ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ив не дал противнику даже вскинуть меч, вовремя выбив его из трясущейся р
уки, и нанес смертельный удар в живот, поддавшись мстительному желанию п
родлить муки Филиппа.
Ц Мой свадебный наряд! Ц взвизгнул Филипп, услышав треск ткани. Схватив
шись обеими руками за меч, он попытался выдернуть его, но безуспешно. Он за
тих внезапно, руки обмякли, подбородок запрокинулся. Тело медленно сполз
ло по стене на пол и распростерлось в увеличивающейся луже крови. Рыцарю,
который смотрел на Филиппа сверху вниз, поверженный враг вдруг показалс
я тщедушным и ничтожным. Из зала доносился победный крик Ц несомненно, д
рузьям Ива сопутствовала удача. Выдернув меч, Ив вгляделся в темноту.
Ц Леди Габриэлла! Ц позвал он. Ц Филипп мертв.
Послышались робкие шажки, перед рыцарем возникла Габриэлла. Она с недове
рием смотрела на труп человека, который чуть не погубил ее. При свете ближ
айшего факела Ив увидел, что Габриэлла одета в роскошное парчовое платье
с богатой вышивкой Ц должно быть, по требованию Филиппа. Ив помнил, что с
ама Габриэлла всегда одевалась просто. Ее волосы были уложены в затейлив
ую прическу и перевиты жемчугом, ресницы казались длиннее и гуще, а фиалк
овый оттенок глаз Ц ярче.
Ц Он и вправду мертв, Ц прошептала Габриэлла, и ее губы сложились в робк
ую улыбку. Ц А вы живы!
Ив кивнул, снимая перчатки и беря Габриэллу за руку. Ее пальцы оказались х
олодными. Но при первом же прикосновении обоих пронзил жар. Не отрываясь,
он смотрел на полные губы Габриэллы, вспоминая первый и единственный поц
елуй.
Ц Вы вернулись... Ц выдохнула она.
Ц Я дал слово, Ц напомнил Ив.
Вдруг Габриэлла заметила на щеке Ива уже затянувшийся шрам, оставленный
мечом Сеймура, и встревожилась.
Ц Вы ранены!
Ц Это всего лишь царапина. А вы...
Ц Я жива и невредима, Ц поспешила заверить его Габриэлла. Глядя ей в гла
за, Ив поднял руку, чтобы коснуться ее щеки.
Ц Милорд! Ц послышался откуда-то из темноты приглушенный, но знакомый
голос. Рыцарь недоуменно вскинул голову. Неужели слух обманул его? Габри
элла просияла.
Ц Мне придется извиниться перед Гастоном, Ц доверительно произнесла
она.
Облегчение нахлынуло на Ива мощной волной, едва он узнал, что его оружено
сец остался жив. Смысл слов Габриэллы не сразу дошел до него.
Ц За что?
Ц Он не сомневался в том, что вы вернетесь, Ц пояснила Габриэлла. Ив чувс
твовал, что тонет в бездонных глубинах ее глаз, и, не удержавшись, спросил:

Ц А вы?
Габриэлла грустно вздохнула.
Ц Я считала, что возвращаться сюда слишком опасно. Силы оказались нерав
ными, к тому же вы совершили одну попытку...
Ц Похоже, вы до сих пор не доверяете мне, миледи, Ц перебил Ив. Растерявши
сь, она отвела взгляд и с трудом сглотнула.
Ц Просто... Ц она осеклась и начала снова: Ц Я впервые вижу человека, кот
орый умеет забывать о себе. Пожалуй, я должна извиниться перед вами...
И, к изумлению рыцаря, она приподнялась на цыпочки и поцеловала его в щеку
. У Ива замерло сердце, его охватило желание прижать Габриэллу к груди и вп
иться в ее губы, но он боялся напугать ее. Вдруг она вздрогнула и умоляющим
жестом сложила ладони у груди.
Ц Томас! Ц шепнула она.
Ц Где он?
Ц Не знаю. Филипп велел увести его. Ц Она судорожно вцепилась в руку Ива.
Ц Они не могли убить его! Томас где-то здесь!
Ив ободряюще сжал ее руку.
Ц Я найду вашего сына.
Ц Знаю, Ц пробормотала Габриэлла и метнулась прочь по коридору.
Долгое время Ив смотрел ей вслед, забыв даже о том, что необходимо дышать.
Как Габриэлле удалось околдовать его?
Ц Выпустите меня! Милорд, помогите! Ц послышался крик оруженосца из зап
ертой комнаты. Рыцарь довольно усмехнулся: будь Гастон ранен, он не смог б
ы с такой силой колотить в дверь.
Ц Иду, Гастон! Уже иду! Ц откликнулась Габриэлла, а Ив, надев перчатки и ш
лем, отправился на поиски наследника Перрико.
Пока воины перевязывали раны и выносили из зала трупы, Ив успел осмотрет
ь половину помещений башни. Он заглядывал в каждую нишу и громко звал Том
аса, хотя и сомневался, что малыш откликнется на незнакомый голос. Наконе
ц поиски привели его в один из подвалов. Из дальнего угла донесся шорох. Ив
поднял факел повыше и напряг зрение.
Сквозь решетчатую дверь одной из подземных камер он разглядел светлово
лосого малыша, съежившегося в углу. Сунув палец в рот, тот сидел, закутавши
сь в грязные лохмотья и устремив взгляд на дверь.
К счастью, ключи висели у двери. Ив нетерпеливо повернул ключ в скважине з
амка, распахнул дверь и шагнул в камеру. Ребенок молча смотрел на него.
Ц Ты Томас де Перрико? Ц тихо спросил Ив.
Мальчик пошевелился, словно стараясь слиться со стеной. В его темных гла
зах метался ужас.
Должно быть, таким в его возрасте был и я, подумал рыцарь. Он помнил, как час
то ему приходилось вздрагивать от страха. Он присел, стараясь не пугать р
ебенка резкими движениями, снял шлем, обнял руками колени и переплел пал
ьцы.
Ц А я Ц шевалье Ив де Сен-Ру, Ц с расстановкой произнес он. Ц Твоя мама п
опросила меня помочь отвоевать замок и разыскать тебя.
Мальчик слушал молча, время от времени поглядывая на коридор за открытой
дверью.
Ив не сомневался, что ребенок все понимает. Его сходство с Габриэллой был
о поразительным.
Ц Мама ждет в зале, с ней все хорошо. Ц (В глазах мальчика вспыхнули искор
ки, он причмокнул, посасывая палец.) Ц А Филипп де Тревэн мертв. Я убил его,
Ц добавил Ив.
Мальчик заморгал и неловко встал, но так и не решился приблизиться. Ив огл
ядел тесную и грязную камеру.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики