ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Вернее, туда, что «Элленик Империал» условно называет реальностью?
Ц Вам не нравятся подобные заведения? Ц Он повел плечами:
Ц Островам нужны туристы, а туристам нужны отели. Они приносят прибыль.

Ц И вам тоже? Ц вырвалось у Кресси. Драко ослепительно улыбнулся.
Ц Не отрицаю, Ц он взял ее бокал, чтобы налить вина.
Ц Я не заказывала это, Ц девушка нахмурилась. Грек снова улыбнулся:
Ц Угощаю.
Ц Мне не нужно никаких угощений.
Ц Не сердитесь, matia mou. Вы ведь так прелестны, ибо бескорыстны и чи
сты.
Кресси покраснела.
Ц Если хотите сделать мне приятное, перестаньте называть меня matia mou.

Его брови взлетели вверх.
Ц Почему?
Ц Потому что это фамильярность. В Британии подобное расценивается как
домогательство.
Грек тихо произнес:
Ц Но сейчас вы в моей стране. На моем острове. А здесь все по-другому.
Ц Это предупреждение? Ц застыла Кресси.
Ц Вы чувствуете себя в опасности?
Да! Ц хотелось закричать ей. Да, ибо я не понимаю, что происходит.
Но вслух девушка произнесла:
Ц Убедили. Я, действительно, гостья в ваших владениях. Я уже разделила с в
ами хлеб, а теперь пью ваше вино, Ц она подняла бокал и отпила глоток.
Напиток был прохладным, он остудил пересохшее от жары и волнения горло. О
н тоже поднял бокал.
Ц За вас, за то, что вы так прекрасны в этом платье. Если бы сейчас ваш возл
юбленный увидел вас, он бы встал на колени и умолял выйти за него замуж... Ц
Глаза Драко не отрывались от ее лица. Ц Я хочу заключить с вами сделку. Я н
е буду называть вас «свет очей моих», пока не пойму, что имею на это право. Н
о скажите мне, наконец, как вас зовут? Чего вы боитесь?
Девушка вспыхнула.
Ц Я ничего не боюсь. Меня зовут Крессида.
Ц Крессида... Ц повторил он задумчиво. Ц Златокудрая искусительница, из
менявшая своему возлюбленному Троилу...
Ц А вы читали Шекспира? Может, героиня его пьесы не была столь коварной?
Ц предположила Кресси. Ц А если уж мы заговорили об именах, то вашим собс
твенным вовсе не стоило бы гордиться. Ведь именно тиран, которого звали т
очно, как вас, установил в своей стране такие жестокие законы, что жизнь по
дданных стала невыносимой. Мы и сегодня говорим «драконовы меры», Ц доб
авила она шутливо.
Ц Уже ссоритесь? Ц Яннис подошел к их столику с двумя тарелками, на кото
рых были аккуратно разложены жареная меч-рыба и греческий салат. Он ухит
рился также прихватить и блюдо с картошкой. Ц Когда вы ужинаете у меня, ру
гаться запрещено. Заболят животы, скажете Ц плохая еда, Ц хозяин таверн
ы погрозил парочке пальцем и удалился. Драко рассмеялся.
Ц Он прав. Давай начнем сначала. Ц Красавец протянул руку. Ц Hero poli
, Крессида. Рад познакомиться.
Она позволила своим пальцам утонуть в его ладони.
Ц Hero poli, Драко.
Ц У тебя очень красивое имя, Ц добавил он. Кресси сморщила носик.
Ц А я всегда ненавидела его, Ц призналась она, Ц я вообще ненавидела вс
е, что связано с девчонками а, значит, их именами. В детстве я хотела быть ма
льчиком, поэтому отец в шутку называл меня Сид. Мама приходила от этого в я
рость. Вот так и жили.
Ц И что, отец по-прежнему называет тебя Сидом? Ц удивился Драко.
Кресси уставилась в тарелку.
Ц Нет, сейчас уже нет, Ц тихо ответила она.
Ц Оно и правильно, Ц улыбнулся грек, Ц ты совсем не похожа на мальчика.

Девушка встретила взгляд его темных глаз и, покраснев, быстро взялась за
нож с вилкой.
Рыба была замечательной Ц очень вкусной и сочной. А картошечка! А салат! К
ресси поглощала пищу с огромным удовольствием, попутно обмениваясь вес
елыми репликами с Драко.
Ц Рад встретить женщину, у которой столь отменный аппетит, Ц засмеялся
грек, наполняя бокал Кресси вином.
Она подняла голову.
Ц Однажды все съеденные калории взбунтуются, и я превращусь в бочку.
Ц Нет, Ц его глаза сверкнули. Ц Ты всегда будешь выглядеть великолепно
, как в эту минуту, agapi mou.
Кресси нахмурилась.
Ц А это что значит? Ц Он хитро улыбнулся.
Ц Лучше тебе не знать.
Кресси вновь покраснела. Чтобы скрыть свое смущение, она повернулась в с
торону музыкантов и сделала вид, что увлеклась их игрой. Ее пальцы непрои
звольно начали отстукивать ритм мелодии на поверхности стола.
Драко спросил:
Ц Тебе нравится наша национальная музыка? Ц Девушка заколебалась.
Ц Мне понравилась музыка, под которую ты танцевал утром.
Ц Все тот же Теодоракис, Ц гордо заявил молодой человек. Ц Здесь он нац
иональный герой. Его музыка говорит с людьми на своем особом языке, котор
ый все понимают.
Ц А ты будешь танцевать вечером? Ц вырвалось у нее.
Ц Только если ты согласишься стать моей партнершей.
Ц Но я не умею, Ц запротестовала Крессида, Ц греческие танцы не для дил
етантов.
Драко взглянул ей в глаза.
Ц Позже мы выберем что-нибудь медленное и спокойное, чтобы не причинить
боли твоей ноге.
Ц О, Ц выдохнула Кресси, чувствуя странную дрожь внутри. Ц Спасибо за з
аботу.
Ц Хочешь что-нибудь на десерт? Пахлаву, например?
Ц Только кофе, пожалуйста.
Ц Хорошо, я принесу.
Она смотрела, как Драко уверенно пробирается между столиками, и совсем н
е удивилась, когда несколько туристок повернули головы, чтобы получше ра
ссмотреть его. Девицы возбужденно перешептывались, обсуждая, по всей вид
имости, внешность грека.
Как бы сообщить им, что он свободен? Кресси сделала кислую физиономию. Пус
ть не считают ее конкуренткой. Она приехала отдыхать, ищет покоя и тишины,
не более.
Почему тогда ей так тяжело? И с какой стати она сидит здесь в чужом свадебн
ом платье, ужинает с мужчиной, который профессионально развлекает одино
ких женщин?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики