые волосы Ива поблескивали, глаза казались бездонными. Габриэл
ла вдруг со смущением вспомнила, что, кроме них, в комнате больше никого не
т. Постель словно издевалась над ними, притягивая взгляд, маня пухлыми по
душками и теплыми одеялами.
Но Габриэлла скорее согласилась бы умереть, чем поведать Иву свои тайные
желания. Зачем он явился сюда? Он не переступал порог спальни с тех пор, ка
к состоялась свадебная церемония. У нее тревожно застучало сердце. Неуже
ли Ив решил нарушить условия сделки? Хватит ли ей решимости воспротивить
ся ему? Она выпрямилась.
Ц Что случилось?
Рыцарь улыбнулся, окинул ее дружеским взглядом, и Габриэлле показалось,
что в комнате вдруг стало теплее.
Ц Нечто чрезвычайно важное.
Ц Не понимаю... Ц растерянно выговорила она и покраснела.
Ц Можно войти? Ц учтиво спросил Ив. Ц Всего на минуту.
Ц Конечно, Ц отозвалась она с фальшивой улыбкой.
Ив вошел в комнату, оставив дверь приоткрытой, и направился прямо к Габри
элле, не сводя с нее янтарных глаз.
Остановившись совсем рядом, он снова улыбнулся. У Габриэллы закружилась
голова.
Ц Сегодня Томас заговорил!
Ц Заговорил? Ц Габриэлла схватила Ива за плечи и встряхнула его, мгнове
нно забыв о собственных желаниях. Ц Когда? Что он сказал? Как ты этого доб
ился?
В глубине янтарных глаз плясали искорки. Габриэлла не помнила себя от ра
дости. Ее сын заговорил!
Ц Он дважды повторил слово «друг», вот и все.
Габриэлла нахмурилась.
Ц Я толковал ему, как надо обращаться с лошадьми, сказал, что конь должен
доверять своему хозяину, Ц объяснил Ив. Ц А еще сказал, что мы с Мерлином
друзья, и Томас спросил, можем ли и мы с ним быть друзьями.
Из глаз Габриэллы вдруг хлынули слезы. Прижав ладонь к губам, она уставил
ась на Ива. Неужели мальчик и вправду захотел подружиться с новым папой?

Ив дружески улыбнулся и прикоснулся пальцем к кончику носа Габриэллы.
Ц Не беспокойся, Ц добавил он рокочущим голосом, от которого она задрож
ала. Ц Я ответил, что мы с ним тоже друзья.
Ц О, Ив! Ц воскликнула Габриэлла, смеясь и плача.
Ив обнял ее за плечи. От руки Ива распространялось приятное тепло, кончик
ом пальца он стер с ее щеки слезу. Габриэлла прижалась к широкой груди муж
а, опустила голову и застыла, уверенная, что лучшего отца для Томаса невоз
можно отыскать.
Ц Я решил сразу рассказать об этом тебе, Ц заключил Ив, касаясь губами е
е волос.
Габриэлла слышала громкий стук его сердца. Может, это лишь игра ее вообра
жения? Разве могло взволновать рыцаря такое невинное объятие?
Ив отстранился, и Габриэлла поняла, что миг блаженства завершился.
Ц Может, это только начало? Ц поспешно спросила она. Ц Как думаешь, Тома
с скажет что-нибудь еще?
Ц Несомненно, Ц подтвердил Ив. Ц Знаешь, у Квинна отличные волкодавы. Е
сли ты не возражаешь, мы могли бы попросить у него пару. Похоже, Томас люби
т животных, и поскольку он заговорил в конюшне...
Ц Ив, как хорошо ты придумал!
Ц Я просто вспомнил, как в детстве играл с волкодавами в конюшне замка Са
йерн, Ц признался он. Ц А недавно я видел у брата целый выводок щенят. Ц
Внезапно его глаза затуманились: вместе с радостными воспоминаниями вс
плыли грустные.
Габриэлла робко коснулась ладонью его щеки. Ив не отстранился.
Ц Так вот какие воспоминания остались у тебя от детства! Ц прошептала о
на.
Ив грустно кивнул и поцеловал ее в ладонь.
Ц Я часто прятался в конюшне, когда отец злился и грозил мне наказанием.
Ц Он глубоко вздохнул. Ц Конюх и его жена жалели меня.
Их взгляды встретились, и Габриэлла вдруг поняла, что даже у этого сильно
го и отважного человека душа очень легко ранима.
Ц Вот почему ты так добр к моему сыну... Ц выговорила она. На ресницах рыц
аря блеснула слеза. Габриэлла порывисто потянулась и стерла ее губами.
Она надеялась, что поцелуй получится мимолетным, но Ив властно обнял ее з
а талию, заставив сердце забиться сильнее, и прильнул к ее губам. Габриэлл
а не сопротивлялась. Забыв о благоразумии, она обвила обеими руками его ш
ею, наслаждаясь поцелуем.
Этот человек любил ее сына и охотно поверял ей свои тайны. Он сумел завоев
ать ее сердце.
Они так увлеклись, что не услышали ни топота маленьких ножек, ни скрипа дв
ери. Кто-то вскрикнул за спиной Габриэллы. Вырвавшись из объятий Ива, она
испуганно оглянулась.
Ц Мама! Ц воскликнул Томас и, прежде чем Габриэлла успела шагнуть к нем
у, бросился прочь.

Глава пятнадцатая

Похолодев от нехорошего предчувствия, Ив бежал следом за Габриэллой.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики