ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ч Истинно так, ваше величество…
Ч Если ты будешь через каждые два слова поминать мое величество, остроу
хие вырежут все наши деревни прежде, чем мы закончим беседу, Ч нахмурилс
я монарх, которому по большому счету начхать было на грязных поселян, но б
оль в правом подреберье опять начала разрастаться, грозясь выплеснутьс
я наружу. А показывать свою немощь перед Валланом он не хотел. Перед Валла
ном больше, чем перед кем-либо другим.
Ч Слушаюсь, ваше величество.
Валлан еще раз поклонился, зачем-то расправил аксельбант в виде веревоч
ной петли на левом плече Ч знак принадлежности к элитным карательным во
йскам Трегетрена Ч и продолжал:
Ч Как вы знаете, банда остроухих выродков под водительством Мак Кехты у
же больше луны не беспокоила границы нашего королевства, да стоит оно ве
чно. На исходе цветня она вырезала поселение землепашцев у Кривого Лога,
сожгла до основания факторию трапперов в двух лигах к западу и заманила
в засаду высланный из форта Турий Рог отряд. Там было два десятка лучнико
в, дюжина следопытов и пять петельщиков из полусотни Лабона. Ни одного но
вичка или необстрелянного бойца с южных границ. Только ветераны, прошедш
ие всю войну. Выжил лишь один из петельщиков…
Ч Хороши же твои люди, Валлан, Ч кривовато усмехнулся Витгольд Ч боль
нарастала. Ч У Мак Кехты, как я знаю, не больше полутора дюжин остроухих.

Ч Это так. Командир отряда был бы примерно наказан в назидание другим, мо
жете не сомневаться. Ч Голос Валлана звучал глухо, слова падали, как булы
жники с крепостной стены на головы осаждающих. Ч К моему сожалению, он по
гиб в числе первых. Так вот, ваше величество. Один из бойцов был ранен, проб
овал спрятаться под поваленным деревом. Это мои следопыты определили по
том, когда подоспела подмога. Сиды взяли его живым. Когда Лабон со своей по
лусотней примчался на место побоища, он нашел своего человека распятым н
а дереве. Вниз головой. Ему вырвали язык, выкололи глаза, оскопили и в глаз
ницы засунули отрезанные яйца.
Молодой человек остановился, исподлобья наблюдая за реакцией короля.
Витгольд украдкой потер бок, стараясь скрыть свое движение от взгляда пе
тельщика.
Ч Продолжай, продолжай…
Ч Прирезать побывавшего в руках остроухих воина потребовалось скорее
во имя человеколюбия…
Ч У твоих-то мордоворотов?
Валлан умел тщательно скрывать свои чувства, и в этот раз королю тоже не у
далось пробить жалом язвительного замечания толстую шкуру петельщика.

Ч Лабон гнал банду пять дней на север. При этом потерял двоих убитыми и е
ще семерых Ч ранеными. Самострельными стрелами и дротиками из засады. О
строухих он при этом так и не видел. Наконец они углубились в Ард'э'Клуэн. В
стречный разъезд конных егерей короля Экхарда помог перевязать ранены
х, но командир его выразил нежелание видеть на своей земле ваших воинов.

Ч Вот зараза, Ч прокомментировал монарх. При этом осталось неясным Ч и
мел ли он в виду несговорчивого командира экхардовских егерей или свою б
олезнь.
Ч Лабон, без верительных грамот вашего величества, был вынужден поверн
уть назад. Нынче не те времена, чтобы затевать свару меж людьми. Мы приняли
меры Ч удвоили патрули вдоль северо-восточной границы и направили доп
олнительные отряды петельщиков во все форты.
Ч Помогло?
Ч Мак Кехта исчезла. Как под землю провалилась. На целую луну. Позавчера
был вырезан дозор между хутором Три Сосны и Кривым Логом.
Ч Может, разбойники с гор?
Ч Там, где зверствуют остроухие, разбойников не бывает, ваше величество.

Ч Ладно, что там дальше?
Ч Отрезанные носы, выколотые глаза… Сомнений быть не может Ч это Мак Ке
хта.
Ч Мстит, значит. Все не успокоится.
Ч Этому нужно положить конец.
Ч Согласен. Что от меня-то требуется?
Ч Письмо на имя короля Экхарда. С предложением оказывать моему отряду в
сю необходимую помощь.
Ч Твоему отряду?
Ч Я возьму лучших из лучших. Полсотни хватит. И сам поведу воинов по след
у. Только петельщики. Ни лучников, ни копейщиков. Мак Кехта должна сдохнут
ь.
Ч Если за дело возьмешься ты сам, не сомневаюсь Ч не топтать землю прокл
ятой ведьме. Будет письмо. После полудня.
Ч Благодарю, ваше величество. Ч Валлан склонился в глубоком Ч насколь
ко позволяла тяжелая броня Ч поклоне. Ч Не смею больше занимать ваше вр
емя, мой король.
Ч Иди уж, иди…
Петельщик развернулся на каблуках, но негромкий окрик Витгольда остано
вил его.
Ч Погоди чуток…
Ч Да, мой король.
Ч Ты побереги себя там.
Ч Ваше величество?!
Ч Думаешь, не вижу, как ты вокруг Селинки моей ходишь? Как козел вокруг ка
пусты. Да не наливайся… Мне недолго осталось. Трегетрену крепкая рука ну
жна. Вот и задумал окрутить вас. В жнивце в самый раз будет. Так что без нужд
ы под стрелы не лезь.
Ч Ваше величество! Ч Голос Валлана звучал сдавленно из-за нахлынувших
чувств.
Из последних сил превозмогая боль, король улыбнулся Ч наконец-то ему уд
алось смутить непробиваемого капитана гвардии. Ишь, покраснел, как мальч
ишка, которого подловили подглядывающим за купающимися в пруду девками.

Ч Теперь иди.
Витгольд, несмотря на внешнюю невозмутимость, готов был выть от боли и гр
ызть зубами лохматые шкуры.
Ч Да, Герека покличь!..
Дверь за Валланом захлопнулась и тут же вновь распахнулась, впуская в оп
очивальню постельничего.
Ч Что прикажете?
Но король уже корчился, не слыша и не видя ничего вокруг.

Излучина реки Аен Маха, факто
рия трапперов, липоцвет, день двенадцатый, ближе к закату

Острый наконечник дротика, брошенного с неимоверно большого расстояни
я, с противным чавканьем вонзился в незащищенную спину стремглав бегуще
го человека.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики