ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ц С Драко все в порядке. Звонил
и из Англии Ц от вашего дяди. У вашего отца случился еще один сердечный пр
иступ.
Она вскочила на ноги.
Ц Когда? Он в больнице? Я должна поехать к нему...
Пол взял ее руки в свои, что показалось девушке странным: этот человек ник
огда не проявлял к ней симпатии.
Ц Ваш папа был дома, когда это случилось. «Скорая» не успела...
Кресси впала в состояние шока.
Ц Папочка...
Молодой человек склонил голову, тем самым выражая соболезнование.
Ц Я говорил с Драко. Он попросил сопровождать вас в Англию на похороны. В
ылетаем немедленно.
Ц Вам-то зачем это нужно? Ц дернулась Кресси.
Ц Нужно, Ц твердо сказал он. Ц Я должен помочь. Вы не справитесь одна со в
семи проблемами.
Ц Я предчувствовала беду, Ц отрешенно произнесла девушка. Ц Эти ночны
е кошмары...
Ц Выпьете чего-нибудь? Бренди? Или, может, чаю?
Кресси отрицательно покачала головой.
Ц Мне нужно домой. Срочно.
Ц Да, да, Ц Никсон неуклюже потрепал ее по плечу. Ц Мисс Филдинг, мне прав
да очень жаль.
Она, на секунду задумавшись, предложила:
Ц Зовите меня просто Кресси. Ц Он кивнул.
Ц Пришлю вам горничную, поможет собрать вещи...
Кресси не могла даже расплакаться, у нее не было слез.
Все кончено, подумала она. Все кончено.
Дома ее ждали тетя с дядей.
Ц Дорогая, Ц обняла племянницу леди Кенни. Ц Моя бедная малышка. Какое
ужасное событие...
Кресси поцеловала ее в щеку.
Ц Увы, я предчувствовала это, Ц продолжила тетя, Ц Джеймс был таким стр
анным в последнее время. Словно потерял всякую надежду.
Затем леди Кенни обратилась к Полу Никсону, который стоял на пороге. Она п
ротянула ему руку.
Ц Кажется, мы не встречались раньше. Я Барбара Кенни.
Ц Это Пол, Ц представила молодого человека Кресси, глядя на него с благо
дарностью. Ц Лучший друг Драко Вианниса. Помог мне добраться до дома.
Ц Спасибо вам за все, Ц дядя Кресси также пожал Полу руку. Ц Спасибо и ми
стеру Вианнису. Кстати, я уже поблагодарил его. Он ведь... здесь, в гостиной.
Прилетел ночью, кажется, из Штатов.
Драко стоял у окна. Когда Кресси вошла, он быстро направился к ней. Не закл
ючил в объятия. Нет. Лишь вежливо поцеловал в щеку. Кресси неприятно пораз
ила такая холодность.
Ц Как ты себя чувствуешь? Ц спросил он. Кресси заговорила о другом:
Ц Я не знала, что ты здесь.
Ц Решил приехать. Причин много. Подскажи, чем я могу помочь.
Ты со мной, подумала она. Этого уже достаточно...
Он отошел назад.
Ц Пока оставляю тебя наедине с родственниками, Ц Драко слегка поклони
лся, затем исчез.
Чуть позже она увидела его в саду с Полом Никсоном. Они что-то серьезно об
суждали.
Ц Я думала, твой друг мне не понравится, Ц призналась леди Кенни. Ц Одна
ко сколько в нем шарма. Кстати, он, кажется, собирается остановиться здесь
. Так что тебе, наверно, лучше поехать к нам.
Кресси с иронией посмотрела на свою родственницу.
Ц Тетя Барбара, вы же прекрасно знаете, что я Ц любовница Драко. Позднов
ато думать о правилах приличия. Кроме того, Ц добавила она, сделав над соб
ой усилие, Ц этот дом теперь принадлежит ему.
Ц Да, Ц леди Кенни покраснела, Ц я понимаю, все понимаю...
Открылась дверь, и вошла Берри, толкая перед собой сервировочный столик.
Глаза домработницы были опухшими от слез. Увидев Крессиду, пожилая женщи
на заохала.
Ц О, Кресси, моя дорогая... Бедный мистер Филдинг. Как это могло случиться!
Он должен был дожить до того момента, когда смог бы увидеть внуков.
Кресси закусила губу, чувствуя, как тетя пристально разглядывает ее, буд
то что-то подозревая.
Девушка встряхнула головой и повернулась к Берри. Голос Крессиды наполн
ился горечью.
Ц Нам всем сейчас тяжело, но, мне кажется, папа не хотел больше жить.
Ц Нет, хотел, Ц возразила Берри. Ц До тех пор, пока не получил от нее это у
жасное письмо...
Ц Папа получил письмо от Элоизы? Ц изумилась Кресси.
Ц Нэнси, сестра сиделки твоего отца, передала ему почту. Она ничего не за
подозрила, но, если бы я увидела почерк миссис Филдинг, никогда не показал
а бы мистеру Филдингу злосчастное послание. Отдала бы конверт сэру Робер
ту.
Ц Что написала Элоиза?
Ц Я не знаю. Мистер Филдинг сжег конверт в пепельнице, чтобы никто не смо
г прочитать письмо. Он лишь сказал, что Элоиза больше никогда не вернется.
Стал белым, как мел. Чуть не плакал.
Ц Да. Ужасно. Но что бы мы ни думали об Элоизе, Ц Кресси немного помолчала
, Ц папа по-настоящему любил ее. И не хотел без нее жить.
Как я сейчас понимаю его, добавила Крессида про себя.
Похороны были очень скромными. Увы, никто из коллег Джеймса Филдинга по б
изнесу не приехал. Дань уважения покойному пришли отдать только близкие
и соседи. Они и заполнили маленькую церковь.
Когда эти люди увидели рядом с Кресси красивого грека, некоторые из них н
едовольно поморщились.
Она знала: уже ходят слухи о том, каким образом он оказался владельцем осо
бняка. Однако Крессиде было все равно.
Что бы окружающие ни думали об их отношениях, они ошибаются.
Ночью она спала в своей комнате, Драко Ц в другом конце дома. Не могло быт
ь и речи о возобновлении интимных отношений.
Кресси ощущала страшную пустоту внутри себя. Ее глаза погасли. Румянец н
а щеках больше не появлялся.
К тому же Драко наверняка попросил Анну Теодорос выйти за него замуж. Ост
ается только поздравить его с предстоящим бракосочетанием.
Но о чем же он собирался говорить с ней после возвращения из Нью-Йорка? Сл
ожный вопрос...
После поминок в особняке Кресси сама взялась за уборку. Не хотела беспок
оить других.
Вдруг в дверь гостиной постучали.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики