ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


- Позвони Фреду, и пусть он быстренько свяжется с Эспри и Жозе.

Оноре Сервион узнал эту новость по радио первым. Он вскрикнул, и
Анжелина кинулась их кухни к нему, уронив на пол чашку. Испуганная женщина
бросилась в столовую, ожидая увидеть мужа без сознания на полу. Но муж
по-прежнему сидел в кресле. Она и рта не успела открыть, как он набросился
на нее.
- Ну, теперь-то ты уже ничего не сможешь сказать в их оправдание!
- Что случилось?
- А ты не слышала?
- Я слышала, что ты кричал. Что с тобой?
- Убит Барнабе Пелиссан!
- Ну и что? Это был мерзавец! Туда ему и дорога!
- Ты соображаешь, что говоришь?
- Послушай, Оноре, почему смерть этого подонка так волнует тебя?
- Потому что я абсолютно уверен, что Пелиссана (как и Бандежена)
убила Базилия со своими друзьями!
- У тебя есть доказательства?
- Почти! Сторож незадолго до убийства видел в саду двух старух,
одетых в черное.
- Ну и что? Я тоже могла пойти туда погулять как раз в то время и
никого не убивать при этом!
- Ты просто защищаешь этих ведьм!
- А ты злишься из-за того, что не можешь поймать преступников, и
обзываешь несчастных, которым сегодня может быть и есть нечего!
- Это не имеет никакого отношения к делу!
- Имеет! Когда нужно просто выжить, людям не до мести.
- А! Вот ты и проговорилась! Ты тоже думаешь, что это месть! Эти
обломки средневековья присвоили себе права судей! У кого еще какие-нибудь
причины убивать бандитов Консегуда? Только у этих стариков, которые хотят
отомстить за своих!
- Послушай, Оноре! Ты сам только что сказал: они старики. Как могли
они напасть на здоровых мужиков, которые одним ударом могли бы справиться
со всеми этими стариками?
- Этого я не знаю! Но я абсолютно уверен, что это они все подстроили!
- Ну хорошо, допустим. И что дальше?
- Как что дальше? Я всех их арестую, это мой долг!
Анжелина насмешливо усмехнулась.
- Я себе представляю этих старцев в камере предварительного
заключения! Да тебя на смех поднимут!
- Правосудию на страшны насмешки!
- Ладно. Но мне не хотелось бы оказаться на твоем месте, когда ты
посадишь за решетку престарелых земляков.
Анжелина тяжело вздохнула.
- Бедная тетя Луиза была права, когда предупреждала, что я не буду
счастлива с тобой. На континенте большинство корсиканцев утрачивают лучшие
качества нашего народа и вырождаются...
- Мне наплевать на мнение твоей тетки!
- Это меня уже не удивляет! Ты оскорбляешь несчастную Луизу потому,
что она оказалась права!
- Значит, она права, да?
- Ты не только забыл обычаи своей родины, ты еще и преследуешь тех,
кто остался верен им!
- Ты с ума сошла!
- А даже если старики и убили этих мерзавцев Консегуда? Ну и что? Они
подчиняются древнему закону возмездия. Раз полиция не способна покарать
убийц невинных, они имеют право сделать это сами! И если бы я могла, я
помогла бы им!
Сервион покачал головой.
- Анжелина, мне горько осознавать, что после двадцати лет супружеской
жизни ты осталась такой же дикаркой, какой была, когда дралась с
мальчишками в полях Корта.
- Да? Так вот, я рада, что осталась дикаркой! Особенно когда вижу, во
что тебя превратила твоя "цивилизация"!
- Брось этот тон, иначе я надаю тебе по щекам!
- Попробуй только тронь меня, и я тут же уложу чемоданы и перееду в
"малую Корсику", к своим!
- Дура!
- Палач!
Взбесившийся Оноре так хлопнул дверью, что красивое блюдо, подарок
той самой тети Луизы, висевшее на стене, упало и разбилось. Анжелина
увидела в этом знак, поданный ей усопшей тетушкой, призывавшей ее
продолжать борьбу за честь родной Корсики. У Анжелины, как у всех
корсиканок, было богатое воображение.

Парни Консегуда были возмущены поведением Кастанье, но при этом все
испытывали некоторое облегчение. Возмущены, потому что предательство
считалось у них самым страшным, непростительным грехом. Но всем стало
легче, потому что они предпочитали иметь дело со знакомым противником, чем
с неизвестным, невидимым врагом.
- Естественно, у меня нет никаких доказательств... - продолжал
Гастон. - Возможно, я ошибаюсь...
Жозетта впервые присутствовала на их совещании, и это еще больше
подчеркивало серьезность положения. Она внимательно наблюдала за всеми,
пытаясь понять, кто из них в состоянии взять на себя роль главаря. Она
знала, что муж уже не главарь. Старый бандит все еще цеплялся за власть,
но она-то знала, как он боится умереть в тюрьме, особенно сейчас, когда
они стали достаточно состоятельными. Но он упрямится и не хочет выпускать
из своих рук бразды правления. Она подозревала, что он поступает так из
тщеславия, доказывая, что он еще фигура. Ему хотелось казаться
значительным в ее глазах. Она с нежностью глянула на мужа.
Мадам Консегуд уже давно считала Фреда Кабриса опасным дураком. Она
не понимала, почему муж связался с ним, да еще назначил своим
заместителем. Вся эта каша заварилась из-за Фреда. Из-за него умерли
Бандежен и Пелиссан. Из-за него Кастанье стал врагом всей банды. В глазах
Жозетты Фред был ничтожеством.
К Жозе Беролю, простоватому верзиле, она испытывала почти материнскую
нежность. Этот высокий, похожий на крестьянина, парень готов был дать себя
четвертовать ради патрона. К сожалению, он был глуп. Он никогда не
проявлял инициативы и, конечно же, правильно делал.
Больше всех Жозетта уважала Эспри Аскроса.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики