ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
На что же они наткнулись?
3
- О-о, сучье вымя, распротак тебя и этак, до чего же ПАРШИВО!
- Ну как ты? - спросил Генри и снова захохотал. Что за дурацкий вопрос!
- А как по-твоему, шринки-бой? - съязвил Пит, но когда Генри нагнулся
над ним, слабо махнул рукой:
- Нет, я в порядке, лучше проверь принцессу Дерьмостана. С чего это она
тут уселась?
Генри, кривясь от боли, опустился на колени перед женщиной. Ныло все
тело: ноги, ушибленное о крышу плечо, а шею было трудно повернуть, но,
несмотря на все это, он по-прежнему посмеивался.
Незнакомка нисколько не походила на деву в беде. Лет сорока, некрасивая
и плотно сбитая. Хотя парка казалась довольно толстой, да и под низ
наверняка было немало чего надето, все же она заметно топорщилась спереди,
выпирающими выпуклостями, специально для которых, видимо, и была изобретена
операция по уменьшению груди. Волосы, выбившиеся из-под клапанов ушанки,
очевидно, были подстрижены наспех и кое-как. Она тоже носила джинсы, но из
одной ее ляжки можно было выкроить два бедра Генри. Первое определение,
которое пришло ему на ум, было: деревня. Из тех, что вечно развешивают
бельишко на захламленном дворе, рядом со своим экстра-широким трейлером, а
из приемника, выставленного в открытом окне, несется очередная попса... В
крайнем случае покупает бакалею у Госслина.., чем ей еще заняться? Правда,
оранжевый жилет и ленты указывают на то, что она приехала охотиться, но в
таком случае, где же ее ружье? Снегом замело?
В широко раскрытых синих глазах не было ни проблеска мысли. Совершенно
пустые. Генри поискал следы, но ничего не нашел. Наверняка успели скрыться
под снегом.
Но что-то было во всем этом неестественное. Откуда она свалилась? С
неба?
Генри стащил перчатку и пощелкал пальцами перед ее невидящими глазами.
Она моргнула. Не слишком много, но куда больше, чем он ожидал, если учесть
тот факт, что многотонная махина только сейчас пронеслась в шаге от нее, а
она и не дернулась.
- Эй, - заорал он что есть мочи. - Эй, очнитесь! Очнитесь же!
Он снова щелкнул онемевшими пальцами: когда они успели так замерзнуть.
Ну мы и попали! - подумал он. - Вот так влипли!
Женщина рыгнула. Звук показался поразительно громким, заглушившим даже
шум ветра, и прежде чем его унесло, Генри ощутил горьковатый резкий запах,
что-то вроде медицинского спирта. Незнакомка заерзала, поморщилась и
испустила газы с рокотом, похожим на мурлыканье заведенного мотора. Может,
подумал Генри, это местный способ здороваться ?
Эта мысль снова его рассмешила.
- Охренеть, - прошептал Пит ему в ухо. - Нужно проверить, у нее штаны
целы после такого выхлопа? Ну и ну! Что вы пили, леди, политуру? Она пила
что-то, и будь я проклят, если это не антифриз.
Генри согласно кивнул.
Глаза женщины неожиданно ожили, встретились со взглядом Генри, и тот
был потрясен увиденной в них болью.
- Где Рик? - спросила она. - Я должна найти Рика, он единственный, кто
остался.
Она растянула губы в уродливой гримасе, и Генри заметил, что во рту не
хватает половины зубов, а оставшиеся выглядят кольями покосившейся изгороди.
Она снова рыгнула, и Генри даже зажмурился от едкого запаха.
- Господи Иисусе! - взвизгнул Пит. - Да что это с ней?
- Не знаю, - пожал плечами Генри, с тревогой заметив, что глаза женщины
снова остекленели. Кажется, дело плохо. Будь он один, можно было бы сесть
рядом с женщиной и обнять ее за плечи: куда более интересное и, вне
сомнения, оригинальное решение его последней проблемы, чем Выход Хемингуэя.
Но нужно еще позаботиться о Пите, Пите, не успевшем пройти даже первый этап
лечения о г алкоголизма, хотя, возможно, все еще впереди. И кроме того, его
разбирало любопытство.
4
Пит сидел в снегу, растирая колено и поглядывая па Генри. Ждал, что тот
предпримет. Что ж, вполне справедливо, Генри достаточно часто приходилось
выполнять роль мозгового центра этой четверки. Лидера у них не было, но
Генри считался чем-то вроде. Так повелось еще со школы.
Женщина, однако, ни на кого не смотрела. Снова тупо пялилась в снежное
пространство.
Остынь, велел себе Генри. Вздохни поглубже и остынь.
Он набрал в грудь побольше воздуха, задержал и медленно выдохнул.
Лучше. Немного лучше. Итак, что же все-таки с дамой? Не важно, откуда она
явилась, и что здесь делает, и почему от нее несет вонью разбавленного
антифриза. Что с ней творится именно сейчас?
Шок, очевидно. Шок настолько сильный, что вылился в нечто вроде
ступора, недаром же она даже не дрогнула, когда "скаут" пронесся едва не по
ногам. И все же она не ушла в себя настолько глубоко, что только гипноз мог
бы вывести ее из этого состояния: среагировала на щелчок пальцев и
заговорила. Справлялась о каком-то Рике.
- Генри...
- Помолчи секунду.
Он снова снял перчатки, вытянул руки и хлопнул в ладоши перед ее лицом.
И хотя звук был очень тихий по сравнению с буйной музыкой ветра, она снова
моргнула.
- Встать!
Генри схватил ее за руки и даже обрадовался, ощутив конвульсивное
пожатие ее пальцев. Он подался вперед, морщась от запаха эфира. Любой
человек, испускающий такую вонь, не может быть здоров.
- Ну же, вставайте! Со мной! На счет "три". Раз, два, ТРИ!
Он потянул ее вверх. Она поднялась, пьяно пошатываясь, и снова рыгнула.
И одновременно испустила ветры. Ушанка сползла на один глаз. Видя, что она и
не пытается ничего сделать, Генри приказал:
- Поправь ей шапку!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34
3
- О-о, сучье вымя, распротак тебя и этак, до чего же ПАРШИВО!
- Ну как ты? - спросил Генри и снова захохотал. Что за дурацкий вопрос!
- А как по-твоему, шринки-бой? - съязвил Пит, но когда Генри нагнулся
над ним, слабо махнул рукой:
- Нет, я в порядке, лучше проверь принцессу Дерьмостана. С чего это она
тут уселась?
Генри, кривясь от боли, опустился на колени перед женщиной. Ныло все
тело: ноги, ушибленное о крышу плечо, а шею было трудно повернуть, но,
несмотря на все это, он по-прежнему посмеивался.
Незнакомка нисколько не походила на деву в беде. Лет сорока, некрасивая
и плотно сбитая. Хотя парка казалась довольно толстой, да и под низ
наверняка было немало чего надето, все же она заметно топорщилась спереди,
выпирающими выпуклостями, специально для которых, видимо, и была изобретена
операция по уменьшению груди. Волосы, выбившиеся из-под клапанов ушанки,
очевидно, были подстрижены наспех и кое-как. Она тоже носила джинсы, но из
одной ее ляжки можно было выкроить два бедра Генри. Первое определение,
которое пришло ему на ум, было: деревня. Из тех, что вечно развешивают
бельишко на захламленном дворе, рядом со своим экстра-широким трейлером, а
из приемника, выставленного в открытом окне, несется очередная попса... В
крайнем случае покупает бакалею у Госслина.., чем ей еще заняться? Правда,
оранжевый жилет и ленты указывают на то, что она приехала охотиться, но в
таком случае, где же ее ружье? Снегом замело?
В широко раскрытых синих глазах не было ни проблеска мысли. Совершенно
пустые. Генри поискал следы, но ничего не нашел. Наверняка успели скрыться
под снегом.
Но что-то было во всем этом неестественное. Откуда она свалилась? С
неба?
Генри стащил перчатку и пощелкал пальцами перед ее невидящими глазами.
Она моргнула. Не слишком много, но куда больше, чем он ожидал, если учесть
тот факт, что многотонная махина только сейчас пронеслась в шаге от нее, а
она и не дернулась.
- Эй, - заорал он что есть мочи. - Эй, очнитесь! Очнитесь же!
Он снова щелкнул онемевшими пальцами: когда они успели так замерзнуть.
Ну мы и попали! - подумал он. - Вот так влипли!
Женщина рыгнула. Звук показался поразительно громким, заглушившим даже
шум ветра, и прежде чем его унесло, Генри ощутил горьковатый резкий запах,
что-то вроде медицинского спирта. Незнакомка заерзала, поморщилась и
испустила газы с рокотом, похожим на мурлыканье заведенного мотора. Может,
подумал Генри, это местный способ здороваться ?
Эта мысль снова его рассмешила.
- Охренеть, - прошептал Пит ему в ухо. - Нужно проверить, у нее штаны
целы после такого выхлопа? Ну и ну! Что вы пили, леди, политуру? Она пила
что-то, и будь я проклят, если это не антифриз.
Генри согласно кивнул.
Глаза женщины неожиданно ожили, встретились со взглядом Генри, и тот
был потрясен увиденной в них болью.
- Где Рик? - спросила она. - Я должна найти Рика, он единственный, кто
остался.
Она растянула губы в уродливой гримасе, и Генри заметил, что во рту не
хватает половины зубов, а оставшиеся выглядят кольями покосившейся изгороди.
Она снова рыгнула, и Генри даже зажмурился от едкого запаха.
- Господи Иисусе! - взвизгнул Пит. - Да что это с ней?
- Не знаю, - пожал плечами Генри, с тревогой заметив, что глаза женщины
снова остекленели. Кажется, дело плохо. Будь он один, можно было бы сесть
рядом с женщиной и обнять ее за плечи: куда более интересное и, вне
сомнения, оригинальное решение его последней проблемы, чем Выход Хемингуэя.
Но нужно еще позаботиться о Пите, Пите, не успевшем пройти даже первый этап
лечения о г алкоголизма, хотя, возможно, все еще впереди. И кроме того, его
разбирало любопытство.
4
Пит сидел в снегу, растирая колено и поглядывая па Генри. Ждал, что тот
предпримет. Что ж, вполне справедливо, Генри достаточно часто приходилось
выполнять роль мозгового центра этой четверки. Лидера у них не было, но
Генри считался чем-то вроде. Так повелось еще со школы.
Женщина, однако, ни на кого не смотрела. Снова тупо пялилась в снежное
пространство.
Остынь, велел себе Генри. Вздохни поглубже и остынь.
Он набрал в грудь побольше воздуха, задержал и медленно выдохнул.
Лучше. Немного лучше. Итак, что же все-таки с дамой? Не важно, откуда она
явилась, и что здесь делает, и почему от нее несет вонью разбавленного
антифриза. Что с ней творится именно сейчас?
Шок, очевидно. Шок настолько сильный, что вылился в нечто вроде
ступора, недаром же она даже не дрогнула, когда "скаут" пронесся едва не по
ногам. И все же она не ушла в себя настолько глубоко, что только гипноз мог
бы вывести ее из этого состояния: среагировала на щелчок пальцев и
заговорила. Справлялась о каком-то Рике.
- Генри...
- Помолчи секунду.
Он снова снял перчатки, вытянул руки и хлопнул в ладоши перед ее лицом.
И хотя звук был очень тихий по сравнению с буйной музыкой ветра, она снова
моргнула.
- Встать!
Генри схватил ее за руки и даже обрадовался, ощутив конвульсивное
пожатие ее пальцев. Он подался вперед, морщась от запаха эфира. Любой
человек, испускающий такую вонь, не может быть здоров.
- Ну же, вставайте! Со мной! На счет "три". Раз, два, ТРИ!
Он потянул ее вверх. Она поднялась, пьяно пошатываясь, и снова рыгнула.
И одновременно испустила ветры. Ушанка сползла на один глаз. Видя, что она и
не пытается ничего сделать, Генри приказал:
- Поправь ей шапку!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34